Глава 7. Унижение А-Цзина ☆

— Что? — воскликнула Бай Су, хватая юношу за воротник. — Что случилось с А-Цзином? Где он сейчас? Быстрее веди меня к нему!

— Кхм-кхм, сестра Бай… вы… отпустите… меня… — пролепетал юноша, багровея от смущения. Очевидно, Бай Су его напугала.

— Прости, я просто очень волнуюсь! Скорее, отведи меня к нему!

— Не могу! — замотал головой юноша. — Я не могу вас туда отвести. Если нас увидят, мне тоже достанется. А-Цзин сейчас в Зале Наказаний. Вы сами сможете туда добраться. Я побежал!

Юноша, лицо которого выражало страх и ужас, оттолкнул Бай Су и стремглав бросился прочь.

Увидев его, Бай Су вспомнила, кто он. Этот юноша, как и они с братом, жил на чужом попечении. Он был племянником наложницы из второй ветви семьи Лю и звали его Чжан Лян.

Чжан Лян был робким и застенчивым. Возможно, из-за схожего положения он подружился с А-Цзином.

Уже хорошо, что он вообще сообщил ей об этом. Она не могла заставлять его идти с ней. Подумав об этом, Бай Су со всех ног бросилась к Залу Наказаний.

Семья Лю была большой и влиятельной. Для обучения своих потомков они построили семейную школу, которая пользовалась известностью во всем Юньчжоу.

А Зал Наказаний был местом, где наказывали провинившихся учеников. Бай Су помнила, что если ученик совершал какой-то проступок или плохо учился, его отправляли в Зал Наказаний под арест.

Сам по себе Зал Наказаний не был страшным местом, но тем, кто туда попадал, приходилось несладко. Это место стало излюбленной площадкой для молодых господ семьи Лю, желающих поразвлечься, унижая других.

Бай Люцзин хорошо учился и часто получал похвалу от учителей, поэтому его вряд ли могли наказать.

Если Чжан Лян так испугался, значит, кто-то из молодых господ семьи Лю решил поиздеваться над А-Цзином!

— Быстрее! Быстрее! Шевелись! Ты что, не кормленный?!

— Хрясь! Хрясь!

— Иди давай, не слышишь?! Еще и выпендриваешься! Я посмотрю, какие у тебя крепкие кости! Ты всего лишь нищий нахлебник в семье Лю, а возомнил себя важным господином!

— Бейте его! Сильнее!

— Третий молодой господин, этот мальчишка — крепкий орешек. Раз он не хочет быть лошадью, пусть будет собакой.

— Ха-ха-ха! Отличная идея! Бай Люцзин, ты — собака семьи Лю! А собаки любят… Ну, вы понимаете. Эй, принесите что-нибудь вкусненькое для нашей собачки!

— Слушаюсь, Третий молодой господин!

— ...

Непрекращающаяся брань и издевательский смех разносились по двору. На земле лежал худенький юноша, которого крепко держали несколько человек. На его спине сидел молодой господин в роскошных одеждах, с указкой в руке, которой он хлестал юношу по телу.

Он намеренно не бил по лицу, но на открытых участках тела, где порвалась одежда, виднелись синяки и кровоподтеки.

Бай Люцзин выглядел ужасно: волосы растрепались, на губах выступила кровь.

Несмотря на невыносимую боль, он не произнес ни звука. В его упрямом взгляде читались ненависть и страдание.

Он не мог плакать. Какой в этом смысл? Никто не мог ему помочь, никто не мог его спасти.

Даже если он будет умолять о пощаде, это лишь усилит издевательства. Как и раньше, ему оставалось лишь стиснуть зубы и терпеть, пока все не закончится.

— Третий молодой господин, несите, несите! Свеженькое, только что из-под Ван Фу!

Послышался тошнотворный запах. Вокруг раздавались злорадные смешки. Лицо Бай Люцзина исказилось, он начал отчаянно вырываться.

Он мог стерпеть оскорбления и побои, но не такое унижение.

Однако, где ему, хрупкому юноше, было справиться с тремя рослыми слугами? К тому же, он был весь в синяках и совершенно обессилен.

Он закрыл глаза, и по его щеке скатилась слеза.

Когда Бай Су добежала до Зала Наказаний, она увидела именно эту картину: рослый мужчина в одежде слуги держал в руках деревянный брусок с нечистотами и пытался силой влить их в рот юноше, которого крепко держали на земле.

Бай Су похолодела от ужаса, узнав в унижаемом юноше своего брата!

Небывалая ярость охватила ее. Бай Су чуть не стиснула зубы до скрежета. Не говоря уже о чувствах прежней Бай Люсу, она сама уже успела проникнуться симпатией к этому рассудительному мальчику и считала своим долгом защитить его.

Несмотря на гнев, Бай Су не стала бросаться на выручку. Она понимала, что в одиночку ей не справиться с тремя крепкими мужчинами.

Взгляд ее упал на стоявшего неподалеку в роскошных одеждах Третьего молодого господина Лю Чжисюя, который с высокомерным видом наблюдал за происходящим и отдавал приказы слугам.

Бай Су быстро огляделась. Видя, что нечистоты вот-вот окажутся во рту ее брата, она схватила толстую палку, покрытую шипами, и бросилась к Лю Чжисюю, обрушив на него град ударов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Унижение А-Цзина ☆

Настройки


Сообщение