Глава 10. Нефритовая тыква ☆

К счастью, следующий день был выходным, и Бай Люцзину не нужно было идти в школу. Бай Су встала рано утром. Зная, что на кухне ничего хорошего не получит, она решила купить на улице несколько паровых булочек.

От Лю Чжисюя ей досталось десять лянов серебра — огромная сумма. Пока у нее были деньги, Бай Су не собиралась себе ни в чем отказывать.

Чтобы жить хорошо, одной экономии недостаточно. Главное — найти новый источник дохода.

«Почему же так сложно найти работу?» — с тоской подумала Бай Су, оглядываясь по сторонам, но не сбавляя шага. Она не собиралась сдаваться.

— Дорогу! Посторонитесь!

В этот момент на улице послышался топот копыт. Бай Су подняла голову и увидела, что кто-то спугнул лошадь, и теперь она неслась по улице, сметая все на своем пути.

Бай Су испугалась и инстинктивно бросилась бежать. Она находилась как раз на углу улицы. Не успев как следует осмотреться, она с размаху врезалась в какую-то твердую «стену».

— А-а!

— Бам!

Бай Су вскрикнула и упала на землю. По телу прошла острая боль, от которой она зашипела, судорожно втянув воздух.

Вокруг валялись осколки фарфора, смешанные с землей. Какой-то саженец, названия которого она не знала, был сломан, листья опали.

Осколки поцарапали кожу Бай Су. Она поморщилась от легкого запаха крови.

Напротив нее стоял мужчина в фиолетовой одежде и хмурился. Его слуга с озабоченным видом смотрел на беспорядок вокруг, не зная, что делать.

— Молодой господин?

— Ладно, отведите ее в медицинскую лавку, — раздался низкий хрипловатый голос.

Бай Су подняла голову, собираясь потребовать объяснений, но мужчина в фиолетовом уже развернулся и ушел, не взглянув на нее. Она успела заметить лишь его высокую и холодную фигуру.

В этот момент к Бай Су подошел слуга, следовавший за мужчиной.

— Госпожа, вы в порядке? — спросил он.

— Все хорошо, — покачала головой Бай Су, чувствуя досаду.

Она понимала, что сама виновата в столкновении. Мужчина, видимо, инстинктивно выставил руку, чтобы защититься, и оттолкнул ее в сторону, из-за чего она упала и разбила горшок с цветком, который нес слуга.

Теперь уже неважно, кто был прав, кто виноват. От мужчины в фиолетовом исходила властная аура. Скорее всего, он был сыном какого-нибудь знатного господина, а ей, простой девушке, с ним не тягаться.

— В любом случае, вам лучше показаться лекарю, — сказал слуга, осматривая ее царапины. — Вам повезло, что молодой господин не стал поднимать шум. Жаль только этот саженец «Восемнадцати ученых»…

— Простите, я не нарочно, — извинилась Бай Су, чувствуя раздражение. Даже если поначалу она была неосторожна, это его господин толкнул ее, из-за чего разбился горшок. К тому же, она сама пострадала. «Всего лишь саженец, стоит ли так переживать? Я куплю новый и верну».

— Скажите, сколько стоит этот саженец? Я вам заплачу.

Слуга поднял голову и, увидев ее лицо, замер. Его щеки покраснели, и он торопливо проговорил:

— Не нужно, не нужно! Если уж мой господин не стал поднимать шум, то я, простой слуга, тем более не смею ничего требовать. Давайте я отведу вас в медицинскую лавку. Будет плохо, если на коже останутся шрамы!

Они пришли в «Зал Всеобщей Помощи».

— Наносите эту мазь три раза в день, не мочите рану, и через семь дней все заживет.

— Спасибо, лекарь!

Бай Су горько усмехнулась. «Не иначе, судьба! Вчера пострадал брат, а сегодня — я».

Слуга в синей одежде расплатился за лекарства и ушел. Бай Су незаметно последовала за ним и увидела, что он направляется в сторону резиденции губернатора. Это подтвердило ее догадки.

Проходя мимо цветочной лавки, она, подумав, все же зашла внутрь, чтобы узнать цену саженца.

— «Восемнадцать ученых» — король среди камелий, — сказал продавец. — Это очень редкий сорт. Один саженец стоит не меньше восьми тысяч лянов серебра. Вы уверены, что хотите купить?

— Восемь тысяч лянов?!

Бай Су остолбенела и поспешно замотала головой. «Шутите? Даже если меня продать, я не смогу купить такую камелию!»

— Что за времена! Даже цветы дороже людей! — пробормотала она, надув губы.

Как будто подтолкнутая неведомой силой, Бай Су вернулась на место, где разбился горшок, собрала сломанный саженец вместе с землей и завернула в платок.

«Восемь тысяч лянов! Пусть он уже не стоит таких денег, но я не могу просто так его выбросить».

«Может, если я полью его водой, он оживет?» — развлекая себя этой мыслью, Бай Су, видя, что приближается полдень, поспешила в Поместье Лю.

Войдя в свой двор, она решила переодеться. Снимая рубашку, она почувствовала острую боль и зашипела.

Опустив глаза, Бай Су увидела на ключице кровоточащую ранку. Оказывается, осколок попал ей под одежду, и она этого не заметила. Рана была небольшой и уже начала заживать.

Но она слишком резко дернула рукой, и ноготь на указательном пальце левой руки сорвал корочку, и кровь потекла прямо на нефритовый кулон в форме тыквы, который она носила на шее.

В этот момент нефритовая тыква ярко вспыхнула красным светом, ослепив Бай Су.

Она в ужасе распахнула глаза и сняла кулон с шеи.

К ее разочарованию, нефритовая тыква снова стала обычной, как будто красная вспышка была лишь галлюцинацией.

— Неужели мне показалось?

Бай Су потерла глаза. «Наверное, я слишком долго была на солнце».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Нефритовая тыква ☆

Настройки


Сообщение