Говорят, что в этом мире, независимо от цвета кожи, расы и вероисповедания, существуют люди, очень похожие на тебя, но не связанные с тобой кровными узами.
Три минуты назад Цзи Дунъю отнесся бы к этой теории с пренебрежением, но теперь он поверил — женщина перед ним была так похожа на Чжу Шэнмо, словно они были родными сестрами.
Смеющиеся глаза, лицо в форме сердечка, очень белая кожа, едва заметные ямочки у уголков губ…
Несмотря на совершенно разный темперамент, одних только глаз и ямочек было достаточно, чтобы он на мгновение потерял дар речи.
Он уже давно не вспоминал мать Момо…
— Ха, я Чжу Шэнмо, твой учебный партнер со старшего курса. Как и ты, специализируюсь на дизайне интерьера.
— Раз уж мы в Сиэтле, конечно, нужно пить кофе. Но если ты скучаешь по тайваньскому высокогорному чаю или лимонному желе «айюй», их тоже можно купить, примерно пять долларов за стакан.
— Такой дизайн, конечно, возможен, но прежде чем думать о красоте, нужно подумать о практичности. Безбарьерный проход должен быть ближе к парковке. И еще, материал для напольной плитки нужно сменить. Эта плитка отражает свет. Как женщина, я считаю, что должна отстаивать право и чувство безопасности женщин, носящих юбки.
— Можешь даже не спрашивать меня о планах на выходные. Я подрабатываю. Чем занимаюсь? Танцую в баре для взрослых. Не смотри на меня так. Мне нужно есть и самой платить за учебу. Танцы приносят хорошую зарплату и много чаевых. Это очень подходит для таких отчаявшихся бедных студентов, как я. Чем размещать свой телефон на сайте или искать богатого покровителя, я лучше буду танцевать в откровенной одежде.
— …
Цзи Дунъю взял себя в руки, изгоняя улыбку Чжу Шэнмо из своих мыслей.
Это всего лишь женщина.
Это всего лишь воспоминание.
Успокоившись и снова взглянув на женщину перед собой, он ясно увидел различия.
Чжу Шэнмо была умной и сообразительной, с живым взглядом. А эта женщина с высоким хвостом и в белом костюме была, мягко говоря, простодушной, а честно говоря — просто глуповатой.
Нет, определенно глуповатой.
Что она только что сказала? «Мало ли мы в жизни мерзавцев видели?» Она вообще понимает, где находится? Даже если она не знает, кто он такой, она должна понимать, что находится в здании «Цзи Ши». Так открыто критиковать исполнительного директора на этаже руководства «Цзи Ши»… Право, не знаю, назвать ли ее смелой или просто бестолковой.
Он спросит ее имя, из какой она компании, а затем вызовет охрану, чтобы ее вывели. И никогда больше не будет с ними сотрудничать. Пусть поймет, сколько на самом деле причуд у богатых.
Цзи Дунъю убрал телефон.
— Как вас зовут?
— Шэнь Яньань.
— Из какой вы компании?
— «Хуаньлэ Туризм». — «Погоди-ка, зачем я ему так честно отвечаю?» — подумала она.
Хотя этот мужчина действительно обладал властностью, заставляющей отвечать ему, но так послушно подчиняться было как-то слишком слабо.
Яньань сказала себе, что так нельзя. Но когда мужчина задал следующий вопрос, она снова послушно ответила. Причина была проста — мужчина спросил:
— Вы считаете исполнительного директора «Цзи Ши» мерзавцем?
О, этот вопрос нашел в ней живой отклик. Поэтому она быстро кивнула.
— Верно. Вы… наверное, тоже так думаете? Неотложные дела больших начальников всегда застают маленьких людей врасплох. Э-э, без обид, но я только что слышала, как вы уговаривали ребенка.
Цзи Дунъю кивнул.
Днем у него было совещание, когда позвонила няня, госпожа Чжан, и сказала, что Момо приснился кошмар во время дневного сна, она плачет и зовет папу. Ее успокаивали больше часа, но она все равно плакала. От долгого плача голос немного охрип. Няня забеспокоилась, что если она будет плакать и дальше, то к вечеру совсем потеряет голос, и поспешила позвонить ему. Услышав это, он ужасно разволновался, немедленно вышел из конференц-зала и начал уговаривать свою маленькую принцессу.
Потребовалось больше часа. Он рассказывал ей сказки, пел песни, и наконец ему удалось заставить Момо улыбнуться сквозь слезы, после чего он повесил трубку.
Эта женщина, очевидно, думала, что он в такой же ситуации, как и она. Голос женщины был довольно громким, он тоже слышал, как она звонила в свою компанию, чтобы сообщить, что задержится, и тон ее был весьма раздосадованным.
— Вы не сообщили об этом секретарю? — Это было важно. Хотя он и задержался из-за непредвиденных обстоятельств, он не хотел, чтобы секретари из-за этого проявили небрежность.
«Цзи Ши» платила им деньги. Он обеспечивал им хорошую зарплату и отличные льготы. Получая все это, они должны были выполнять свои обязанности.
Короче говоря, он мог позволить себе плохо обращаться с поставщиками, но не позволял своим сотрудникам плохо обращаться с поставщиками.
— Конечно, сообщила. Но вы же, наверное, понимаете, что от таких жалоб нет никакого толку. Либо жди, либо уходи. Секретаршам тоже неловко, какой смысл на них злиться? Настроение начальника от них не зависит. По правде говоря, они просто козлы отпущения для босса.
Из ее слов Цзи Дунъю сделал два вывода. Во-первых, его сотрудники добросовестно выполняют свою работу. Во-вторых, эта женщина действительно очень им недовольна.
Отлично. Он покажет ей, что такое искреннее желание сотрудничать. Первое правило делового кодекса «Цзи Ши»: я могу быть недоволен тобой, но ты не можешь быть недоволен мной. Я здесь главный, мое слово — закон.
— Вы сказали, что вы из «Хуаньлэ Туризм»?
(Нет комментариев)
|
|
|
|