Глава 8. Катафалк

Выбравшись из заброшенного квартала, я получил звонок от Оуян Пина.

Мы договорились встретиться в сквере жилого комплекса.

Оуян Пин был чуть ниже меня ростом и выглядел немного сонным. Несмотря на то, что мы не виделись пару лет, на его лице играла все та же неизменная улыбка. Он был в белой пижаме и, завидев меня, крикнул: — Мо Фань! Ты что, опять в беде? Что привело тебя ко мне?

Я сел рядом с Оуян Пином. Хотя вкусного кофе не было, посидеть у клумбы с цветами тоже неплохо.

Я подошел к автомату и купил две банки растворимого кофе «Нескафе».

Протянув одну банку Оуян Пину, я услышал, как он недовольно пробурчал: — У меня сегодня важная сделка. Ты ведь не просто так пришел пожаловаться на жизнь? Если у тебя проблемы с девушкой, то не ко мне. Эта сделка может принести мне больше двух миллионов!

Я открыл банку и сделал глоток.

Вкус кофе оставлял желать лучшего.

Поставив банку на клумбу, я спросил: — Что важнее, два миллиона или я?

Оуян Пин тоже поставил кофе рядом и сказал: — Ладно, выкладывай, с кем ты там опять расстался? Хочешь выпить или в клуб? Выбирай.

Я похлопал Оуян Пина по плечу. У меня не так много друзей.

Но каждый из них заслуживает доверия.

Я подошел к обочине, подъехал на своей машине и, открыв багажник, позвал Оуян Пина.

Увидев синий ящик, он замер.

Такое выражение на его лице означало одно из двух: либо он нашел настоящий клад, либо бесполезный хлам.

Из-за этого ящика погибли три человека, так что вряд ли это хлам.

Оуян Пин долго рассматривал ящик, а потом покачал головой: — Извини, друг, ничем не могу помочь. Судя по виду, этой штуке лет двести, еще с времен Цин, но для чего она нужна, я понятия не имею.

Оуян Пин хотел открыть ящик, но я остановил его и протянул сигарету.

Закрыв багажник, я закурил. Я все еще ездил на том такси. Не знаю почему, но эта система, похоже, могла менять реальность в глазах других людей.

Например, убийство двух человек превратилось в передозировку, а угнанное такси стало моей собственностью.

Даже номер машины и документы были оформлены на мое имя. Все это произошло, пока я спал.

Если предлагают подарок, почему бы не взять?

Оуян Пин уже собирался отвезти ящик в свою лабораторию, когда зазвонил мой телефон.

Каждый звонок заставлял меня вздрагивать. Но на этот раз голос в трубке был не хриплым и механическим, а женским.

Звонила Чжао Линъэр.

Это была не та Чжао Линъэр из игры «Китайская история о призраках», просто однофамилица. Видимо, ее мать была большой поклонницей этой игры.

Чжао Линъэр состояла в нашем клубе.

Наш клуб назывался «Клуб убийств». Звучит жутковато, но на самом деле мы просто читали детективы и обсуждали разные способы убийства.

Довольно скучное занятие, если честно.

Но в университете так и бывает. Клуб, кружок — неважно. Главное — проводить время с друзьями.

Чжао Линъэр бросила учебу в конце первого курса и уехала с матерью в Великобританию. Она звонила, чтобы сообщить о своем возвращении.

Чжао Линъэр хотела встретиться, и я не возражал. Можно будет собрать всех членов клуба. Кто знает, может, в следующей «Ужасной истории» я погибну. Пока жив, нужно жить настоящим, дышать полной грудью.

Когда я вернулся к такси, чтобы ехать домой, машина не завелась.

Неудивительно, пробег был больше шести тысяч километров, пора на свалку. Оуян Пин усмехнулся, но тут же предложил подвезти меня на своей BMW.

— С каких пор ты водишь? — спросил я.

— Сложные вещи — это не для меня, — ответил Оуян Пин. — У меня есть водитель, Лао Даоба. Он отвезет тебя в «Солнечный сад». Ты ведь из богатой семьи, почему бы тебе самому не купить машину?

От кого-то другого эти слова могли бы меня разозлить, но от Оуян Пина — нет. Через десять минут появился Лао Даоба.

Он был весь покрыт шрамами, один из которых пересекал все лицо от левого уха до правого.

Лао Даоба выглядел на все пятьдесят, хотя ему было чуть больше сорока. На его лице были видны следы тяжелой жизни.

Лао Даоба был немногословен. Сев в машину, он уточнил адрес и поехал.

Минут через двадцать он остановился у общественного туалета и, сказав, что ему нужно отлить, вышел из машины.

Я играл в телефон, но Лао Даоба все не возвращался. Вдруг я заметил интересного персонажа, который медленно приближался сзади. Это был монах.

Двухсоткилограммовый монах в оранжевом одеянии, с четками в руках. Его круглое лицо было покрыто морщинами. Он шел ко мне, тяжело ступая, но целенаправленно.

РЕКЛАМА

Священные руины

«Священные руины» — история, разворачивающаяся в постапокалиптическом мире, который в отношении технологий и культуры восстановился до сравнимого с нашим миром состояния. Вот только его древняя история остаётся загадкой. Главный герой случайным образом стал свидетелем «великих перемен», потрясени...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Катафалк

Настройки


Сообщение