Шэнь Юэ Тоу по-настоящему осознала, что Тан Сю Юань не шутит, когда ее заперли в бамбуковой хижине на южной окраине города. Она провела там три дня.
Тан Сю Юань заточил ее. И самым очевидным доказательством того, что Шэнь Юэ Тоу повзрослела и, как он и хотел, поумнела, стало ее поведение в течение следующего месяца.
Она испробовала все способы, чтобы уговорить его отпустить ее: умоляла, льстила, пыталась ему понравиться. Но как бы она ни унижалась, Тан Сю Юань оставался невозмутим, его глаза были холодны и спокойны, как горное озеро. Только когда она говорила о том, как важно для нее попасть во дворец, в его потухшем взгляде появлялась тень жизни.
Это было больное место Тан Сю Юаня. И Шэнь Юэ Тоу это поняла.
Бамбуковая хижина была небольшой, без излишеств, но в ней было все необходимое для жизни. И именно поэтому было так легко потерять бдительность.
Шэнь Юэ Тоу, не привыкшая к лишениям, решила, что Тан Сю Юань не станет заходить слишком далеко, и через месяц попыталась сбежать.
Воспользовавшись тем, что Тан Сю Юань был на кухне, она, не раздумывая, выпрыгнула в окно и бросилась бежать со всех ног, не оглядываясь, боясь, что он вот-вот схватит ее.
Она могла только представить, какой кошмар ждет ее, если ее поймают.
Поэтому, хотя она не знала, где находится, куда бежать, у нее не было ни еды, ни воды, ни денег, она не сбавляла темп.
Раннелетний ветер был влажным и липким, словно обволакивал ее потом, но руки и ноги ее были ледяными, спину бил озноб, а в голове шумело.
Она бежала долго, пока солнце не село. Обессиленная, Шэнь Юэ Тоу упала в густом лесу на южной окраине.
Она заблудилась.
Густой туман, клубы пыли, шелест листьев, узловатые ветви старых деревьев, переплетенные, словно паутина, — все это казалось ловушкой, расставленной небесами.
В сгущающейся темноте она лежала в траве, тяжело дыша, думая, что, скорее всего, умрет здесь. И это было бы неплохо.
В тот момент ей действительно казалось, что смерть — это хороший выход, по крайней мере, это доказало бы, что она пыталась. Как же она была наивна.
Она словно примирилась с собой, обретя на мгновение душевный покой.
Но этот покой был недолгим. Неподалеку мелькнула темная фигура, словно мрачный жнец, медленно приближающаяся к ней.
Как и следовало ожидать, Тан Сю Юань вернул ее в хижину.
Гнева, которого она ожидала, не было. Выражение лица Тан Сю Юаня даже не изменилось.
Единственным изменением стало металлическое кольцо на ее правой лодыжке, которое цепью крепилось к ножке кровати. Тан Сю Юань снимал его только во время еды.
Тан Сю Юань молчал, и она тоже молчала.
Ночью она лежала в постели, не в силах уснуть. Тан Сю Юань стоял у кровати, наблюдая за ней в темноте.
— У меня болит нога, я не могу уснуть. Я больше не буду бежать, сними кандалы, — сказала Шэнь Юэ Тоу. Она знала, что он здесь. С тех пор, как она попыталась сбежать, Тан Сю Юань следовал за ней по пятам, как призрак.
Тан Сю Юань промолчал, сделал шаг назад, задумавшись.
Через некоторое время он развернулся и вышел из комнаты. Шэнь Юэ Тоу почувствовала что-то странное, словно ей стало легче, но в то же время тревожнее. Она никогда раньше по-настоящему не злила Тан Сю Юаня. Но сейчас ей казалось, что он рассердился. Он убьет ее? Она задумалась. Наверное, да... Что ж, пусть так.
Когда она, измученная тревожными мыслями, почти уснула, Тан Сю Юань вернулся.
Его шаги и движения были громкими, он явно не пытался быть тише.
Он подошел к кровати, его лицо смягчилось, но Шэнь Юэ Тоу почувствовала, как ее сковал страх.
— Больше не буду тебя связывать, — сказал он наконец, снимая кандалы. Он скинул обувь, лег рядом, повернул Шэнь Юэ Тоу к себе лицом и обнял.
— Бежать больше бесполезно.
Он наклонился и поцеловал ее дрожащие губы. Поцелуй был нежным и страстным.
Разум Шэнь Юэ Тоу опустел. Она не смела шевелиться, пока его ловкие пальцы расстегивали замысловатые застежки ее одежды.
В лунном свете Тан Сю Юань видел, как ее кожа дрожит от его прикосновений.
Это была та самая женщина, по которой он тосковал все эти шесть лет.
Почему только она могла так легко все изменить? Почему только он один, ценой почти собственной жизни, выполнил их обещание?
Он убрал прядь волос с ее лица, не отрывая взгляда от ее закрытых глаз.
Если бы она заплакала, он бы тут же остановился.
Но Шэнь Юэ Тоу не плакала. Пока Тан Сю Юань еще мог контролировать себя, ее глаза оставались закрытыми, без слез, только изредка с ее губ срывался тихий стон, а брови ее слегка хмурились.
— Брат Сю Юань…
Тан Сю Юань вздрогнул. Он давно не слышал, чтобы Шэнь Юэ Тоу так его называла.
Глядя на ее измученное лицо, он почти в панике прижал ее к себе и хрипло произнес: — Я написал брачный договор, тебе осталось только поставить свою печать. Брат Сю Юань накопил достаточно денег… и пришел, чтобы жениться на тебе, как и обещал.
Шэнь Юэ Тоу опустила глаза, ее длинные ресницы были влажными от слез.
После этой ночи Тан Сю Юань действительно сдержал свое слово и больше не связывал ее. Шэнь Юэ Тоу не спрашивала о брачном договоре, но и не пыталась бежать. Возможно, у нее просто не было такой возможности. Тан Сю Юань брал ее с собой даже на кухню, они спали вместе, у нее не было ни минуты, чтобы побыть одной.
Когда Шэнь Юэ Тоу скучала, Тан Сю Юань читал ей разные книги или мастерил для нее игрушки из травы. Позже, заметив, что ей нравятся эти безделушки, он стал каждый день придумывать что-то новое: вырезать фигурки из бамбуковых корней или лепить глиняные игрушки.
Пустая хижина вскоре наполнилась всевозможными вещицами. Случайный прохожий, вероятно, решил бы, что здесь живут отшельники, любящие друг друга, и позавидовал бы их счастью.
Так думал и сам Тан Сю Юань.
Через полгода Шэнь Юэ Тоу сказала, что хочет фонарик. Тан Сю Юань действительно пошел купить его, полный надежд.
Дорога от хижины до рынка заняла у него три часа.
Он радостно вернулся с фонариком в форме лотоса и, войдя в дом, позвал Шэнь Юэ Тоу. Ответа не было. Он быстро вошел в комнату и, увидев Шэнь Юэ Тоу, сидящую на полу у кровати, обхватив колени руками, с облегчением выдохнул.
Шэнь Юэ Тоу не сбежала.
Она подняла на него глаза, в которых не было жизни.
— Прошу тебя, отпусти меня домой.
Тан Сю Юань долго молчал.
— Я пожертвовала многим, чтобы завоевать твое доверие и получить возможность выйти на улицу. Но, погуляв немного, я поняла, что это бесполезно. — Она горько усмехнулась. — Я не знаю дороги, ты меня не отпустишь, мне некуда бежать. Все, что я делала раньше, было ошибкой.
Тан Сю Юань молчал. Его молчание было пугающим, он даже не дышал.
— Ты знаешь, что для меня значит попасть во дворец? Только попав туда, я смогу изменить судьбу семьи Шэнь, смогу вытащить моего брата из этого проклятого места! Смысл моей жизни — это семья Шэнь. Ты думаешь, я такая же, как ты? Могу ни о чем не заботиться, не иметь никаких привязанностей, делать, что хочу, причинять боль другим, разрушать их единственную мечту?! — После долгого молчания ее слова звучали тихо и устало.
— Каждый день, каждая минута здесь — это мучение. Ты не понимаешь, ты каждый миг отнимаешь у меня последнюю надежду. Если ты хочешь меня уничтожить, лучше убей меня сразу.
Она смотрела на бесстрастное лицо Тан Сю Юаня. — Убей меня. Я ненавижу тебя.
Тан Сю Юань, словно пораженный молнией, бросился к ней и схватил за горло.
Его лицо было белым, как полотно. Он закрыл глаза и разжал пальцы.
Фонарик упал на пол и разбился, рассыпавшись на осколки.
Тан Сю Юань вышел из комнаты.
На следующий день Шэнь Юэ Тоу, собрав вещи, взяла карту и уехала верхом.
После болезни Шэнь Юэ Тоу забыла все, что было связано с Тан Сю Юанем, поэтому эти воспоминания стали незаживающей раной только для него одного.
Шэнь Кан, видя, как мрачен Тан Сю Юань, осторожно окликнул его.
— Брат Сю Юань, ты пришел ко мне, тебе что-то нужно?
Тан Сю Юань словно очнулся. Он посмотрел на Шэнь Кана и сказал: — Когда я найду ее, я уеду отсюда. Пожалуйста, позаботься о ней. Хотя она твоя старшая сестра, но ты знаешь, она…
— Я все знаю, — поспешно ответил Шэнь Кан. Даже если бы Тан Сю Юань не просил его, он бы все равно заботился о Шэнь Юэ Тоу.
— И еще… — Тан Сю Юань поджал губы и с трудом произнес: — Найди ей хорошего мужа. Если тебе что-то понадобится, обращайся ко мне.
Шэнь Кан потерял дар речи. Он никогда не представлял себе другого мужа для сестры, кроме Тан Сю Юаня. — Брат Сю Юань, ты же знаешь, ты и так много для нас сделал. Мы живем на твои деньги, у нас всего хватает.
Тан Сю Юань все еще беспокоился, но больше ничего не сказал. Он попрощался с Шэнь Каном, сел на лошадь и вместе с Сунь Ханьюем отправился в столицу. Тан Сю Юань мчался во весь опор, а Сунь Ханьюй, едва поспевая за ним, чувствовал, как у него подпрыгивает сердце. Он и представить себе не мог, что когда-нибудь доберется из Шэнъаньчэна до столицы за час. Въехав в город, Тан Сю Юань отпустил Сунь Ханьюя домой, а сам, не мешкая, направился в Переулок Пинъян.
Время было как раз подходящее — сумерки. В это время здесь начиналась жизнь.
В переулке стояли дома с разными крышами: односкатными, двускатными и трехскатными. Крыши были шестиугольными, восьмиугольными и двенадцатиугольными. Дугообразные балки и колонны были украшены разноцветными шелковыми лентами и красными фонарями, повсюду сверкали золото и драгоценные камни. В прорезях бумажных окон мелькали изящные женские силуэты.
Это был знаменитый район красных фонарей в столице.
(Нет комментариев)
|
|
|
|