— Цзинлань, ты ведь не будешь из-за какой-то девчонки доставлять мне неприятности, верно?
У Шао все еще пытался сыграть на человеческих чувствах.
— Конечно, особенно после того, как эта девчонка станет нашей хозяйкой, — Чунь Шао улыбнулся и хлопнул в ладоши. Сяо Хэ сзади протянул изысканную деревянную шкатулку. У Шао открыл ее, посмотрел на содержимое и тут же побледнел:
— Это... это правда?
— Сывэй, ты же не думаешь, что кто-то стал бы шутить с этим? — Чунь Шао подошел ближе, указал пальцем на печать на контракте. У Шао почувствовал головокружение:
— Ты действительно решился?
— Сывэй, ты помнишь, для чего предназначен Бордель Ваньчунь? — встречный вопрос Чунь Шао заставил У Шао почувствовать, как у него онемела кожа головы, и в его взгляде, обращенном на Ваньвань, мелькнуло скрытое отчаяние.
Заметив выражение его глаз, Цзинлань вздохнул и тихо добавил:
— Сывэй, Господин сказал, что Ваньвань хороша и достойна обучения.
— Дело Девяти Сабель... — Чувствуя, что ситуация становится необратимой, У Шао все еще пытался найти хоть какую-то опору.
Маленькая сирота без родственников, конечно, имела особое положение среди всех в Борделе Ваньчунь.
Превратившись из активного в пассивного, брат Сывэй вдруг ощутил горечь и беспомощность, которые испытывал, когда только вошел в мир боевых искусств.
— Янь Цзю остался, чтобы защищать Ваньвань, с согласия Господина. Если хочешь, можешь остаться. Если нет... Господин сказал, что можешь вернуться и поиграть с ним в шахматы, — слова Чунь Шао, словно весенний гром, заставили уже обессиленного У Сывэя обмякнуть в кресле.
Очевидно, его действия за эти дни стали известны Господину и не вызвали одобрения.
Он не хотел учить маленькую Ваньвань слишком многому из того, что касалось дел борделя, не только из-за своей привязанности, но и из-за желания скрыть свое прошлое.
Он уже глубоко погряз в этом грязном мире, зачем тащить за собой невинную маленькую девочку?
Горько усмехнувшись и мягко оттолкнув руку Ваньвань, протянутую, чтобы помочь ему встать, У Шао поднялся и подошел к Чунь Шао.
Хотя его лицо было немного зеленоватым, в целом он выглядел вполне прилично.
— Ваньвань, вы с Янь Цзю тоже ложитесь пораньше. Уроки продолжим завтра.
Он велел Сяо Хэ убрать контракт, схватил Сывэя за руку и вытащил его за дверь.
Кивнув Янь Цзю, он быстро исчез в конце коридора.
— Ваньвань, еще поиграем в это? — Янь Цзю убрал осколки со столика, подобрал стаканчик и кости, упавшие на пол, и вернул их девочке.
— Можно не играть? Это неинтересно, — маленькая Ваньвань покачала головой, чувствуя небольшую грусть.
Реакция У Шао только что явно говорила о том, что он не рад, что она получила этот контракт... Но ведь все говорили, что это хорошо?
Хотя она была немного развита не по годам, ей все же было всего десять лет. Она не могла сразу понять все запутанные причины, поэтому могла только сидеть и грустить.
— Ваньвань, рука не болит? — Янь Цзю достал из шкафчика мазь от ожогов, опустился на одно колено перед ней, протянул руку, предлагая ей показать свои маленькие лапки.
— Не болит, — едва заметный ожог на кончиках пальцев, после того как Янь Цзю намазал его прохладной мазью, стал ощущаться особенно приятно.
Малышка моргнула, решив больше не думать обо всей этой чепухе.
Раз это дела господ, пусть господа о них и беспокоятся!
Теперь ей нужно только прокормить себя и А-Цзю, и этого достаточно!
— Ваньвань... ты правда хочешь остаться? — Если она не захочет, он, даже рискуя жизнью, выведет ее из этого цветочного двора.
— А-Цзю, не бойся! Ваньвань теперь способная, не даст тебе пострадать, не даст тебя обидеть, и уж тем более не даст тебе голодать! — Чувствуя себя ответственной, она похлопала себя по маленькой груди, говоря это с гордостью и искренностью.
Поняв, что он говорит с ней, как со стеной, Янь Цзю покачал головой, помог ей растереть мазь и пошел за водой, чтобы она умылась.
Но стоило ему отвернуться, как в комнате появился еще один человек.
Он настороженно приблизился, хотел было заговорить, но почувствовал, что мощная аура этого человека почти подавила его движения.
Янь Цзю, которому почти перехватило дыхание, с огромным усилием достал свой меч, но, не успев поднять ногу, замер, разглядев внешность этого человека.
Но он не смел расслабить напряженные нервы, потому что ничего не подозревающая Ваньвань что-то говорила с этим человеком, и он очень боялся, что тот причинит ей вред.
Хотя, даже если бы тот действительно напал, он все равно был бы бессилен спасти ее.
Неизвестно, сколько прошло времени, но когда Янь Цзю кубарем свалился у двери, он только тогда понял, что того мастера уже нет:
— Ваньвань, тот человек...
— А-Цзю, смотри! Третий старший брат дал мне вот это, возьми, — она протянула Янь Цзю очень подходящее для него секретное руководство по внутренней гармонизации.
— Ваньвань, он... он не сделал с тобой ничего такого, как раньше? — Это была не первая их встреча втроем. В прошлый раз Янь Цзю был так же беспомощен и бездейственен, как и сегодня.
Наклонив голову, она запихнула толстую, совершенно непонятную ей книгу в карман Янь Цзю, и только тогда маленькая девочка вздохнула с облегчением, осторожно спросив в ответ:
— Учил меня хватать булочки? Или учил трясти суп с рисовой лапшой?
— Хватать булочки? Трясти суп с рисовой лапшой? — Уголки рта Янь Цзю непроизвольно дернулись. Он действительно не знал, что сказать о том, как эта девчонка время от времени отвлекалась.
Они точно говорили об одном и том же человеке? Об одном и том же событии?
Даже лучший убийца, умеющий находить свою цель в толпе, начал сомневаться, не показалось ли ему это раньше.
Мужчина, который учил эту обжорушку превосходным навыкам игры в кости, и обладающий несравненным боевым искусством, уж точно не был похож на старейшину Банды Нищих Десять Цзиней... тоже чистый обжора, верно?
— А-Цзю, что с тобой? Ты, наверное, проголодался, услышав про булочки и суп с рисовой лапшой? — Мягкая маленькая ручка коснулась его лба, а нежное личико приблизилось.
Внезапно Девять Сабель, всегда бывший равнодушным, почувствовал себя странно околдованным.
Если эта девчонка будет расти, и после совершеннолетия станет главной куртизанкой, будет ли она с таким же обеспокоенным выражением лица, с такими же заботливыми действиями относиться к другим мужчинам... Янь Цзю, почувствовав необъяснимую боль в сердце, глубоко вдохнул аромат лотоса, исходящий от малышки, и опустил глаза.
— А-Цзю, ты правда голоден? Может, сходим на кухню и поищем что-нибудь вкусненькое? — Ваньвань, конечно, не могла понять, о чем думает этот мужчина, который всегда хмурился и излучал холод.
Она просто чувствовала, что у него, кажется, плохое настроение.
А когда у нее плохое настроение, стоит только поесть, и оно быстро улучшается.
— Ваньвань, тот Третий старший брат, которого ты называешь... это... это тот, кто учил тебя хватать булочки?
Поймав ее маленькую ручку, Янь Цзю серьезно посмотрел ей в глаза.
— Да! Третий старший брат еще и Господин Чунь Шао, и, кажется, он тоже мой учитель, но... Третий старший брат сказал, что мне больше не нужно называть учителя учителем, и что в будущем он будет учить меня... Но учитель сказал, что один день учитель - всю жизнь отец. Мой отец умер, так разве учитель не мой новый отец? Если он мне больше не нужен, неужели Третий старший брат хочет стать моим отцом?
Ваньвань, запутавшаяся в своей странной логике, сказала такое, что не только сбило с толку Янь Цзю, но и чуть не заставило мужчину, который еще не ушел и находился снаружи, упасть с крыши от злости.
Мужчина понял, что это огромное недоразумение, и если не остановить его вовремя, дальнейшие события могут развиться в направлении, о котором он будет сожалеть.
Подумав, он изменил направление своих шагов, которые собирался увести его прочь, и быстро переместился в сторону главного здания в другом конце двора.
— Господин?
Человек, который только что закончил разговор с Сывэем, умылся, лег и готовился к сну для красоты, чуть не умер от страха, когда внезапно появился мужчина.
— Пусть Сывэй продолжает быть ее учителем.
У мужчины, который выглядел смущенным, явно было плохое настроение.
— Но вы же сказали...
— Неважно, что я сказал! В любом случае, она должна продолжать быть ученицей Сывэя, и... должна быть ученицей Сывэя всю жизнь.
— Да.
— Почему ты смотришь на меня так странно?
— Господин... если это не доставит вам хлопот, не могли бы вы спуститься... Вы на пологе, а я... мне под этим углом немного страшно, — дрожащим голосом Чунь Шао наконец закончил говорить. Как только его слова прозвучали, мужчина, который только что был на его пологе и смотрел на него, исчез.
Подсознательно взглянув в сторону окна, он увидел серебристо-белое сияние, отражающееся в лунном свете, но при ближайшем рассмотрении не осталось и следа.
Вздохнув, Чунь Шао подумал о том, что только что сказал мужчина. Он совершенно не понял смысла слов Господина и этой ночью совсем не мог уснуть.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|