Глава 4 (Часть 1)

В тот день, когда она вернулась в Сюньду, погода была прекрасной. Не было ветра, теплое солнце ласково грело, и настроение быстро улучшилось.

Охранник Пин Цан, посланный Шэнь И, добросовестно выполнял свои обязанности. Он следовал за Жофу с момента ее ухода из Дворца Чжаомин, обеспечивая защиту, поэтому опасность этого происшествия была сведена к минимуму. Тем не менее, это не обошлось без последствий.

Старая госпожа Кан, которая в последние годы редко вмешивалась в мирские дела, вызвала Жофу и отчитала ее, а затем переругала всех, кто был рядом с Жофу, и сменила нескольких служанок.

Старая госпожа была родной бабушкой Шэнь И, то есть прабабушкой Жофу. Она много лет держала власть в своих руках, имела множество доверенных лиц и была человеком, которого нельзя было оскорблять.

Поэтому Жофу, даже чувствуя обиду, могла только терпеть.

Сидя одна в комнате и дуясь, Жофу полностью испортила себе хорошее настроение из-за выговора Старой госпожи Кан.

Новые служанки казались крайне неприятными, но, к счастью, осталась Сюэ Чжань, с которой можно было хоть немного поговорить.

— Госпожа, можно войти?

Сюэ Чжань тихонько постучала в дверь снаружи.

— Входи.

Жофу ответила без особого энтузиазма.

Сюэ Чжань на цыпочках вошла, очень осторожно закрыла дверь и, подойдя к Жофу, тихо спросила: — Госпожа все еще сердится?

Жофу не ответила, отвернув голову.

— Госпожа, не будьте всегда такой. Старая госпожа хоть и стара, но ее ум по-прежнему занят делами секты. Ничто не укроется от ее глаз. То, что вы ушли в сердцах, кто-то доложил ей. И сказали, что вы влюблены в человека из мира боевых искусств Чжунъюань и не заботитесь о безопасности Божественной девы.

— Что? Неужели такое возможно?

Жофу тут же напряглась. Всем было известно, что Старая госпожа всегда недолюбливала ее.

При малейшей провинности она тут же поднимала шум перед Шэнь И, из-за чего всем становилось неловко.

Если дело касалось Улю, было еще хуже.

Сюэ Чжань сделала жест, призывающий к молчанию, и сказала: — Госпожа, говорите тише. Новые служанки — не наши люди.

Жофу поспешно затаила дыхание. Внезапно ей показалось, что вокруг полно подглядывающих глаз, и ей стало не по себе.

Сюэ Чжань тихо вздохнула и сказала: — В любом случае, госпожа должна следить за своими словами и поступками. Несмотря на любовь Госпожи, разве Госпожа Сылю не была сослана на Хребет Юньпань как преступница? А люди Старой госпожи всегда были очень высокомерны.

Жофу опустила голову и молчала, но в душе не соглашалась.

— Госпожа всегда была одна. Пока Госпожа жива, все будет хорошо. Но вы же знаете состояние Госпожи.

Как только люди из семьи Кан придут к власти, дни госпожи, боюсь, будут нелегкими. Почему бы не воспользоваться тем, что Госпожа еще жива, и поскорее выбрать влиятельного мужа, чтобы укрыться под его крылом? Во-первых, это успокоит сердце Госпожи, а во-вторых, вам не придется беспокоиться о том, что вас будут притеснять в будущем. Разве это не прекрасно?

Увидев, что Жофу, кажется, задумалась, Сюэ Чжань продолжила убеждать: — Нефритовый кулон отдали, значит отдали. Это все детские игры. Разве это сравнится с надежностью на всю жизнь?

— Нет!

Жофу вдруг возразила: — Своими делами я буду распоряжаться сама! Никто не имеет права говорить о том, что мне нравится!

— И еще, кто сегодня велел тебе говорить все это? Пусть она выйдет!

Сюэ Чжань, столкнувшись с разгневанной Жофу, лишь молча опустила голову.

— Это я велела ей сказать.

Дверь бесшумно открылась, и величественная управляющая Ань Шиюй медленно вошла. Сюэ Чжань поклонилась и тихо закрыла дверь, выйдя наружу.

Ань Шиюй, управляющая Дворца Чжаомин, для многих была всего лишь высокомерной и властной служанкой, избалованной доверием Госпожи.

Но Жофу боялась ее, боялась с детства. И не только потому, что эта женщина имела власть над тем, когда Жофу могла видеть мать. Она сама была похожа на строгую мать, одно ее присутствие внушало ребенку страх.

— Госпожа, вы знаете, почему Госпожа до сих пор прикована к постели?

Строгий взгляд Ань Шиюй заставил Жофу слегка дрожать. В ее вопросе звучала неоспоримая властность.

— Не... не знаю...

Жофу с трудом выдавила несколько слов. Ей казалось, что зубы стучат.

— Это ради вас!

Ань Шиюй неожиданно долго вздохнула, а Жофу широко раскрыла рот, явно испугавшись.

— Тогда Госпожа была ненамного старше вас, когда ей пришлось взять на себя тяжелую ответственность и стать семнадцатой Верховной жрицей нашей секты.

По воле случая Госпожа влюбилась в рыцаря из Чжунъюань. Это вызвало сильное сопротивление многих в секте, но они все же поженились.

Жофу впервые слышала эту историю. Она дрожащим голосом спросила: — Тогда... тот человек — мой отец, верно?

Ань Шиюй кивнула и продолжила: — Хотя те люди и пошли на компромисс в вопросе брака Госпожи, они не хотели уступать в других вопросах.

А Госпожа с детства была слаба здоровьем и не должна была рожать, но она настояла на том, чтобы родить ребенка для мужа, и из-за этого получила болезнь.

— Значит, болезнь моей мамы из-за меня...

— Не вините себя. Дети не должны нести вину за выбор, сделанный родителями.

Взгляд Ань Шиюй на Жофу вдруг стал очень мягким. Она медленно сказала: — Поэтому вы должны понять, почему у вас фамилия Юнь, а не Даньтай.

Для ребенка носить фамилию отца — самое обычное дело, но в случае Жофу это имело необычное значение.

Не носить фамилию матери Даньтай означало быть исключенной из борьбы за власть в секте Сицзяо. Носить фамилию отца Юнь означало, что статус Жофу не получил истинного признания; она, как и ее отец, фактически оставалась "человеком вне секты".

Не участвовать в борьбе за власть само по себе было хорошо, но рассказать об этом всегда было грустной историей.

Жофу подняла голову и посмотрела на Ань Шиюй, впервые обнаружив, что эта женщина может быть такой доброй.

— В мире все непредсказуемо, и счастье, и несчастье.

Ань Шиюй легонько нажала на худое, слегка дрожащее плечо Жофу, пристально посмотрела в ее ясные глаза и соблазнительным тоном спросила: — Скажите мне, вы любите Жичжу, то есть того, чье настоящее имя Гунсунь Болю?

Она призналась, она призналась!

Жофу почувствовала, как кровь прилила к голове.

До этого были только подозрения, даже скорее самообман, а теперь это подтвердил другой человек!

Действительно, Жичжу — это Гунсунь Болю, а Гунсунь Болю — это Жичжу, без сомнений.

Но почему он скрывал это?

Почему?

— Да... Нет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение