Глава 2. Наёмный управляющий-зомби (Часть 2)

Но оно и представить себе не могло, что этот человек вдруг прыгнет на него!

Чудовище удивилось невероятной прыгучести обычного человека, но сейчас для него большей угрозой была Хун Суй. Поэтому оно не стало атаковать Тун У, который, казалось, просто хотел почесаться об него, а лишь инстинктивно хлестнуло хвостом в его сторону, одновременно продолжая наступление на Хун Суй.

Хун Суй хотела предупредить Тун У об опасности, но было уже поздно — он принял на себя удар хвоста.

Этот удар был гораздо сильнее, чем толчок Хун Суй. Тун У получил удар в живот и чуть не извергнул все свои внутренности. Но он быстро среагировал и, превозмогая боль, вцепился зубами в хвост чудовища, глубоко вонзив клыки в плоть и начав жадно пить кровь. В этот момент ему было не до вкусовых ощущений.

Горячая кровь текла по его языку, обжигая горло и согревая желудок.

Тун У не мог остановиться. Он пил кровь все сильнее, ощущая, как она наполняет его тело, и испытывая при этом невероятное возбуждение.

— А-а-а! — взревело чудовище, чувствуя, как его кровь покидает тело. Оно попыталось стряхнуть Тун У с хвоста, но тот держался с невероятной силой, не давая ему пошевелиться.

Хун Суй, уже приготовившаяся к худшему, открыла глаза и с удивлением посмотрела на происходящее.

Глаза Тун У налились кровью. Его клыки, глубоко вонзившиеся в хвост чудовища, были почти не видны, но кровь на губах говорила сама за себя. Ногти на его руках удлинились. Одной рукой он вцепился в шкуру чудовища, а другой — в землю, не давая хвосту двигаться.

Тун У чуть не оторвал ему хвост!

Рев чудовища стал хриплым и невыносимым. Из его горла вырывались болезненные, скрежещущие звуки, и сквозь этот скрежет оно с трудом произнесло: — Кунь… Куньлунь…

Тун У, казалось, не слышал его слов, полностью погрузившись в свой кровавый пир. Хун Суй же просто смотрела, как он за две минуты высосал из огромного чудовища всю кровь, а затем с отвращением отбросил иссохшее тело, облизал губы и сказал с улыбкой: — Теперь безопасно.

Тун У в черном одеянии, с окровавленными губами, подошел к Хун Суй и протянул ей окровавленную руку.

— Можете встать? Я помогу вам.

Хун Суй почувствовала, как ее пробирает дрожь, более сильная, чем от тысячелетнего холода Куньлуня.

Помогая ослабевшей Хун Суй вернуться в кабинет, Тун У взглянул на разрушения, отражающиеся на стене, и спросил, не нужна ли ей помощь с уборкой.

Хун Суй покачала головой и, сев на пол, начала медитировать.

Тун У не стал ей мешать и сел обратно в кресло, не отрывая взгляда от стены.

Когда Хун Суй почти закончила медитацию, снаружи послышался шум.

В разрушенной части зала что-то взорвалось, разбрасывая обломки кирпичей и камней, но без пыли и дыма. Не успел Тун У понять, что произошло, как в образовавшуюся дыру что-то бросили. Этот предмет покатился по полу, пока не наткнулся на тело чудовища.

Тун У хотел было рассмотреть, что это, как на экране вспыхнул яркий свет, и в воздух взметнулось желтое облако.

Тун У молчал. Казалось, что взрыв был слабее, чем тот, что разрушил стену, но шума было гораздо больше, что выглядело довольно странно.

Хун Суй, словно почувствовав что-то, выдохнула, открыла глаза, взглянула на стену и сказала: — Все в порядке, мои ученики прибыли, теперь безопасно. — Она продолжила медитировать, восстанавливая силы.

Хорошо обученные ученики школы Куньлунь продолжали действовать. Один из них вытащил из ножен кинжал, который, после нажатия на какой-то механизм, превратился в длинный меч. Ученик взмахнул рукой, и невидимая волна энергии ударила по ноге чудовища, рассекая толстую кожу.

Однако уже мертвое чудовище никак не отреагировало.

Подождав пару секунд и убедившись, что чудовище не оживет, ученики подошли ближе и, осмотрев рану, удивленно ахнули — на разрезе не было ни капли крови. Такая смерть была очень странной.

Однако опасность миновала, и ученики Куньлунь начали уборку. Двое из них вошли в кабинет и, увидев там незнакомца, замерли от удивления.

Хун Суй поспешила успокоить их: — Не волнуйтесь, если бы не он, вы бы сейчас собирали мое тело… Быстрее сообщите Старшему брату, что мне нужно с ним кое-что обсудить.

Один из учеников кивнул и побежал в угол, пытаясь связаться со Старшим братом. Вскоре он вернулся и сообщил, что не может с ним связаться — тот снова пропал.

Хун Суй промолчала.

Она хотела было возмутиться, но услышала спокойный голос: — Кто сказал, что я пропал? Я же здесь. — В его голосе слышалась легкая улыбка.

Хун Суй с радостью обернулась — Старший брат наконец-то оказался на месте!

Войдя, Старший брат сразу посмотрел на Тун У, но обратился к Хун Суй: — У тебя гости?

— Конечно, важный гость! — ответила Хун Суй.

Янь Цзинчэнь равнодушно кивнул, не обращая внимания на гостя. Он следил за учениками, убирающими зал, и спросил Хун Суй: — Как оно умерло?

— Именно об этом я и хотела с тобой поговорить! — Хун Суй кратко рассказала о произошедшем. Выслушав ее, Янь Цзинчэнь повернулся и внимательно посмотрел на Тун У.

Его взгляд, словно рентгеновские лучи, несколько раз просканировал Тун У с головы до ног, а затем он произнес фразу, которая поразила и Тун У, и Хун Суй:

— Молодой человек, ты довольно силен. Не хочешь остаться здесь и поработать администратором?

Тун У промолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Наёмный управляющий-зомби (Часть 2)

Настройки


Сообщение