Глава 14: Прогулка по деревне

Чан Лэ сказал: — Отец, я побуду дома два дня, помогу выбрать место для строительства дома, а заодно проведу время с вами, стариками.

Мать Чан Лэ рассмеялась: — Твоя жена с ребенком, она справляется? Ой, как там мой маленький внук? Послушный?

— Мама, в магазине я все устроил. Твой внук пухлый и румяный. Скоро Новый год, тогда и увидишь его, — сказал Чан Лэ, поглаживая живот и восклицая: — Мама, я так голоден! Мы еще не ужинали. Мама, в котелке есть горячая еда?

— Кто же знал, что ты вернешься? Ладно, мама сейчас приготовит вам еду. Скоро будет готово, — мать Чан Лэ слезла с кана, похлопала младшего сына по плечу и сказала Вэнь Ши: — Хуэйнян, ты сиди с детьми, чувствуй себя как дома, не стесняйся. Я сейчас пойду готовить, быстро управлюсь.

— Госпожа Чан, я пойду вам помогу, — поспешно встала Вэнь Ши.

— Не нужно, ты сиди, — мать Чан Лэ с улыбкой махнула рукой, вышла из главного дома и направилась на кухню.

Вэнь Ши чувствовала себя неловко и все же последовала за ней, чтобы помочь разжечь огонь, подать тарелку и т.п. Они с матерью Чан Лэ довольно весело болтали.

В тот вечер Вэнь Ши, Хао'эр, А Ван и Сяо Шу остановились в западном крыле дома Чан.

На следующее утро рано мать Чан Лэ встала и приготовила завтрак: котелок рисовой каши, корзинка маньтоу из пшеничной муки, которые ели с кисло-острым соусом.

После завтрака Вэнь Ши вместе с Чан Лэ и его отцом отправились искать главу деревни и старосту.

Мать Чан Лэ пошла на поле собирать овощи, госпожа Мэн присматривала за дочерью в доме, а старший внук семьи Чан, Сы'эр, пошел в школу.

Хао'эр, А Ван и Сяо Шу стояли под навесом у дверей западного крыла, не зная, чем заняться. Второй внук семьи Чан, Лю'эр, увидев их, подошел, оглядел каждого, затем снова повернулся к А Вану и спросил: — А Ван, сколько тебе лет?

— Мне одиннадцать лет, — ответил А Ван.

Лю'эр подошел ближе к А Вану, встал на цыпочки, протянул руку и сравнил их рост, сказав: — Ты одного возраста с моим братом, почему ты намного ниже его?

А Ван ничего не сказал, опустив голову. Хао'эр ответила за него: — Лю'эр, брат А Ван ниже на полголовы, потому что ему не хватало питания.

— Что такое питание? — недоуменно спросил Лю'эр.

— Это когда нечего есть, или еда очень плохая, и ты не наедаешься, — объяснила Хао'эр самыми простыми словами.

— О… — Лю'эр выглядел так, будто понял. Он подошел к Хао'эр, посмотрел на нее снова и снова. Хао'эр невольно потрогала щеку и недоуменно спросила: — Лю'эр, почему ты так на меня смотришь?

— Ты выглядишь красивее их всех, — серьезно сказал Лю'эр, пристально глядя на Хао'эр. Подумав, он добавил: — Но ты не красивее Чунь'эр.

— О, — Хао'эр скучающе ответила и замолчала.

Лю'эр снова сказал: — Ты не хочешь знать, кто такая Чунь'эр?

Этот ребенок был одет в поношенную ватную одежду и штаны. В отличие от худощавого телосложения его брата Сы'эра, его маленькое тело выглядело довольно крепким, лицо было пухлым, и он больше походил на госпожу Мэн. Сейчас он смотрел на Хао'эр своими блестящими глазами, ожидая, что она задаст ему вопрос.

— Угу, а кто такая Чунь'эр? — Хао'эр, чтобы угодить ему, с любопытством спросила.

Маленькое пухлое личико Лю'эра расплылось в улыбке: — Чунь'эр из семьи Второго дяди У. У нее есть один старший брат и две старшие сестры. Чунь'эр очень красивая, очень умная и очень трудолюбивая. Ни одна девочка в нашей деревне не сравнится с Чунь'эр.

— В прошлый раз, когда собирали рисовые колосья, моя бабушка готовила овощные булочки, из пшеничной муки. Я принес одну Чунь'эр, и она ела с таким удовольствием.

Лю'эр говорил с воодушевлением. А Ван и Сяо Шу тихо слушали. Хао'эр не удержалась и спросила: — Чунь'эр старше тебя или младше?

— Это… — Лю'эр почесал затылок, неуверенно сказав: — Чунь'эр такого же роста, как я, может быть, такого же возраста… Может быть, Чунь'эр немного младше меня.

Хао'эр безмолвно подняла голову и увидела паука, ползущего по карнизу.

Это было самое большое количество "может быть", которое она когда-либо слышала.

— Хао'эр, сколько тебе лет? — спросил Лю'эр.

— А тебе? Ты первый скажи, — Хао'эр посмотрела, как паук переполз через столб, и только потом отвела взгляд.

— Тогда я скажу первым, мне семь лет, — сказал Лю'эр и вдруг повернулся к Сяо Шу: — Сяо Шу, сколько тебе лет?

Сяо Шу посмотрел на Лю'эра, немного поколебался, опустил голову, глядя на носки своих туфель: — Я не знаю.

— А? Ты даже не знаешь, сколько тебе лет?! — Лю'эр удивленно повысил голос, словно это было что-то невероятное. Он взглянул на Сяо Шу и уверенным тоном сказал: — Сяо Шу, ты точно младше меня, может быть, на два года.

Хао'эр вдруг захотелось рассмеяться. Так разговаривают дети в детском саду. Подумать только, она, взрослая, болтает с малышами.

Сяо Шу ничего не сказал, но его взгляд немного потускнел. А Ван протянул руку и обнял его.

Хао'эр не хотела больше вести эти наивные и бесполезные разговоры, поэтому спросила: — Лю'эр, ты знаешь, есть ли в деревне пустые дома? Ну, те, где никто не живет и никому не нужны.

— Надо подумать, — Лю'эр присел, подперев щеки руками, и серьезно задумался над вопросом Хао'эр, забыв спросить ее возраст.

Глаза Хао'эр забегали, и она сказала: — Лю'эр, может, ты проведешь нас по деревне? Можно?

— Можно, — Лю'эр вскочил с земли и громко крикнул в сторону восточного крыла: — Мама, мы пошли гулять!

Не дожидаясь ответа госпожи Мэн, Лю'эр схватил Хао'эр и побежал к большим воротам. А Ван и Сяо Шу последовали за ними.

— Лю'эр, не уходи далеко, — госпожа Мэн, держа на руках годовалую дочь, подошла к дверям, подняла занавес и выглянула наружу. Детей уже не было видно во дворе.

Дорога в Деревне Ложи была довольно широкой, иначе повозка Чан Лэ не смогла бы проехать. Кроме того, было четыре маленьких переулка, в основном соединенных между собой, связывающих двадцать три семьи в деревне. Это действительно была очень маленькая деревня.

У всех домов в деревне был передний двор, а у нескольких семей был и задний двор. Дома этих семей были значительно лучше: построены из зеленого кирпича с черной черепицей, и стены двора тоже в основном из зеленого кирпича.

Остальные дома были в основном низкими глинобитными или наполовину кирпичными, наполовину глиняными.

Дом семьи Чан был наполовину кирпичным, наполовину глиняным.

Проходя мимо одного дома, Лю'эр вдруг остановился и сказал: — Смотрите, это дом Чунь'эр. У нее есть задний двор, но ее дом не такой хороший, как наш.

Сказав это, он громко крикнул к воротам: — Чунь'эр!

— Чунь'эр! Ты дома, Чунь'эр?

— Эй! Лю'эр, — из-за ворот раздался нежный, чистый детский голос. Кто-то подбежал открыть ворота, и появилась девочка лет семи-восьми. Ее одежда была залатанной, но чистой. Она несла на спине маленького ребенка в переноске, в руке держала большую миску, а на другой руке еще оставалась рисовая шелуха.

Лицо Чунь'эр было очень маленьким, подбородок острым, глаза большими. Действительно, она была красивой девочкой.

Она с улыбкой позвала Лю'эра, и ее удивленный взгляд упал на Хао'эр и двоих мальчиков: — Лю'эр, к тебе родственники приехали?

Лю'эр с улыбкой сказал: — Не родственники, а гости. Это Хао'эр, брат А Ван, Сяо Шу, — сказав это, он встал рядом с Чунь'эр и сказал Хао'эр: — Смотрите, это Чунь'эр, — при этом он приподнял брови, словно гордясь.

Чунь'эр показала всем милую, застенчивую улыбку, ее взгляд был дружелюбным: — Лю'эр, ты их вывел погулять?

— Угу, ты пойдешь с нами играть? — красивых детей любят все, и Хао'эр не исключение.

Лю'эр с энтузиазмом сказал: — Чунь'эр, пошли с нами играть.

Чунь'эр покачала головой: — Вы идите играйте, а мне нужно присмотреть за братом и покормить кур. Когда у меня будет время, я приду к вам играть.

— Ну ладно, завтра я снова тебя найду, — Лю'эр с легким сожалением помахал Чунь'эр, повел Хао'эр и остальных прочь. Чунь'эр некоторое время стояла у ворот, глядя им вслед, а затем медленно повернулась и пошла обратно во двор, чтобы продолжить кормить кур.

В центре деревни рос баньян. Хао'эр оценила его возраст примерно в сто лет. Взявшись за руки, они втроем обхватили ствол дерева, как раз получилось полный круг.

Под деревом стояли три ряда глиняных табуретов, на которых лежали три длинные каменные плиты, гладкие и скользкие. Лю'эр сказал, что в жаркую погоду жители деревни любят сидеть здесь.

Они обошли деревню, но не нашли заброшенных домов. Зато незнакомые лица Хао'эр и двоих мальчиков привлекли внимание жителей. Взрослые с любопытством спрашивали Лю'эра: — Лю'эр, это твои родственники?

Лю'эр покачал головой: — Не родственники, а гости.

Хао'эр потянула Лю'эра за рукав и тихо сказала: — Лю'эр, есть ли интересные места за пределами деревни? Проведешь нас туда, хорошо?

— Я знаю, я вас отведу, — как только речь зашла об играх, Лю'эр оживился. Он повел Хао'эр и двоих мальчиков к концу деревни.

— Там река. Когда тепло, мы ходим к реке ловить речных улиток, рыбу, креветок. Перейдем через тот деревянный мост, пойдем к подножию горы напротив, там можно собирать дикую землянику и ягоды няньцзы, очень вкусные. Мой дедушка даже делает вино из ягод няньцзы, говорит, что оно полезно для здоровья.

Лю'эр с энтузиазмом рассказывал, идя впереди. Обойдя берег реки, он повел Хао'эр и остальных через деревянный мост к подножию горы напротив.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Прогулка по деревне

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение