☆、(10鮮幣)Демоничный мужчина А-Шу

Демоничный мужчина А-Шу

Станет ли кто-то, узнав, что обжора стала новой хозяйкой, чувствовать себя не в своей тарелке? Не захотят ли всячески изжить её или притеснять?

Мерил по себе У Сывэй и, потерпев неудачу с выдворением, теперь беспокоился о том, как у Ваньвань сложатся отношения с другими.

Но, поскольку хозяйка не подавала голоса, он не решался приближаться к ней. Подумав, он стал тихо, стараясь не привлекать внимания, наблюдать и оберегать её.

Первоначально он намеревался в случае чего предстать героем, спасающим красавицу. Однако, понаблюдав несколько дней, он мог только вздыхать: вкус у господина… действительно неплох.

Всё началось в тот день, когда ещё не рассвело.

У Сывэй, который не мог спокойно спать по ночам из-за того, что не удалось выгнать Янь Цзю, встал, как только прокричал петух.

— Эх… — вздохнул он и медленно начал одеваться.

Сокрушаясь о том, что больше не будет дней, когда маленькая Ваньвань приходила утром и вечером поклониться, что всё это невыносимо скучно, он приводил себя в порядок, стремясь затмить своей красотой всех мужчин.

Когда в зеркале появился У Сывэй, безупречный, идеальный, без единого изъяна, он наконец-то оставил зеркало в покое.

К сожалению, зеркало не хотело оставлять его в покое.

Грохот… грохот…

Огромное медное зеркало, падая, с крайней горячностью «кинулось» в сторону У Сывэя.

— Кто там?! — вздрогнув от испуга, он, не обращая внимания на растрепавшуюся причёску и запачканную пылью одежду, поднял веер и, холодно глядя, указал на маленький шкафчик за зеркалом. — Если сейчас же не выйдешь, я не буду церемониться!

— Не надо, не надо… Пожалуйста, будьте повежливее… — согнувшись в поклоне, из шкафчика вышел невысокий, невзрачный мужчина.

Одетый в грубую одежду, с кротким видом, он ничем не отличался от любого другого чернорабочего из богатого дома.

— Дю Дюэр? — однако У Сывэй не был обманут внешностью этого человека, потому что Дю Дюэр был одним из десяти лучших мастеров, подчиненных его господину. — Разве ты не должен смотреть за игорным домом?

— Господин сказал, чтобы я пришел помочь… помочь… с этим… — Дю Дюэр был первоклассным мастером скрытых атак, но память у него была ужасной.

Достав из кармана маленький блокнот, ничем не примечательный коротышка смочил палец слюной и принялся перелистывать его в поисках нужного.

На самом деле, У Сывэй с самого начала понял, зачем он пришёл.

Но, поскольку его только что напугало зеркало, сейчас у него не было никакого желания быть хорошим самаритянином и подсказывать Дю Дюэру.

— Ищи не спеша, а я пошёл по делам, — подумав о том, что сегодня ему ещё нужно присматривать за Ваньвань, У Сывэй нетерпеливо повернулся, но, пройдя два шага, заметил неотступно следующего за ним «хвоста». — Ты за мной зачем?

— Нам как раз по пути, как раз по пути, — с улыбкой ответил мужчина, ничуть не расстроившись из-за холодного взгляда У Сывэя, а скорее с добродушным видом весело отшучиваясь.

Если бы они не были знакомы много лет, У Сывэй наверняка бы расслабился из-за такого отношения к людям.

Но сейчас он, естественно, напрягся, потому что руки Дю Дюэра могли незаметно для других совершать плохие поступки, и ему приходилось быть начеку.

— Хм! Держись от меня подальше! — зная, что тот вспомнил приказ господина, и не имея возможности помешать, У Сывэй, холодно фыркнув, большими шагами пошёл вперёд.

Коротышка с короткими ногами, однако, неизвестно почему, не слишком отставал, весело следуя за ним.

Подойдя к дому Ваньвань, У Сывэй несколько раз поправил одежду и, поколебавшись, наконец прочистил горло и толкнул дверь внутрь.

Если бы небеса дали ему ещё один шанс, то, вероятно, этот первый молодой господин, считавший себя неотразимым красавцем, ни за что бы не стал так опрометчиво открывать дверь в спальню Ваньвань этим утром.

— Страшила, что ты так рано припёрся в чужой дом?

Эти слова, конечно же, произнесла не маленькая Ваньвань, занятая сейчас борьбой с паровой булочкой с бобовой пастой.

— Демон, ты явился в комнату моей ученицы и разлёгся на её кровати. Что у тебя на уме?! — У Сывэй, который обычно избегал этого парня, увидев, что тот спит на кровати, на которой у него самого не было возможности даже прилечь, почувствовал себя очень обиженным.

Забыв об образе изящного молодого человека, он, прищурившись и засучив рукава, большими шагами шагнул вперёд и замахнулся веером.

— Страшила, маленькая Ваньвань пожалела мою красоту, не захотела, чтобы я тосковал в одиночестве долгими ночами, и добровольно легла со мной в одну постель… Если ты завидуешь, просто скажи, я могу одолжить тебе платочек, чтобы… утешить твою тоску.

Слова мужчины, которого назвали демоном, каждое попадало прямо в сердце У Сывэю, а его красивая улыбка казалась ему мандалой, пришедшей из ада.

— Демон, если ты благоразумен, быстро слезай с кровати моей ученицы, тогда я оставлю тебе целое тело! — холодно глядя, он приставил веер к подбородку красивого демонического мужчины. У Сывэй был в ярости: почему именно в этот момент нигде не видно Янь Цзю, который на каждом шагу клялся защищать Ваньвань?

— Маленькая Ваньвань, посмотри на своего страшного учителя, он обижает людей… — У Сывэй, который уже приготовился к ожесточённой битве, неожиданно увидел, что красивый мужчина, в глазах которого только что мелькнула тень убийства, повернулся и бросил жалкий взгляд на Ваньвань, которая сидела на маленьком стульчике у кровати и сосредоточенно ела булочки.

И ещё больше его поразило то, что Ваньвань, которая всегда ставила еду на первое место, впервые во время еды подняла глаза и обратила внимание на другого человека: — А-Шу не бойся, учитель тоже хороший человек.

— Мне так страшно… — протянув руки, А-Шу обнял её и уткнулся лицом в мягкую грудь Ваньвань.

А Ваньвань, которая даже не подозревала, что её облапали, любезно достала платок и вытерла несуществующие слёзы красивому мужчине, продолжая успокаивать: — Ваньвань защитит А-Шу, А-Шу не надо бояться!

Он тигра голыми руками может завалить, чего ему бояться-то!

У Сывэй, скрипнув зубами, был готов стащить этого типа с кровати, растоптать в лепёшку и скормить бродячим псам в переулке!

— Ой-ой-ой… всё-таки Ваньвань добра ко мне… я… я не знаю, как отплатить, могу только предложить себя в жены… — даже притворные слёзы у этого типа были прекрасны, словно картина, но, похоже, в глазах Ваньвань они всё равно не могли сравниться с паровой булочкой с бобовой пастой.

Видя, что она позволяет красивому мужчине обнимать себя и одновременно тянется за булочкой, маленькая Ваньвань, казалось, вообще ничего не слышала. Только когда она опустошила все три бамбуковые пароварки на столе, то успокоилась.

Хорошо, что этот демон не околдовал Ваньвань.

Хоть У Сывэй и был недоволен, но в душе он всё же побаивался этого красивого мужчины, которого звали А-Шу.

Ничего не поделаешь, сколько лет они знакомы, а он всё никак не может отбить у него женщин, победить в бою. Казалось, даже его гордость, внешность, проигрывала этому демоническому мужчине.

К счастью, его драгоценную Ваньвань никто не увёл!

К сожалению, следующее, что сделала маленькая Ваньвань, доев булочки и допив соевое молоко, — первое, что она сказала, заставило У Сывэя захотеть выплюнуть кровь: — Учитель, не обижай А-Шу, хорошо? А-Шу хороший человек, Ваньвань он нравится!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение