Глава 9. Медленные поиски (часть 2)

Глава 9. Медленные поиски (часть 2)

Балдахин над кроватью был опущен, и тени, словно порхающие бабочки, танцевали в мерцающем свете ламп за окном.

А Му сглотнул, привлекая внимание Шэнь Юэ Тоу.

Шэнь Юэ Тоу не хотела торопить события и, оставив его бедро, наклонилась, чтобы изучить выступающий кадык. Она с любопытством коснулась его кончиком пальца. Кадык снова дернулся, словно шарик, это было забавно. Она хотела погладить его еще раз, но А Му перехватил ее руку.

— Какой же ты жадный, — пробормотала она, отводя взгляд. Ее внимание привлекли кандалы на ногах А Му. — Раз ты такой жадный, я буду щедрой. Сниму-ка я с тебя эти цепи, наверное, они тебе мешают.

На самом деле эти кандалы давно раздражали ее. Если бы не А Му, который сам их надел, она бы не стала его связывать.

А Му закрыл глаза. Кроме легкой испарины на лбу, никаких других эмоций он не проявлял.

Шэнь Юэ Тоу решила действовать сама. Она спустилась с кровати, чтобы помочь ему снять кандалы, но… у нее ничего не вышло.

— Почему они заперты? — удивилась она.

А Му, воспользовавшись моментом, чтобы перевести дыхание, ответил: — У них есть замок.

Шэнь Юэ Тоу удивленно посмотрела на него, потом на кандалы. — А где ключ?

А Му приоткрыл глаза, а затем снова закрыл их.

— Не нужно их снимать. Я поношу, — сказал он через некоторое время. Ему хотелось посмотреть, насколько глупой может быть Шэнь Юэ Тоу.

Шэнь Юэ Тоу больше не хотела играть с А Му. Она откинула балдахин и пошла искать ключ. Но никакого ключа не было. Эти кандалы были специально сделаны для рабов, и, однажды запертые, они не открывались. Семья Цуй обычно выгравировала на них свое имя, а затем прикрепляла цепь, чтобы держать рабов на привязи.

В комнате остались только дыхание и сердцебиение А Му. Он не знал, идти за ней или нет. Шэнь Юэ Тоу перерыла все вещи служанок в кладовой, но так и не нашла ключ. Она села на сундук, растерянная.

Как же все сложно! Похоже, она снова невольно обидела А Му. Сначала причинила ему физическую боль, а теперь задела его гордость. Она не понимала, почему ее добрые намерения всегда оборачивались против него. Она снова погрузилась в раздумья, чувствуя безысходность.

А Му вошел в комнату и, увидев заплаканную «госпожу», почувствовал невыразимую усталость.

— Я же сказал, не нужно их снимать, — он вздохнул и подошел к Шэнь Юэ Тоу.

Шэнь Юэ Тоу быстро отвернулась, чтобы он не увидел ее слез, и украдкой вытерла их рукавом. Плакать из-за раба, да еще и чтобы он это видел — какой позор! Это совсем не соответствовало ее образу благородной госпожи.

А Му взял ее за правую руку, она начала вытирать слезы левой. Он взял ее за левую руку, она отдернула правую и снова вытерла слезы. Это повторилось несколько раз, но А Му не сдавался.

Когда Шэнь Юэ Тоу уже решила, что он отступит, она вдруг почувствовала, как ее поднимают на руки. А Му закинул ее на плечо, отнес в комнату и бросил на кровать. Не дав ей опомниться, он скинул обувь, навис над ней и, крепко схватив ее запястья, чтобы она не сопротивлялась, прижал ее к постели.

— Почему ты плачешь? — его терпение было на исходе.

Шэнь Юэ Тоу всхлипнула, слезы высохли от испуга. Она смотрела на него, не понимая, что он собирается делать, и не могла вымолвить ни слова.

— Чего ты хочешь? Другого раба?

Шэнь Юэ Тоу не могла сейчас играть с ним. Она быстро замотала головой.

— Хочешь, чтобы я тебе прислуживал?

Шэнь Юэ Тоу снова покачала головой.

— Ты влюблена в меня? Или боишься?

Шэнь Юэ Тоу кивнула, затем быстро замотала головой, потом снова кивнула, окончательно запутавшись, и снова покачала головой.

А Му наклонился еще ближе, так близко, что черты его лица расплывались перед ее глазами.

— Ты хочешь, чтобы я на тебе женился? Хочешь стать женой раба? Мириться с тем, что твой муж — слуга?

Шэнь Юэ Тоу, то ли от страха, то ли от волнения и обиды, часто дышала, ее щеки покрылись румянцем, таким же ярким, как у А Му несколько минут назад.

— Ты можешь не быть рабом, — прошептала она.

— Я и мой брат разделили наследство. Все, что здесь есть, может стать твоим. Дом, слуги, деньги… и… я… тоже.

На губах А Му появилась язвительная улыбка. Он наклонился к ее уху и холодно прошептал: — Ты знаешь, какой я человек?

Если бы это было возможно, он бы хотел, чтобы Шэнь Юэ Тоу никогда этого не узнала.

— Зачем мне это знать? — Шэнь Юэ Тоу, казалось, начала приходить в себя. — Мне достаточно того, что я люблю тебя. Остальное — твои проблемы. Если ты не справишься, значит, я ошиблась, и я не буду тебя винить.

Ее руки, словно виноградные лозы, обвились вокруг талии А Му. Казалось, даже если бы он вдруг выхватил нож, она бы не отпустила его.

— Ты злишься на меня? — спросила она, пытаясь понять его. — Или ты не можешь… смириться с тем, что останешься в таком месте…

Она с тревогой ждала его реакции. Если А Му разозлится, она скажет, что просто пошутила. Если он уйдет, она прикажет слугам привести его обратно! А если…

А Му засмеялся. Его смех был похож на шелест песка — тихий, глубокий и надрывный.

— Я даю тебе три дня, чтобы передумать. Если через три дня ты захочешь отказаться, это будет означать войну не на жизнь, а на смерть. Запомни, я не хороший человек, — одной рукой он легко сжал ее тонкие запястья, другой закрыл ей глаза и, наклонившись, нежно поцеловал ее в уголок губ. К черту эту ненависть! Если она не вспомнит, он будет обманывать ее всю жизнь. А если вспомнит… А Му вспомнил ее слова: «Если ты не справишься, значит, я ошиблась». Пусть она снова потеряет память, он больше не отпустит ее.

Шэнь Юэ Тоу хотела еще что-то сказать, но у нее вдруг разболелась голова. Наверное, она простудилась, когда бегала в кладовую. Вскоре она уснула.

Сон ее был тревожным. А Му всю ночь обнимал ее, разглаживая морщинки на ее лбу, и только под утро задремал.

Ему приснилась Шэнь Юэ Тоу в красном свадебном платье. Камень, который так долго лежал у него на сердце, словно превратился в перья и улетел. Он погрузился в сон.

За последние два года он впервые спал спокойно.

Проснувшись, он обнаружил, что его объятия пусты.

Шэнь Юэ Тоу исчезла. Незаметно выскользнула из его рук.

С того момента, как А Му открыл глаза и не увидел Шэнь Юэ Тоу рядом, его охватила тревога. Он обыскал уборную, кухню, кладовую, задний двор, все комнаты, но ее нигде не было. Страх сжал его сердце. Он выбежал из дома, чтобы найти ее.

Неважно, похитили ее или она сбежала сама, он не мог смириться с тем, что его долгожданное счастье, ради которого он так долго боролся, оказалось всего лишь сном.

Он послал слуг расспрашивать в городских гостиницах и на почтовых станциях, а сам, как потерянный, сидел у ворот. Он машинально поднял с земли тонкую веточку, вставил ее острый кончик в замочную скважину кандалов и, повозившись немного, услышал щелчок — кандалы открылись.

Он действовал так ловко, словно был вором со стажем. На самом деле… он действительно не раз занимался подобными делами.

Он прождал меньше получаса, но ему показалось, что прошла целая вечность. Бросив кандалы, он побежал расспрашивать.

Хозяин гостиницы мялся, говорил, что не видел никакой девушки, и вообще, впервые сталкивается с таким грубым вопрошающим. В конце концов, он решил перевести стрелки и подсказал А Му, где искать, чтобы не навлечь на себя беду.

— С кем обычно общается эта госпожа? Вам стоит сначала поспрашивать там.

В глазах А Му мелькнула ярость, а затем он исчез.

В это время в доме Цуй только просыпались. Цуй Цзинь Линь и Цуй Вань Чжу завтракали.

Они поздно легли спать прошлой ночью, и то, что проснулись к полудню, было уже достижением. И именно в этот редкий момент все и случилось.

А Му перепрыгнул через стену, ворвался в столовую и бросил палку прямо в голову Цуй Цзинь Линя, который с аппетитом ел. Раздался глухой удар.

Цуй Цзинь Линь сначала опешил, а затем вскочил в ярости, оглядываясь в поисках того, кто посмел напасть на него. Увидев А Му, который спокойно вошел в комнату и неторопливо… схватил его за воротник, он остолбенел.

В такой ситуации самым разумным было бы позвать слуг и стражу, но Цуй Вань Чжу этого не сделала. Неизвестно почему, она крикнула слугам, чтобы те ушли, и закрыла дверь… Возможно, ей хотелось посмотреть, что будет дальше… А может быть, ей было стыдно, что ее брат, маркиз, подвергся нападению со стороны какого-то раба.

Как бы то ни было, она не убежала, а просто наблюдала за двумя мужчинами, которые смотрели друг на друга в упор.

Цуй Цзинь Линь, не желая сдаваться, тоже схватил А Му за воротник.

— Куда делась Юэ Тоу? — спокойно спросил А Му.

Но в ушах Цуй Цзинь Линя и Цуй Вань Чжу это прозвучало не как вопрос, а как угроза, от которой у них перехватило дыхание.

Сердце Цуй Цзинь Линя екнуло, и его пыл тут же поубавился. Шэнь Юэ Тоу общалась только с семьей Цуй. Если с ней что-то случилось, семья Цуй не только лишится поддержки, но и станет объектом подозрений, и им не удастся отмыться от этой грязи, даже если они прыгнут в Хуанхэ.

— Юэ Тоу пропала? Разве ты не был с ней все это время?

А Му безжалостно ударил Цуй Цзинь Линя в лицо.

Как этот мерзавец смеет называть ее «Юэ Тоу»?!

— Ты с ума сошел! — Цуй Цзинь Линь вытер кровь с губ, вены на его лбу вздулись. Он не мог сейчас наказывать раба Шэнь Юэ Тоу и лишь злобно процедил: — Сегодня я пощажу тебя ради Юэ Тоу. Убирайся отсюда подобру-поздорову. Думаешь, такой ничтожный раб, как ты, сможет найти ее?

Он снова назвал ее «Юэ Тоу»?! А Му рассмеялся, в его глазах мелькнули искорки задора, смешанные с убийственной яростью.

— Ты считаешь себя богатым? А? — по выражению лица Цуй Цзинь Линя он понял, что тот тоже не знает, где Шэнь Юэ Тоу. Но это не имело значения, он все равно собирался избить его. А заодно… — Если ты такой богатый, пошли людей на ее поиски. Пусть перевернут весь Шэнъаньчэн, но найдут ее. Не позорь семью Цуй перед каким-то рабом.

Цуй Вань Чжу казалось, что все это какой-то кошмарный сон. Юэ Тоу пропала, а ее брат разговаривает с рабом, и этот раб отвечает ему! Насколько она помнила, ее брат никогда не считал рабов за людей. И А Му никогда не стал бы разговаривать с таким человеком, как ее брат. Они все сошли с ума. Ей очень хотелось знать, что такого сделала Шэнь Юэ Тоу, что эти двое так изменились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Медленные поиски (часть 2)

Настройки


Сообщение