Начало судьбы

Четвёртый год Юнсин, четвёртый день третьего месяца.

В резиденции царила упорядоченная суета; приезд Сына Неба был безграничной честью, важнее любого знатного гостя.

Его трон достался нелегко, но в этом не обошлось без тайной поддержки моего клана Юэ. Седьмой принц, которого покойный император меньше всего любил, взошёл на престол. Мы не виделись два года; в последний раз я встречала его на турнире по цзицзюй в Дунлине, когда мы были ещё маленькими детьми.

Клан Юэ — новоиспечённая аристократическая семья без прочной основы.

Это потому, что во время восстания удельных князей при покойном императоре мой отец, будучи умелым военачальником, отличился в подавлении мятежников.

Теперь он занимает пост Верховного генерала. Будучи незамужней дочерью своих родителей, я была желанной невестой для многих семей.

Отец не хотел, чтобы я стала пешкой для сближения с другими кланами, поэтому позволил мне самой решать свою судьбу.

Долго присматриваясь, я лишь убедилась, что все мужчины в мире одинаково скучны, а жизнь, запертая в четырёхугольном дворе, совсем не приносила радости.

Из переднего двора передали весть, что Его Величество прибыл и желает видеть женщин из заднего двора.

Он привык к формальностям; говоря о женщинах, в семье Юэ была только я.

Я поспешила переодеться, боясь проявить неуважение при встрече с императором.

Гуань Шэнь, моя служанка с детства, приставленная матерью, которая старше меня на семь лет, в этот момент незаметно подала мне знак. Я поняла, встала и последовала за евнухом, опустив голову и медленно ступая. В глазах у меня была только покачивающаяся подвеска, а в ушах — лишь звон жемчуга и нефрита в моих волосах.

Достигнув главного двора, под взглядами всех присутствующих я поклонилась: — Дочь клана Юэ почтительно желает Священного благополучия.

Слова "Можешь встать" прозвучали быстро. Евнух слегка помог мне подняться: — Дочь генерала выросла прекрасной. Не знаю, какой семье она обещана в жёны?

Я по-прежнему стояла, опустив глаза. Мой старший брат ответил Его Величеству за меня: — Моя младшая сестра непослушна и не сведуща в том, что обычно умеют девушки. Её брак пока только планируется.

Император, казалось, усомнился: — В чём она не сведуща? На турнире по цзицзюй в Дунлине два года назад она была чемпионкой. Женщины не уступают мужчинам.

Брат хотел продолжить отвечать за меня, но Император улыбнулся: — Госпожа Юэ не потеряла дар речи, зачем же каждый её ответ должен быть через кого-то? Она не хочет отвечать, или не желает говорить со Мной?

Я снова опустилась на колени: — Как смеет эта подданная.

— Эта подданная всегда была несведуща в поэзии и книгах, неумела в рукоделии, не изучала женские добродетели и наставления. Поистине, меня нельзя считать хорошей женой для семьи.

Он встал, подошёл ко мне и сказал отцу и брату, стоявшим позади: — В резиденции Юэ неплохие виды. Не знаю, готова ли госпожа показать Мне окрестности?

Казалось, это просьба, от которой нельзя отказаться, поэтому я отступила в сторону, делая приглашающий жест.

Он шёл впереди, я следовала за ним.

Виды во дворце ещё прекраснее; если бы он хотел полюбоваться пейзажем, ему вовсе не нужно было приезжать в резиденцию Юэ.

Несколько дней назад брат всё гадал, что он задумал, но, к сожалению, не смог предвидеть.

Неизвестный принц внезапно стал императором; самый любимый сын покойного императора тихо скончался от болезни. В этом, скорее всего, не обошлось без его участия.

— Эта искусственная скала выглядит искусно, но человеческих усилий слишком много, и она теряет естественное очарование. Говорят "искусно, словно создано небесами", но не знают, что излишняя отделка, наоборот, не радует глаз.

Он внезапно остановился. Моё сердце затрепетало; поскольку я не разбиралась в архитектурных принципах, я лишь робко ответила "Да".

— Ты не появлялась на отборе наложниц два года, и Я думал, какую же свадьбу твой отец найдёт для тебя. Тогда Я лично даровал бы брак, и это была бы славная свадьба.

Не в силах понять, что он имеет в виду, я снова тупо кивнула.

Он сделал несколько шагов вперёд: — Но поскольку ты ещё не вышла замуж, Я могу спросить: желаешь ли ты войти во дворец?

Сердце резко остановилось. Мои мысли в тот момент не имели значения. Я быстро снова опустилась на колени, страх и тревога наполнили мой разум.

— Ты дочь клана Юэ. Великая Цзи почитает культуру, а клан Юэ возвысился, чтобы усмирить дым войны. Твоё вхождение во дворец — лучший план.

Разумеется, это было так, но эти слова я слышала тысячу раз. Причина моего нежелания заключалась в том, что я не хотела запирать остаток жизни за уродливыми дворцовыми стенами.

— На Северо-западе началось восстание. Если ты не согласишься, Я смогу отправить только Генерала Юэ, чтобы подавить его.

Отец только что вернулся домой, подавив восстание на востоке. Он воевал много лет, и у него были старые раны и болезни, а в этой кампании он ещё и сражался с вражеским генералом, получив серьёзное ранение.

Сдерживая страх, я встала: — Ваше Величество, будете ли Вы хорошо ко мне относиться?

Этот вопрос явно был не по теме, и он тоже немного удивился.

Спустя некоторое время он спросил в ответ: — Как ты хочешь, чтобы Я хорошо к тебе относился? Желаешь ли исключительной милости, высшей власти или бесконечного богатства?

Обычные семьи не могли бы просить о таком; это я была наивна.

— Клан Юэ предан и верен. Я надеюсь, что Ваше Величество будет благосклонен к нему, и тогда Юэ Чань умрёт без сожалений.

Он улыбнулся: — Куда сможет дойти клан Юэ — это выбор, это судьба.

Я безразлично следовала за ним всю дорогу, и только когда мы вернулись к главному двору и входили, он взял меня за руку. Я не увернулась, позволив ему вести меня.

Отец и брат остолбенели, полные неверия.

С улыбкой он объяснил им цель своего приезда: его истинное желание касалось меня, самой любимой дочери клана Юэ.

Семья считала, что я выбрала путь без возврата, и ни в коем случае нельзя было продолжать ошибаться.

Я выросла под опекой клана Юэ, и моя честь и позор в этой жизни связаны с ним.

Поскольку у меня изначально не было возлюбленного, лучше стать надёжной и разумной пешкой, чтобы он был спокоен за клан Юэ и чтобы моя семья жила в мире и благополучии.

Люди всегда внезапно взрослеют в какой-то момент, когда родители не могут нести больше бремени, и смело выходят вперёд.

Когда я уходила, отцу было тяжело расставаться, и все его многочисленные наставления казались излишними.

Мать же плакала навзрыд, совершенно не желая отпускать.

Я посмотрела на вывеску клана Юэ, молча поклонилась родителям и направилась к миру, который принадлежал мне.

Думаю, скоро он поймёт, почему я выбрала именно так. Я понимаю подозрительность императора; даже если клан Юэ преданно исполняет свой долг, он всё равно боится, что военная мощь клана Юэ будет угрожать его правлению. Слова "затмевать правителя заслугами" всегда были величайшим табу.

Я — заложница клана Юэ, доказательство его верности.

Он поселил меня во Дворце Байлян. Говорят, здесь когда-то жила добродетельная императрица Сюй, чьё имя прославилось на века. У неё было много детей, она родила праимператору четырёх сыновей и двух дочерей.

Это действительно хороший знак, но где жить, не имело значения.

Гуань Шэнь подала чай и сказала: — Главная во дворце — наложница Гу, она когда-то была супругой Седьмого принца.

Понижение жены до наложницы не редкость, особенно в императорской семье, это не удивительно.

— В его резиденции до восшествия на престол служили Наложница Ху-сююань, Кун-чунжун, Шэнь-цзеюй. На отборе наложниц два года назад больше всего благосклонности получила Чэнь-цайжэнь.

Мне не нравилось слушать о женских интригах. Вскоре из Дворца Цзычэнь пришёл указ, присваивающий мне ранг цайжэнь пятого класса.

Это был не высокий и не низкий ранг. Не низкий — чтобы сохранить доброе имя клана Юэ, не высокий — чтобы подчеркнуть положение императора сверху и показать, что он не боится клана Юэ.

Через два часа я встретилась с наложницей Гу.

Она ничем не отличалась от того, что я представляла: на лице вежливая улыбка, в подарок при встрече — украшения и шпильки.

Втайне люди говорили, что она была его законной женой, но всё ещё остаётся наложницей, что было позором. Однако она поддерживала это с трудом завоёванное достоинство с оставшейся у неё знатностью, демонстрируя в словах добродетель и терпимость бывшей жены.

После ужина Его Величество прибыл в Байлян. Я встретила его перед дворцом.

Он мягко взял мою нежную руку. Я тоже подавила порыв увернуться.

Этот император, с которым я виделась всего несколько раз, теперь стал самым близким мне мужем в этой жизни.

Вероятно, он хотел выиграть партию, поэтому настоял на игре, несмотря на то, что я уже сказала, что плохо играю в шахматы. После двух проигранных партий я стала ещё сонливее, клевала носом и без энтузиазма держала фигуры. Вдруг с глухим стуком фигура упала на доску. Я потёрла левый глаз, с трудом собралась и увидела, что уже проиграла третью партию.

— Хочешь выиграть?

Я не хотела выигрывать, я просто хотела отдохнуть. Было уже почти полночь.

Я указала на доску и сказала очевидное: — Я не смогу Вас обыграть.

Он с улыбкой посмотрел на меня: — Ничего страшного, Я просто поддамся тебе.

Я наконец поняла, как он взошёл на трон. С такой настойчивостью, работая от зари до зари, разве может что-то остаться недостижимым? Боюсь, даже железный пест можно стереть в иголку.

— Если выиграешь, сможешь пойти отдыхать.

Мои глаза загорелись, словно я увидела надежду на отдых.

Тогда я напрягла все свои мозги и в итоге выиграла с трудом.

Он, конечно, поддавался мне; я сама прекрасно знала свои маленькие хитрости.

Он подошёл, поднял меня на руки. Моё тело коснулось мягкой парчи. Я почувствовала благодарность, благодарность за то, что он наконец позволил мне отдохнуть.

О том дне я мало что помню из-за сильной усталости; на следующий день я даже не заметила, когда он встал.

Гуань Шэнь причёсывала меня, а я всё клевала носом. Она спросила, неужели я так сильно устала? Я не ответила.

Если бы кто-то был искусен в шахматах, он наверняка добился бы успеха.

Неужели во дворце нет игроков, равных Его Величеству? Как такое возможно. Этот дворец всегда полон скрытых талантов.

Отправившись во Дворец Чансинь на утреннее приветствие, я не имела никаких планов.

Увидев полный зал "иволг и ласточек" (красивых женщин), я почувствовала ещё большую скуку.

Чэнь-цайжэнь напротив смотрела на меня неприязненно, но мне было всё равно.

Много обсуждалось то, что хотя я имею ранг цайжэнь и должна была жить с другими, Его Величество даровал мне единоличное проживание во Дворце Байлян. Где жить — это целая наука, и это было первое, что я усвоила.

Гуань Шэнь сказала, что Его Величество велел евнуху прислать несколько сборников шахматных партий и поручил мне усердно их изучать.

Эти сборники партий были глубже военной стратегии. Я смотрела на них целый день, но ничего не поняла.

Было бы хорошо, если бы кто-то мог учить меня лично. Эти сборники такие холодные, от них только клонит в сон.

Не знаю, когда я снова уснула, но проснулась и увидела Его Величество, сидящего напротив меня за шахматной доской.

Я вздрогнула и села прямо.

— Как изучала?

Я кивнула, а потом покачала головой.

Сегодня я снова проиграла все партии. Я не могла справиться и не хотела уделять этому больше внимания.

После трёх партий он, вероятно, посчитал мои шахматные навыки слишком плохими и не захотел начинать новую игру.

— Я слышал, сегодня Чэнь-ши на тебя косо смотрела. Она тебя расстроила?

Я ответила: — Вовсе нет.

Он повернул голову и посмотрел на меня: — Но тебе следовало бы рассердиться. Она такая дура без амбиций и глубины. Если однажды она тебя разозлит, ты можешь разобраться с ней от Моего имени.

Эти слова сбили меня с толку ещё больше. Я помнила, как Гуань Шэнь говорила, что Чэнь-ши была его любимицей на отборе. Как же она стала дурой?

— Сегодня Я ходил повидать Шао Миня, и он хвалил тебя Мне.

Он говорил о пятилетнем старшем принце, чья родная мать — Наложница Ху-сююань, а сейчас его воспитывает Наложница Гу.

— Юэ-цайжэнь снова потеряла дар речи?

Мне и правда хотелось потерять дар речи. Его слова не оставили мне выбора. Что я могла сказать?

— Ваше Величество, может быть, научите эту наложницу играть в шахматы? Сборники партий, которые Вы оставили, хороши, но они не могут учить словами, и учиться по ним скучно. Если бы Ваше Величество могли учить лично, эта наложница, возможно, тоже немного улучшилась бы в скором времени.

Он, казалось, не думал об этом: — Шао Минь сейчас учится играть в шахматы у Меня, но не так успешно, как когда сам разбирался несколько дней назад.

Я поняла, что это был отказ. Он снова сказал: — Но цайжэнь редко заговаривает, поэтому Я могу побыть хорошим учителем только один раз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение