Глава 14. Неожиданная встреча

— Нам нужно быть благоразумными. Не Фэн хороший и добрый человек, но… он не вернулся всю ночь, возможно, он уже…

Линь Цинъя замолчала.

— Мы должны научиться полагаться на себя. У нас осталось мало еды, поэтому нужно поймать рыбу и сделать вяленую рыбу, чтобы создать запасы. Иначе, если пойдет дождь или поднимется ветер, мы останемся голодными.

Линь Цинъя говорила строго, проявляя лидерские качества.

Сун Юйсинь и Дин Кэ'эр понимали, что Не Фэн, скорее всего, погиб, но ни одна из них не хотела признавать этого.

— Я пойду в кусты справить нужду. А вы посмотрите на берегу, не выбросило ли волной рыбу. Если найдете — принесите.

Сказав это, Линь Цинъя направилась к зарослям у берега.

Это был не белоснежный, мягкий и красивый пляж Гавайев.

Это был пляж необитаемого острова, заваленный мусором, кокосовой скорлупой, гниющими рыбьими тушками и пустыми панцирями раков-отшельников.

Пляж был грязным, покрытым листьями, и совсем не таким прекрасным, как можно было представить.

Зайдя в кусты, Линь Цинъя нашла камень, чтобы встать на него — так удобнее.

Но посреди процесса она почувствовала что-то мягкое и теплое под ногой, что-то, что, казалось, еще и шевелится.

Линь Цинъя быстро отдернула ногу и посмотрела вниз.

— А-а-а!

С берега раздался крик Линь Цинъя. Хотя она была старшей из девушек, она все равно была женщиной.

Сун Юйсинь и Дин Кэ'эр, собиравшие рыбу, бросились к хижине, схватили копья и побежали на крик.

Подбегая, они увидели Линь Цинъя, выходящую из кустов. Она поддерживала полуживого человека.

— А… Не… Не Фэн!

— Не Фэн! Он жив! — радостно закричала Дин Кэ'эр.

Девушки бросились к Не Фэну и подхватили его с обеих сторон.

Не Фэн был покрыт чем-то окровавленным, и это выглядело ужасно. Именно это «нечто» скрывало Не Фэна, и Линь Цинъя не заметила его под ногами.

«Хорошо, что он был без сознания, иначе бы он увидел меня…» — подумала Линь Цинъя, и ее щеки покраснели.

Девушки отнесли Не Фэна в хижину, обмыли ему лицо морской водой из бутылок, напоили и сняли с него окровавленную «накидку».

Увидев, что это такое, у девушек волосы встали дыбом.

Это была половина змеиной шкуры, и, судя по ее размеру, змея была огромной.

Затем девушки осторожно обработали раны на ноге Не Фэна.

Через два дня, благодаря заботливому уходу, Не Фэн пришел в себя.

Он спал крепко, но, проснувшись, почувствовал боль в груди.

Он догадался, что это — последствия сдавливания питоном, легкая внутренняя травма.

К счастью, травма была незначительной, и через несколько дней он должен был полностью поправиться.

— Не Фэн, вы очнулись! — Сун Юйсинь, вошедшая в хижину, радостно улыбнулась, увидев Не Фэна, сидящего на кровати.

— Ну конечно, очнулся. Можно пооригинальнее как-то? — спокойно ответил Не Фэн. Его голос звучал ровно и уверенно, совсем не так, как несколько дней назад. В нем появилась какая-то необъяснимая сила, внушающая доверие.

Вскоре Дин Кэ'эр и Линь Цинъя тоже узнали, что Не Фэн очнулся. Девушки столпились вокруг его импровизированной кровати, словно дети у постели умирающего отца, ожидающего раздела наследства.

— Не Фэн, я не думала, что вы вернетесь живым. Это просто чудо! — сказала Сун Юйсинь, глядя на Не Фэна сияющими глазами.

Возвращение опоры и надежды не могло оставить ее равнодушной.

— Не Фэн, расскажите, как вам удалось спастись от собак? Мы очень хотим узнать о ваших приключениях, — попросила Дин Кэ'эр.

Линь Цинъя стояла рядом, улыбаясь, наслаждаясь теплотой момента.

— Это долгая история, — улыбнулся Не Фэн.

— Тогда покороче, — сказала Дин Кэ'эр.

— Сложно объяснить в двух словах, — ответил Не Фэн.

— Кстати, теперь, когда вы очнулись, нам нужно решить одну серьезную проблему, — сказала Линь Цинъя.

— Какую? — спросил Не Фэн.

— У нас проблема с водой. Пока вы были без сознания, мы нашли кокосовую пальму, но все кокосы уже закончились. Благодаря им вы так быстро пришли в себя.

Сун Юйсинь кивнула, подтверждая слова Линь Цинъя.

Не Фэн нахмурился.

На необитаемом острове вода всегда была главной проблемой.

Без воды они не протянут и трех дней, превратятся в мумии под палящим солнцем.

— Сейчас слишком опасно ходить в джунгли, поэтому нам нужно решить три задачи, — сказал Не Фэн, вставая с кровати и принимая командирский вид.

— Руководитель Сун, я хочу, чтобы вы собрали хворост у края джунглей. Нам нужно развести огонь, чтобы кипятить морскую воду.

— Кэ'эр, мне нужен ваш… бюстгальтер. Снимите его, пожалуйста.

Дин Кэ'эр инстинктивно прикрыла грудь руками.

— Что вы хотите сделать?

— Не поймите меня неправильно. Я буду использовать ваши… чашечки, чтобы фильтровать воду. А еще вам нужно принести песка с пляжа. Он тоже понадобится для фильтрации соли.

Дин Кэ'эр осторожно опустила руки.

Не Фэн посмотрел на Линь Цинъя.

— Линь Цинъя, вам я поручаю самое важное — помогать им. Вы самая рассудительная из вас троих, и я вам доверяю.

Услышав это, Дин Кэ'эр возмутилась:

— Негодник! Вы хотите сказать, что мы с руководительницей Сун неразумные?!

Она бросилась на Не Фэна и начала душить его, едва не лишив его дыхания своим пышным бюстом.

— Ладно, ладно! Сейчас не время для игр. Раз уж задачи распределены, давайте приступим. Я умираю от жажды.

Наконец, девушки принялись за дело.

А Не Фэн взял обломок самолета, нашел крепкий камень и начал что-то мастерить на берегу.

Вскоре у него получился грубый, но вполне функциональный котел.

Не Фэн объяснил девушкам, как выпаривать морскую воду, как смачивать одежду паром, отжимать ее в бюстгальтер и фильтровать воду через поролон.

И, надо сказать, вода стала гораздо менее соленой. Она все еще немного отдавала солью, но уже не была горькой и вполне годилась для питья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Неожиданная встреча

Настройки


Сообщение