…очень мрачное.
Если бы он не был уверен, что она отдалась ему впервые, у него возникло бы желание убить Хань Фэна. При мысли о том, как она стонала под ним, он чуть не сошел с ума.
Глядя на ее сияющий и упрямый вид, он был абсолютно уверен, что она, поспорив с ним, сделает что-то, что его разозлит.
Чтобы пресечь ее мысли, он, никогда не поддававшийся угрозам, невольно уступил.
В этот момент он даже забыл о Ли Жоянь…
— Можно, — сказал он, стиснув зубы.
Глаза Ли Жосинь расширились, она недоверчиво посмотрела на него. Не ожидала, что он так легко согласится на ее условие.
Выдвигая это требование, она не верила, что он согласится. Хотя она не была мужчиной, она понимала, что заставить плейбоя не обращать внимания на других женщин сложнее, чем забраться на небо.
Она думала, что этими отговорками сможет выиграть время, но человек предполагает, а Бог располагает. Неизвестно, почему он вдруг сошел с ума и стал таким сговорчивым…
Не успела она оправиться от шока, как ее резко обняли. Она побледнела от испуга, инстинктивно обхватила его за шею и сердито сказала: — Что делаешь!
Он дьявольски улыбнулся: — Заводить ребенка…
— … — Ли Жосинь, неужели ты так нетерпелив?
Яркое солнце поднялось высоко, и Ли Жосинь медленно открыла свои сонные глаза. Она потянулась, чувствуя, как все тело болит, словно ее переехал автомобиль. Белое шелковое одеяло соскользнуло с нее, обнажив ее белоснежное плечо. Внезапно ей стало холодно, и она вздрогнула…
События прошлой ночи ясно всплыли в памяти. Когда он собирался положить ее на кровать, она, пока он еще не потерял контроль, поспешно сказала, что не хочет на кровати. Он спросил почему, и когда она сказала "грязно", его лицо стало ужасно мрачным. Она думала, что он почувствовал себя оскорбленным и ударит ее, но кто знал, что он ничего не сказал и просто отнес ее в гостевую комнату…
На этот раз он не дал ей возможности заговорить, а просто навалился на нее, снова и снова, словно вымещая на ней свой гнев.
При мысли о его ненасытной, упорной и властной страсти, ее лицо раскраснелось так, что, казалось, из него могла потечь кровь…
Ли Жосинь в душе сильно презирала его: этот парень просто использовал ее как инкубатор.
Когда она вставала, маленькая бумажка соскользнула с одеяла на пол…
Превозмогая боль в теле, она нагнулась, чтобы поднять ее. На бумажке было написано: "Я сказал Управляющему Ло снять с тебя ограничение свободы. Можешь выходить, Сяо Ван отвезет тебя…"
Хе-хе-хе, значит, у тебя есть совесть.
Держишь слово…
Ли Жосинь посмотрела на маленькую бумажку и вдруг вспомнила "мисс стикер". При мысли о том, что он однажды станет таким же, как "мисс стикер", робким и покорным, она невольно улыбнулась…
Ее подавленное настроение чудесным образом исчезло без следа…
Bugatti Veyron плавно ехал к Ювелирным изделиям Ли. Выйдя из машины, Ли Жосинь велела Сяо Вану ехать обратно и не ждать ее.
Подняв голову, она со смешанными чувствами смотрела на величественное здание Ювелирных изделий Ли. Оно прочно стояло в Городе А более двадцати лет, и в одночасье сменилась власть.
Она поклялась, что не позволит труду ее отца пропасть даром, и обязательно вернет вывеску "Ювелирные изделия Ли".
Но как ей, избалованной с детства, не знавшей никаких трудностей, совершенно несведущей в бизнесе, вернуть компанию?
Внезапно ее внимание привлекли крики двух нарядно одетых женщин…
— Вау, в этом году набор в Ювелирные изделия Ли в сто раз жестче, чем в прошлые годы!
— Конечно, теперь оно переименовано в Ювелирные изделия Наньгун, зарплата тоже выросла, а если хорошо работать, то, может быть, и в штаб-квартиру переведут…
В их глазах тут же вспыхнули искорки любви: — Если работать в штаб-квартире, разве не увидишь легендарного президента Наньгуна? Тогда даже во сне будешь смеяться от счастья.
— Да, да.
Одна девушка, прижав руку к сердцу, настороженно сказала другой: — Я сразу говорю, президент Наньгун — моя цель, не смей у меня его отбивать!
— Пфф, он не обязательно обратит на тебя внимание…
В прекрасных глазах Ли Жосинь мелькнула хитрость…
Как она об этом не подумала?
Но если она пойдет работать, да еще и в Ювелирные изделия Ли, согласится ли этот извращенец?
Кто знает, может, он снова ее запрёт, и тогда все ее усилия пойдут прахом.
Похоже, ей придется придумать способ скрыть от него, что она пойдет работать.
Иначе как осуществить ее план?
Неважно, сейчас главное — успешно пройти собеседование…
Ли Жосинь изобразила невинную улыбку и, притворившись, что случайно подошла к ним, сказала: — Вы тоже закончили собеседование?
Обе женщины подозрительно посмотрели на нее и нерешительно спросили: — Ты тоже пришла на собеседование?
— Да… — В глазах Ли Жосинь мелькнула хитрость. Она говорила так, словно уже через это прошла, очень убедительно.
Она сердито сказала: — Эти интервьюеры такие злые!
Обе женщины, словно встретив родственную душу, заговорили без умолку: — Да, да.
Особенно Хао Янь…
Другая перебила: — А мне кажется, с Чэн Суном еще труднее.
— …
— Следующий кандидат на собеседование, Ли Жосинь, вы здесь? — громко крикнул человек, проводивший собеседование.
Ли Жосинь спокойно вошла в комнату и сказала: — Это я.
Сказав это, она сама села.
Не обращая внимания на пятерых руководителей с разными выражениями лиц…
Пока они ее осматривали, Ли Жосинь тоже осматривала их, пытаясь найти среди них знакомые лица, но, к сожалению, никого не узнала.
В душе она сильно презирала Наньгун Чэня: старый и хитрый, ни одного знакомого ей руководителя, из-за чего она даже не могла воспользоваться протекцией.
Кстати, даже если бы это были руководители компании Ли, Ли Жосинь не обязательно знала бы их, потому что она редко бывала в компании Ли.
Хорошо, что она заранее подготовилась…
Хао Янь, руководитель отдела кадров, сидевший посередине, сказал: — Представьтесь, пожалуйста…
— Меня зовут Ли Жосинь, я из Города А, окончила Художественный институт Города А, — сказала она, шевельнув губами, и тут же замолчала…
Он напряг слух, ожидая, что она расскажет о своих великих достижениях…
Но она ничего не сказала. Он удивленно спросил: — И все?
— Все, — честно сказала Ли Жосинь.
Он нахмурился и спросил: — Умеете пользоваться копировальным аппаратом, факсом?
— Нет, — сказала она без всякого стыда. Она ведь и правда не умела!
Она никогда не работала, как она могла уметь пользоваться инструментами, которыми обычно пользуются офисные работники?
Хао Янь дернул уголком лба: — Вы когда-нибудь получали какие-либо награды?
— Тоже нет, — потому что она считала, что уровень способностей человека не определяется несколькими маленькими наградами. К тому же, ей было лень участвовать в конкурсах, поэтому, даже будучи лучшей в школе, она не имела никаких наград.
— Тогда почему вы считаете, что у вас есть преимущества для работы ювелирным дизайнером? — Он сомневался, не пришла ли она специально, чтобы все испортить.
Она ничего не умеет, но осмелилась прийти на собеседование в Ювелирные изделия Наньгун. Не говоря уже о крупных компаниях, даже небольшим компаниям будет трудно ее нанять.
— Только благодаря моему пониманию ювелирных изделий и острому чувству моды, — уверенно сказала она.
— О, почему мы должны вам верить? Только по словам? — презрительно сказал Чэн Сун, руководитель отдела ювелирных изделий, сидевший справа.
Лысый мерзавец, я тебя запомнила. Зачем говорить так резко?
Ли Жосинь уверенно сказала: — Если не верите, можете проверить меня. Правда ли я говорю, узнаете сразу.
Чэн Сун холодно фыркнул: — Хорошо, с таким аппетитом. Тогда я тебя проверю.
Я обязательно заставлю тебя потерпеть неудачу, чтобы ты больше никогда не смела говорить так высокомерно…
Он наклонился, достал из ящика несколько рисунков и сказал: — Скажите, как это называется и сколько стоит в целом.
Глядя на рисунок бесцветного бриллианта в форме сердца, она уверенно сказала: — Самый большой бриллиант в мире — Куллинан (или Звезда Африки). Аукционный дом Christie's назвал его бриллиантом, в который "влюбляешься с первого взгляда", и выставил его на показ в День святого Валентина.
Его цена продажи составила 11 миллионов долларов.
— Закончив, она уверенно взглянула на Чэн Суна.
Это так разозлило его, что он запыхтел и вытаращил глаза, его мясистое лицо дрожало…
Не думал, что обычный человек может знать даже редкие драгоценности. Это был просчет.
На самом деле, это действительно был его просчет. Он недооценил ее статус. Откуда ему было знать, что она присутствовала на аукционе "Звезды Африки", который вызвал сенсацию в те годы, и полностью видела весь процесс…
Он неохотно сказал: — Не ожидал, что у вас есть такие способности.
Она очаровательно улыбнулась: — Вы не первый, кто так говорит…
Хао Янь дернул уголком лба. Она что, пришла, чтобы все испортить?
Осмелилась быть такой высокомерной. Либо у нее выдающийся талант, либо она дура.
Хао Янь же заинтересовался. Эта девушка не похожа на дуру.
Достаточно уверенная, достаточно дерзкая, ему это нравится.
Ли Жосинь с уверенностью вышла с собеседования и поймала такси…
Нерешительно, она назвала пункт назначения…
Выйдя из машины, она чувствовала себя все более тревожно. Что ей сказать ему, когда она его увидит?
Спросить его, угрожал ли он ей, чтобы она сказала те бессмысленные слова? Если он скажет "да".
Тогда что ей сказать?
Сказать, что она совсем не любит Наньгун Чэня?
Если так, разве это не увеличит его бремя? К тому же, сейчас у нее нет права быть с ним.
Может быть, достаточно просто видеть, что у него все хорошо?
Когда она почти дошла до его дома, она вдруг остановилась…
Ее глаза пристально смотрели на них…
Она увидела женщину, стоящую у двери, держащую в руках торт, который она тщательно приготовила, и застенчиво сказавшую: — Брат Хань, это торт, который я испекла, попробуй!
Он, будучи "хорошим человеком", боялся обидеть ее, поэтому мог только вежливо отказаться. Он смущенно сказал: — Как мне неловко все время брать у тебя что-то?
Она притворилась сердитой…
(Нет комментариев)
|
|
|
|