— Сколько еще земли осталось?
Этот вопрос слетел с языка Вэнь Чу почти автоматически.
Она склонила голову, глядя на Старую Вэнь, сидевшую на деревянном чурбаке, не мигая, с серьезным и любопытным видом.
Семья была бедной, земли, по идее, должно быть немного.
В это время в котле булькала каша, поднимался пар, и разносился легкий аромат.
Но ей нужно было еще немного повариться.
В это время Старой Вэнь нечем было заняться, и она ответила: — На этом холме большая часть земли пустует, и вся она наша.
Сказав это, она посмотрела за дверь кухни, ее взгляд следовал за чередой гор, от пояса, опоясанного плывущими облаками, до пышной зелени у подножия горы.
Спустя долгое время Старая Вэнь вздохнула, словно отпустив что-то: — Вся та большая пустошь по дороге обратно с горы — наша.
Но за ней много лет никто не ухаживал, и на этой земле ничего хорошего не вырастет!
Та большая пустошь?!
Услышав это, глаза Вэнь Чу загорелись.
Она помнила, что каждый раз, проходя по той горной дороге, она обязательно смотрела на эти пустоши.
А теперь оказалось, что вся эта земля принадлежит ее семье?
Подумав об этом, в ее глазах засияли звездочки, и слова, слетевшие с губ, были полны радости, но в них также прозвучало легкое сожаление: — Оставить ее так, разве это не расточительство?
— Расточительство?
Услышав это слово, Старая Вэнь рассмеялась, глядя на наивную внучку, и вся ее душа наполнилась весельем: — Нет, так нельзя говорить.
— Эта земля всегда была заброшена, и даже если ее отдать, никто не возьмет!
Старая Вэнь говорила, растирая ноги, и, закончив, встала.
Вэнь Чу рядом уже витала в облаках, но на ее лице все еще было возбужденное выражение.
Она прикидывала, как использовать эти пустоши, и планировала будущее.
Аромат рисовой каши становился все сильнее, крышку котла подняли, и рисовая каша с капустой оказалась мягкой, клейкой и ароматной.
Увидев это, Старая Вэнь повернула голову и с улыбкой сказала двум внукам: — Можно есть!
Сказав это, Вэнь Бао, который все это время ждал, проворно достал три миски и аккуратно расставил их на столе.
Увидев это, Старая Вэнь взяла большой половник и стала черпать кашу с редькой, наполнив три полные миски.
Горячая, пар поднимался, аромат был восхитительным.
Трое сели за маленький стол, каждый держал в руках лепешку, а перед ним стояла миска каши.
— Вы поешьте досыта, в эти дни еще много дел предстоит.
Откусив сухую лепешку, Старая Вэнь посмотрела на двух внуков, которые маленькими глотками пили рисовую кашу с редькой.
Каша только что была снята с огня, еще дымилась, Вэнь Бао сделал глоток, обжегся и высунул язык: — Угу, угу, бабушка, я знаю!
Вэнь Чу, наоборот, оставила кашу остывать, сначала ела лепешку, она медленно жевала: — Угу.
Эта лепешка, неизвестно из чего сделанная, была сухой и жесткой.
В золотистом цвете проглядывал темно-зеленый, и при первом же укусе ощущался легкий вяжущий вкус.
Вероятно, в нее добавили какие-то съедобные дикие травы.
Кстати говоря, Старая Вэнь действительно была энергичной женщиной, она не только действовала быстро и решительно, но даже ела очень быстро.
Когда у двух детей оставалась еще большая часть миски каши, Старая Вэнь уже собрала пустые миски, встала и сказала: — Вы ешьте не спеша, а я сначала схожу к старосте деревни.
Сказав это, она убрала миски, дала несколько наставлений и ушла.
Вэнь Чу, конечно, удивилась, она подняла глаза и посмотрела на Вэнь Бао: — Зачем бабушка пошла к старосте деревни?
Вэнь Бао пил кашу, услышав это, поставил миску, заодно облизал прилипшие к уголкам губ рисовые зернышки, поднял голову с растерянным видом: — Не знаю.
Слышал, в деревню приехал какой-то большой чиновник?
Он помнил, что вчера в деревне было очень оживленно, сверху приехала группа важных чиновников, и вместе со старостой деревни они встречали некую легендарную «важную персону».
Но какое это имело отношение к нему, Вэнь Бао?
Он просто немного узнал об этом, когда играл с Ли Гоуданем, а дальше уже не следил за новостями.
— О.
Вэнь Чу кивнула, задумчиво.
Согласно сюжету книги, эта деревня Лосиный Ручей была самым бедным местом в радиусе ста ли, и сюда не должны были приезжать никакие высокопоставленные чиновники или знать.
Тем более в первые два года по сюжету, этот период в книге не описывался, и Вэнь Чу, естественно, ничего не знала.
Какой бы ни был чиновник, главное, чтобы он не притеснял жителей деревни.
Брат и сестра немного поболтали и вскоре доели кашу и лепешки.
Вымыв миски, они встретили уставшего отца.
Вэнь Минчэн поспешно вернулся извне, выглядел совершенно измотанным, а лицо его было полно печали.
Вернувшись, он сел на скамейку в главной комнате, напряженно сжался, плотно закрыл рот и не произнес ни слова.
Было видно, что он в ужасном настроении.
Отец еще не ел.
Вэнь Чу проворно пошла на кухню за кашей, оставив Вэнь Бао в главной комнате.
Вэнь Бао подошел, увидев отца в таком состоянии, почувствовал, что что-то не так, и спросил: — Папа, ты расстроен?
Внезапно окликнутый, Вэнь Минчэн поднял голову, в его глазах мелькнуло удивление, но затем он уныло покачал головой.
Он ничего не сказал, но по его виду Вэнь Бао понял, что с отцом что-то случилось.
Вэнь Бао стоял на месте, не зная, что сказать, наконец, он поджал губы: — Папа, я слышал от бабушки.
— Дядя Чжао всегда был не очень добр к тебе.
Сказав это, Вэнь Бао тоже немного приуныл: — Он тебя обидел?
В этот момент снаружи вошла Вэнь Чу, неся еду, она поставила кашу на стол и повернулась к Вэнь Минчэну: — Папа, проголодался?
Поешь каши.
Оба ребенка заботились о нем.
Вэнь Минчэн вдруг поднял голову, в его глазах показались слезинки, но быстро исчезли.
Он посмотрел на них, тронутый: — Хорошие дети, хорошие дети.
Сказав это, он поднял рукав и вытер глаза, на мгновение Вэнь Минчэн захотел высказать все.
Он все время терпел, потому что отцовская любовь подобна горе, и он не должен показывать свою слабость перед детьми.
Но в этот момент эти двое детей, один обнял его, другой похлопал по спине.
Оба говорили ему на ухо:
— Папа, что бы ни случилось, мы будем рядом с тобой.
В этот момент Вэнь Минчэн не выдержал, он начал изливать душу, полный обиды.
— Ваш дядя Чжао... и жена Старого Чжао, что это за люди!
(Нет комментариев)
|
|
|
|