Женщина присела перед японцем и резко ударила ножом в паховую область.
— А-а! — раздался пронзительный крик, похожий на визг свиньи. Сун Юйсинь и Дин Кэ'эр содрогнулись от ужаса.
Не Фэн, наблюдавший за происходящим, невольно сжал ноги. Ему показалось, что в паху стало холодно.
«Вот это да! Жестокая женщина!» — подумал он.
В следующий момент женщина неожиданно упала на землю.
Не Фэн, Сун Юйсинь и Дин Кэ'эр бросились к ней.
Не Фэн приподнял женщину и проверил дыхание. — Она жива. Скорее всего, потеряла сознание от пережитого стресса и долгой беготни. Отнесите её в хижину и дайте ей воды. Думаю, скоро она придёт в себя.
Сун Юйсинь и Дин Кэ'эр кивнули и отнесли женщину в хижину.
— А-а! — стоны японца раздражали Не Фэна. Он подошёл к нему и несколько раз пнул. — Заткнись! А не то я тебя акулам скормлю!
Японец тут же замолчал, боясь, что Не Фэн выполнит свою угрозу.
Довольный Не Фэн поднял с земли складной нож.
— Я оттащу эту японскую свинью подальше. Нечего ему тут валяться, — сказал он и, схватив японца за руку, потащил его прочь. Ему было всё равно, что тело японца царапают камни и ветки.
Оттащив японца на приличное расстояние, Не Фэн остановился, чтобы перевести дух. — Ну что, внучок, я тебя не убил. Выживешь ты или нет — твоя проблема.
— Не… не оставляй меня одного! Я… я был неправ! Прости меня! — прохрипел обессиленный японец.
— Каждый должен платить за свои поступки, — холодно ответил Не Фэн. — Ты сам виноват в том, что с тобой случилось. Никто другой!
Сказав это, Не Фэн развернулся и ушёл, оставив японца на произвол судьбы.
Вернувшись в хижину, он увидел, что Сун Юйсинь поит водой пришедшую в себя женщину, а Дин Кэ'эр скучающе ковыряет костер.
— Не Фэн, куда ты дел того мужчину? — спросила Сун Юйсинь.
— Нашёл местечко. Пусть сам о себе позаботится.
Не Фэн сел на землю и подбросил в костёр веток.
— Что? Он так сильно ранен… Оставить его одного в такой глуши… Он же не доживёт до утра! — Сун Юйсинь почувствовала укол совести. Ей показалось, что так поступать неправильно. Всё-таки речь шла о человеческой жизни.
Не успел Не Фэн ответить, как Дин Кэ'эр возразила: — Руководитель Сун, у вас опасные мысли! Этот лысый хотел убить Не Фэна!
— Кэ'эр права. Здесь нет ни полиции, ни законов. Это рай для преступников. Сегодня ты проявишь к нему сострадание, а завтра он перережет тебе горло. Подумайте об этом, — сказал Не Фэн и пожал плечами.
На обратном пути он и сам испытывал угрызения совести. Но, вспомнив, как японец пытался его убить, и зная о жестокости японцев, он принял окончательное решение.
— Ладно, — кивнула Сун Юйсинь и замолчала.
На какое-то время повисла неловкая тишина.
— Кхм-кхм! — вдруг закашлялась женщина, приходя в себя.
— Слава богу, вы очнулись! — с облегчением воскликнула Сун Юйсинь.
— Спасибо… Спасибо вам, что спасли меня.
— Да не за что, — отмахнулась Дин Кэ'эр.
Не Фэн протянул женщине две жареные рыбы. — Ешьте. Сначала нужно утолить голод.
Глаза женщины загорелись. Она схватила рыбу и начала жадно есть, невнятно бормоча слова благодарности. Видимо, после крушения она ничего не ела.
Наевшись, женщина вытерла рот и начала рассказывать о себе. Её звали Линь Цинъя. Она недавно развелась с мужем и решила развеяться, отправившись в путешествие. Но, едва сев в самолёт, попала в катастрофу.
— Линь Цинъя, не отчаивайтесь. Я уверена, что спасатели нас найдут, — подбодрила её Дин Кэ'эр.
Линь Цинъя кивнула и, посмотрев на Не Фэна, ещё раз поблагодарила его: — Не Фэн, я искренне благодарна вам за спасение!
— Не стоит благодарности, — улыбнулся Не Фэн. — Не беспокойтесь. Пока я здесь, вы точно не останетесь голодными.
— Да, Линь Цинъя, Не Фэн мастерски ловит рыбу! — восторженно добавила Дин Кэ'эр.
— Р-р-р! — Внезапно раздался оглушительный рёв, от которого женщины вздрогнули и испуганно посмотрели на Не Фэна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|