Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Она не знала, чего он хочет, поэтому, пока не разобралась в ситуации, лишь слегка кивнула в ответ.
Ди Сифань больше не говорил, и в комнате воцарилась тишина, но Ань Синъи знала, что его взгляд постоянно скользит по ней. Внезапно длинная, бледная рука нежно коснулась её правой щеки.
Ань Синъи вздрогнула, отодвинулась назад, и её лицо слегка потемнело:
— Что ты делаешь?
Ди Сифань ничего не сказал, его взгляд медленно скользнул с лица Ань Синъи вниз, к её нижней части тела, к её стройным, прямым ногам. Его взгляд снова задержался, и уголки его губ изогнулись в едва заметной дуге.
Всего лишь поспала, и уже исцелилась без лекарств… Интересно!
Его взгляд, казалось, обладал способностью проникать во всё. Ань Синъи была сбита с толку этой улыбкой и никак не могла понять, о чём он думает.
Ди Сифань пристально смотрел на эти глаза, которые казались ему знакомыми, но сейчас в них читались настороженность и холод.
Но в его сердце было необычайное спокойствие, и в его тёмных, мерцающих зрачках даже мелькнула тень улыбки.
Ань Синъи на мгновение опешила. Неужели это было заблуждение?
Она даже увидела в его глазах намёк на нежность?
В тот самый момент, когда она опешила, большая, бледная, как нефрит, рука с чёткими суставами медленно легла ей на глаза.
Тело Ань Синъи застыло. Она инстинктивно попыталась оттолкнуть его руку, но обнаружила, что снова не может пошевелиться. Она была в шоке и недоумении, только её два тёмных глаза могли двигаться.
Внутренний страх начал распространяться. Она никогда ещё так не боялась.
Ди Сифань взглянул на её правую щеку, и в его голосе, казалось, проскользнула улыбка:
— Не так уж и глупа, раз знаешь, как скрыть уродство!
Ань Синъи:
— …
Как только Ди Сифань убрал руку, Ань Синъи наконец-то смогла двигаться. Она тут же откатилась вглубь кровати, увеличивая расстояние между ними, скрестила руки в защитной позе и холодно спросила:
— Чего ты хочешь?
— И это твоё отношение к спасителю?
Изгиб губ Ди Сифаня был едва заметен, но в его тёмных глазах не было ни тени улыбки.
Ань Синъи:
— … Она вспомнила отношение Служанки к ней днём: внешне почтительное, но явно ограничивающее её свободу.
Похоже, та Служанка лишь выполняла приказы этого мужчины!
— Ты спас меня, и я благодарю тебя, но даже если ты мой спаситель, у тебя нет права ограничивать мою личную свободу!
Ань Синъи сказала это спокойно, но в душе чувствовала неуверенность.
— Свобода?
Ди Сифань пристально посмотрел ей в глаза, улыбка на его губах стала отчётливее, а в голосе прозвучала нотка дьявольства:
— Моя добыча никогда не убежит.
Если будешь послушной, я могу дать тебе свободу.
— … Ань Синъи изумлённо распахнула глаза. Что он имеет в виду?
Добыча?
Не говоря уже о том, что она теперь изуродована, с чего бы ему так властно и безрассудно считать её своей добычей?
Ань Синъи злилась и одновременно не могла понять. Она ни за что не поверит, что он действительно на неё запал… Неужели он что-то обнаружил?
Все её эмоции мгновенно вернулись к спокойствию. Хотя она не могла понять, чего на самом деле хочет этот мужчина, она не могла позволить себе паниковать первой.
Сохранять спокойствие.
— Вкусы у Господина, однако, особенные!
Ань Синъи просто сорвала цветочную лозу с правой щеки, обнажив уродливый, ужасный шрам, и равнодушно произнесла:
— Значит, вам нравятся такие женщины, как я!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|