Глава 3. Непокорный волк (часть 3)
Три месяца спустя Шэнь Юэ Тоу по-прежнему держала А Му при себе, поручая ему лишь подавать чай, массировать ей поясницу и ноги, да читать вслух. Жизнь текла спокойно и размеренно.
Если бы это было возможно, она бы хотела, чтобы эти тихие, безмятежные дни длились вечно. Так думала Шэнь Юэ Тоу.
На самом же деле за воротами дома Шэнь уже давно кипели страсти. С того дня, как А Му начал постоянно приходить в дом Шэнь, по городу поползли слухи и домыслы, но никто не решался делать окончательных выводов.
Наконец, любопытство взяло верх. Неужели этот дикий зверь, этот одинокий волк, действительно признал хозяина? Никто не хотел верить в это, поэтому решили устроить праздник цветения, чтобы разведать обстановку.
Игрушка, которой все могут пользоваться — это хорошо. Но если ее прятать, это может обернуться бедой.
Рано утром Шэнь Юэ Тоу получила приглашение от Цуй Вань Чжу на праздник цветения. Она сразу поняла, что там будут все избалованные отпрыски знатных семей. Те самые, что втайне насмехались над Шэнь Юэ Тоу и злорадствовали над ее бедами, но не смели открыто ей перечить.
Раньше она бы просто нашла повод отказаться. Но в этот раз ей вдруг захотелось взять с собой А Му. Возможно, ей надоело быть изгоем, и, подобно Цуй Вань Чжу, она хотела похвастаться перед всеми, что А Му теперь принадлежит ей.
А Му наотрез отказался. Шэнь Юэ Тоу, задетая его неповиновением, решила проучить этого неблагодарного раба и пригрозила ему наказанием. Ее злило не только то, что А Му не хотел идти с ней, но и то, что она так старалась быть к нему доброй, оберегала его гордость, а он, как и все остальные, смотрел на нее свысока. Она не могла с этим смириться.
Однако, едва произнеся эти слова, она тут же пожалела о них. Она оказалась в безвыходном положении. Она — знатная госпожа, выросшая в роскоши, привыкшая смотреть на всех свысока, как она могла потерять лицо перед рабом? Но что, если А Му будет больно?
Цуй Вань Чжу прислала ей множество приспособлений для «воспитания» рабов, которые хранились в кладовой. Помимо пикантных безделушек, там был целый сундук орудий пыток: толстые железные прутья, раскаленный медный бык, доска с гвоздями, деревянные колодки и длинный кнут с крючками. Один удар таким кнутом разрывал плоть, крючки впивались в кожу, а затем их нужно было выдергивать в обратном направлении.
В конце концов, Шэнь Юэ Тоу нашла в старой деревянной шкатулке небольшой кнут и, успокоившись, пошла к А Му. Этот кнут был сделан из хлопка, обтянутого заячьим мехом, и покрашен в кроваво-красный цвет. Выглядел он устрашающе, но на самом деле, как бы сильно им ни били, он не мог причинить вреда. Его когда-то сделала мать Шэнь Юэ Тоу, чтобы наказывать младшего брата.
Она гордо появилась перед А Му с кнутом в руке, ожидая, что он смягчится. Если бы А Му хоть немного нахмурился, она бы сохранила ему лицо.
А Му действительно нахмурился, но не от страха, а от усталости. Он лишь поднял веки, взглянул на кнут и сказал: — Он слишком мягкий, не больно будет. Возьми другой.
Он говорил спокойно, словно заботясь о Шэнь Юэ Тоу. Она пришла в ярость, бросила кнут, но, не успокоившись, не зная, что делать, вошла в дом. А Му последовал за ней, как обычно.
В доме Шэнь Юэ Тоу уже собралась закрыть дверь, но, увидев, что он входит следом, взорвалась и, указывая на дверь, закричала: — Убирайся! Прочь с глаз моих! Чтобы я тебя больше не видела!
Дверь захлопнулась с грохотом. А Му посмотрел на дрожащую дверь, но не стал ее открывать, развернулся и ушел.
У Шэнь Юэ Тоу покраснели щеки, глаза и кончик носа. Щеки — от гнева, глаза и нос — от обиды. Потому что она снова пожалела о своих словах. Она не хотела, чтобы А Му уходил.
Но на этот раз А Му послушно не вернулся. Что это значит? Глаза ее наполнились слезами. С тревогой и нежеланием сдаваться она подбежала к двери и, дрожащим голосом, еле сдерживая слезы, тихо позвала: — А Му...
Ответа не было. Что же делать? Слезы хлынули из ее глаз. Она торопливо вытирала их, но они продолжали течь. — Обманщик... — Ты же обещал считать меня своей госпожой, как ты мог уйти?.. Щеки Шэнь Юэ Тоу, только что пылавшие от гнева, теперь были бледны, как мокрая бумага.
Она была в отчаянии, потому что вдруг поняла, что в ней нет ничего особенного, ничего, что могло бы заставить А Му остаться. Но почему-то А Му стал так важен для нее.
— Уходите все... уходите... вы мне не нужны.
Она когда-то перенесла тяжелую болезнь, и с тех пор была слаба здоровьем. После утренних переживаний, слез и холодного ветра она очень устала и вскоре уснула, плача.
Проснулась она как раз к обеду. Глаза ее распухли, лицо сморщилось, и она машинально позвала А Му. Никто не пришел. Тогда она вспомнила, что прогнала его.
Выплакавшись, она пришла в себя, вышла из комнаты и хотела послать слуг, чтобы те привели А Му обратно. Едва открыв дверь, она зажмурилась от яркого солнца. Когда ее глаза привыкли к свету, она увидела, что это не обман зрения. А Му действительно был здесь, стоял на коленях посреди двора, на гальке. Глаза его были закрыты, он выглядел очень усталым.
— А Му! — Она подбежала к нему, не дожидаясь, пока он подойдет, и хриплым голосом крикнула: — Ко мне!
А Му вздрогнул, открыл глаза, попытался встать, опираясь на одну ногу, но не смог. Он долго стоял на коленях, ноги затекли. Он сел на землю и начал растирать колени.
Шэнь Юэ Тоу едва сдерживала слезы. Она подбежала к нему, не зная, ругать его или жалеть. — Что ты здесь делаешь?! Что ты делаешь?!
Увидев, что она бежит к нему, А Му быстро встал, чтобы она не испачкала платье, и тут же поморщился от боли в ногах.
— Разве госпожа не хотела меня наказать?
Наказать? Он пришел, чтобы принять наказание? Шэнь Юэ Тоу рассмеялась от досады. У него есть рот, но он им не пользуется. Просто для украшения.
— Ты это называешь наказанием? Так маленьких девочек наказывают! Постоял немного на коленях — и все, страдания закончились?
А Му посмотрел на нее со сложным выражением лица, словно не понимая, чего она хочет. — Разве госпожа не хотела использовать кнут? — Он почтительно склонил голову и ответил по правилам: — Обычно наказывают десятью ударами. Я отсчитал десять. Если госпожа считает, что этого мало, я могу добавить.
— Ты хочешь сказать, что ты вытерпел десять ударов кнутом и потом еще стоял здесь на коленях? — Шэнь Юэ Тоу молилась, чтобы это было неправдой.
К сожалению, А Му кивнул. Волосы Шэнь Юэ Тоу растрепались, глаза все еще были опухшими. В отчаянии она потащила его в комнату, чтобы осмотреть раны, сама выглядя более несчастной, чем он. Она знала, что А Му не любит, когда к нему прикасаются, но сейчас ей было все равно. Войдя в комнату и закрыв дверь, она начала срывать с него одежду. А Му хотел отстраниться, но слезы Шэнь Юэ Тоу хлынули с новой силой, скатываясь по щекам и падая на его руку.
— Не смей уворачиваться! — Она надеялась, что кнут был тонким и не причинил ему слишком сильной боли. Сейчас на лице А Му читались равнодушие, бесстрашие и отстраненность, но не было и тени боли. Единственное отличие между ней и прежними хозяевами А Му заключалось в том, что она не причиняла ему боли. И она хотела, чтобы это стало единственной причиной, по которой А Му останется с ней.
Поведение Шэнь Юэ Тоу было настолько неожиданным для А Му, что он просто остолбенел и стоял неподвижно, позволяя ей раздеть себя. Когда одежда упала на пол, сердце Шэнь Юэ Тоу похолодело. На его спине были следы от кнута с крючками, который прислала Цуй Вань Чжу. Сплошные кровоподтеки и рваные раны. Раненые места не были обработаны, только промыты водой, и теперь из них снова сочилась кровь. Раны были глубокими, в некоторых местах куски кожи были вырваны, оставляя зияющие кровавые дыры.
Шэнь Юэ Тоу не могла на это смотреть. Ее затошнило, она закашлялась, голова закружилась. — Ты с ума сошел? Почему ты не обработал раны?! — крикнула она и, подбежав к двери, велела служанке принести лекарства.
— Не заслужил, — А Му нахмурился еще сильнее, наклонился, чтобы поднять одежду, но Шэнь Юэ Тоу оттолкнула ее ногой. — Не смей одеваться! Стой здесь!
А Му помолчал и сказал: — Не хочу оскорблять взор госпожи. — Он обреченно вздохнул и отошел, чтобы снова поднять одежду. Шэнь Юэ Тоу не могла его остановить. Она не знала, сошел ли с ума А Му, но она сама сегодня точно сойдет с ума из-за него. Она не могла понять, почему? Почему он предпочел вытерпеть десять ударов кнутом и не обрабатывать раны, чем пойти с ней на праздник цветения? Неужели иметь такую хозяйку, как она, так позорно? Неужели она настолько отвратительна?
— Нельзя было подождать с одеждой, пока я обработаю раны? — спросила она, чувствуя, как сердце ее обледенело.
А Му поднял одежду, отряхнул ее и сказал: — Я действительно не заслужил.
— Хорошо... хорошо... — Шэнь Юэ Тоу несколько раз повторила это слово, а затем ее лицо помрачнело, и она холодно произнесла: — Любишь боль, да? Мазохист, значит? Тогда иди на задний двор, к озеру, и сиди там, пока не одумаешься. Потом приходи.
На заднем дворе дома Шэнь был небольшой сад с искусственным озером. Летом там цвели лотосы, а сейчас остались только засохшие стебли, ил и ледяная вода.
А Му без возражений отправился к озеру. На мгновение Шэнь Юэ Тоу захотелось убить его. Что же ей делать? Она не знала. У нее никогда не было друзей, и она впервые так привязалась к кому-то, но все обернулось вот так.
Служанка принесла обед. Шэнь Юэ Тоу не обратила внимания на свою любимую свинину в кисло-сладком соусе, она машинально положила в свою чашку шпинат с тофу, который любил А Му, и равнодушно съела, не чувствуя вкуса.
— Уходи, — она отодвинула чашку и велела служанке следовать за ней.
— Куда мы идем, госпожа? — удивилась служанка.
— На праздник цветения.
На самом деле праздник должен был начаться позже, но большинство гостей уже собрались. Они любили шумные компании.
Шэнь Юэ Тоу не вошла в дом Цуй, а медленно прошлась по улице, несколько раз обойдя дом. Потом, заскучав, она начала заходить в лавки. Ее не волновало, что подумают о ней гости, когда узнают, что она не пришла, не предупредив. Сейчас ей было все равно.
Шоппинг помог ей скоротать время. Слуги несли покупки, и, когда они вернулись домой, уже наступили сумерки. Из дома Цуй доносились веселые голоса пирующих гостей.
Шэнь Юэ Тоу приняла ванну, переоделась и села перед бронзовым зеркалом своего туалетного столика, расчесывая волосы. Темнело, а А Му все не было. По его правилам, он должен был вернуться в час Цзы.
Шэнь Юэ Тоу со злостью бросила гребень на стол. — Пойдите и приведите А Му!
Молодая служанка, боясь попасть под горячую руку, выбежала из комнаты, словно спасаясь бегством.
(Нет комментариев)
|
|
|
|