Он сделал паузу, все затаили дыхание…
— Я также намерен назначить прежнего Ли Хайбо из Ювелирных изделий Ли генеральным директором, ответственным за всю деятельность Ювелирных изделий Наньгун. Как вы на это смотрите? — Последняя фраза была обращена к Ли Хайбо.
Увидев это, Ли Хайбо закивал как чеснок.
Но в голове Ли Жосинь была полная пустота. Она не ожидала, что он будет так высокомерен, открыто угрожая ей на глазах у всех. Еще больше ее потрясло поведение ее дяди…
Журналистов, очевидно, интересовало другое. Им было гораздо любопытнее, кто эта "она", о которой он говорил. Неужели это тайная девушка президента Наньгуна? Но по тону это больше походило на угрозу. Однако все знали, что он не любит публичности, и если его разозлить, он, скорее всего, ничего не скажет. Поэтому, хотя всем было смертельно любопытно, никто не осмелился спросить.
Но так хотелось узнать! Если бы удалось вытянуть из него хоть слово, слава и деньги посыпались бы рекой. Все переглядывались, пытаясь понять, нет ли подвоха у коллег. Каждый думал, не стать ли первым, кто "съест краба"?
В этот момент раздался неопытный голос: — Президент Наньгун, всем известно, что Ювелирные изделия Ли преуспели только в ювелирном деле, а в остальном не достигли ничего, даже понесли убытки.
По какой причине вы решили приобрести обремененную долгами компанию Ли?
Это из-за той "нее", о которой вы говорили?
— Не знаю, имеем ли мы право знать, кто она? — Возможно, она была новичком, поэтому бесстрашно задала вопрос, который был у всех на уме.
Его глубокие глаза стали еще темнее. После долгого молчания он сказал: — Из-за моей жены…
— А… — Вспышки фотокамер тут же защелкали. Знаменитый "президент Наньгун" женился! И выглядел таким влюбленным, что его и без того идеальное красивое лицо стало еще более обольстительным.
Женщины слышали только, как разбиваются их сердца. Черт возьми, он женился, и об этом не было ни слуху ни духу? Кто же эта счастливица, которая смогла покорить его, такого властного в любви? Как же завидно!
Неужели та "она", о которой он говорил, связана с семьей Ли?
Ли Жосинь не осознавала, что стала объектом зависти и восхищения других. Ее мысли были полностью заняты гневом. Она продолжала набирать номер, но на этот раз позвонила Ли Хайбо…
Гудки телефона, словно острые ножи, медленно резали ее сердце.
Сегодня она уже дважды звонила, и никто не отвечал, что заставило ее испугаться…
Как дядя мог быть с ним? И почему он не сказал ей заранее, что Ювелирные изделия Ли станут Ювелирными изделиями Наньгун?
Ли Жосинь раздраженно схватилась за волосы…
Ах, она сходит с ума.
Нет, сидеть сложа руки не в ее стиле. Она должна выйти.
Сказано — сделано. Она сделала шаг к двери, затем еще один. Когда ее рука коснулась дверной ручки, Управляющий Ло бесшумно появился позади нее…
Словно призрак, он сказал: — Молодая госпожа, куда вы собрались?
Ли Жосинь похлопала по испуганному сердцу, затем холодно сказала: — Просто погулять.
Он смутился: — Молодой господин приказал не выпускать вас.
— Что… — Проклятье, этот парень действительно запер ее.
Мерзавец…
Разве она не должна выходить только потому, что он ей запретил?
Смешно! Она не слабая девушка из мелодрамы…
— Я поговорю с ним, когда он вернется… — Сказав это, она была в шаге от дверной ручки…
Управляющий Ло настойчиво преградил ей путь: — Моя молодая госпожа, не ставьте меня в затруднительное положение, ладно? Если молодой господин вернется и обнаружит, что вы ушли, кто знает, что он со мной сделает. Ради моих старых костей, пожалуйста, не выходите! К тому же, у вас только что спал жар…
Ли Жосинь посмотрела на него, притворяющегося слабым и милым, и потеряла дар речи.
— Если я не выйду, я хотя бы могу позвонить ему, верно? — Она сердито взглянула на него, который вздохнул с облегчением, и повернулась, чтобы вернуться.
Как только она села на диван, телефон зазвонил, словно вырывая душу. Она мрачно изогнула губы в улыбке. Отлично, она как раз собиралась его искать! Лучше, что он сам пришел…
— Ты еще смеешь звонить… — Она думала, что звонит Наньгун Чэнь, поэтому сказала высокомерно.
Кто знал, что на том конце раздастся старый, но знакомый голос. Он, казалось, не ожидал такого грубого обращения, и нерешительно сказал: — Жосинь…
— Дядя… — Она собралась с духом, вернув спокойный тон, но в душе негодовала.
Ей конец! Она показала дяде свою сторону "рычащей львицы".
— Это я, Жосинь… — Он, казалось, долго колебался, прежде чем заговорить. — Ты видела новости?
— Да, я просто хочу спросить, почему вы продали Ювелирные изделия Ли, — она изо всех сил старалась подавить гнев. С детства из-за тети их отношения становились все более отчужденными, но в ее представлении он был добрым и честным человеком, поэтому она уважала его от всего сердца.
Иначе она бы не поверила ему, когда он сказал, что это отец превысил скорость и врезался в другую машину, даже не проверив.
Пока она радовалась, что с ним все в порядке, в душе она чувствовала вину перед ним, потому что из-за ошибки ее отца, наверное, и у него были свои проблемы! Поэтому, когда он сказал ей сначала передать ему акции компании, подождать, пока он пройдет выборы генерального директора, и когда семья Ли встанет на ноги, он вернет ей акции, она тоже поверила. А что в итоге?
Не предупредив, он продал компанию, и продал ее тому, кто больше всего ее ненавидел.
— Жосинь, прости меня, это все моя вина, я ни на что не годен… — взволнованно сказал Ли Хайбо по телефону.
От его криков у нее разболелась голова. Она нахмурила брови и сказала: — Говорите спокойно…
Когда его эмоции более или менее успокоились, он сказал: — Дядя был вынужден продать компанию. В последнее время у компании были проблемы с финансированием, многие акции были заблокированы. В это время Группа Наньгун предложила немалую цену за компанию. У меня не было другого выхода, кроме как продать ее. Я же не мог допустить банкротства!
— А банк?
Почему не взяли кредит в банке? — Ли Жосинь знала, что он говорит разумно. В конце концов, если объявить о банкротстве, сколько семей останутся без работы!
При мысли о том, как Наньгун Чэнь публично хвастался, у нее болела голова.
Единственное, что радовало, он не назвал имен…
— Искали, как же не искали? Но из-за высокого риска ни один банк не захотел дать кредит.
— Ладно, если он намерен поглотить Ювелирные изделия Ли, этого не избежать, как ни старайся, — Ли Жосинь была на сто процентов уверена, что проблемы с финансированием Ювелирных изделий Ли неразрывно связаны с ним. Она и подумать не могла, что ради мести он применит тактику окружения со всех сторон. Все, что связано с ней, ему не нравилось.
Оставляя ее без опоры…
Однако Ювелирные изделия Ли — это плод усилий ее отца всей его жизни. Она не будет просто смотреть, как меняется его название. Она найдет способ его — вернуть.
Она сжала кулаки, решительно думая.
— Жосинь, ты хочешь сказать…
— Ничего, дядя, не волнуйтесь, вы удержитесь на посту генерального директора, — подумав, она решила, что ради дяди лучше не говорить ему о коварном плане Наньгун Чэня.
В конце концов, путь к возвращению компании полон терний и неопределенности, чтобы дядя не волновался за нее.
Наступила ночь, зажглись огни.
Как только Наньгун Чэнь вошел, он увидел полный беспорядок: спинки дивана были разбросаны, телефонный провод перерезан…
Гнев внезапно вспыхнул, вены на лбу вздулись, и он холодно сказал: — Лань Ма…
Она тут же поспешно подбежала к нему, в ужасе сказав: — Молодой господин…
Он указал на царящий беспорядок, его гнев достиг пика: — Что здесь происходит?
— Это… — Она бормотала, мямля.
— Это она сделала… — Кроме нее, никто не осмелился бы на такое.
Под его резким голосом Лань Ма вздрогнула и закивала: — Угу.
— Раз так, почему не убрали? — Он знал, что узнав о поглощении компании Ли, она не будет сидеть сложа руки, но не ожидал, что она будет такой дерзкой.
Она осмелилась снова и снова испытывать его терпение…
Отлично, Ли Жосинь, у тебя хватило смелости!
Лань Ма дрожащим голосом полностью передала ему ее слова: — Молодая госпожа не разрешила мне убирать!
Она сказала… она сказала, что молодой господин обрадуется, вернувшись с работы и увидев такой особый дом.
Потому что… потому что здесь живут люди.
Изначально она думала, что молодой господин разозлится, услышав это.
Она собиралась скрыть это, но кто знал, что она настаивала, чтобы она передала ему ее слова без искажений.
Она действительно не понимала, почему молодая госпожа, зная, что молодой господин разозлится и ей же будет хуже, все равно так любит с ним ссориться?
Красивое лицо Наньгун Чэня, словно высеченное ножом, мгновенно побледнело…
Значит, раньше он жил в собачьей конуре?
Глядя на его холодное, пронзительное лицо, Лань Ма поспешно сказала: — Я сейчас же уберусь.
— Не нужно, раз ей нравится, пусть так и остается…
Молодая госпожа сошла с ума, и молодой господин тоже?
Сказав это, он оставил ошарашенную Лань Ма и стремительно направился в ее кабинет. Чтобы не видеть ее во время работы и не портить себе настроение, его кабинет и ее были разделены.
Наньгун Чэнь сильно толкнул дверь, и увиденное чуть не довело его до бешенства.
Он увидел Ли Жосинь, беззаботно лежащую на кушетке, ее ноги весело болтались.
В левой руке она держала книгу, а правой брала виноград и отправляла его в рот.
Он с холодным лицом сказал: — Наигралась?
Кто знал, что она притворится, что не слышит, и продолжит читать книгу, еще и громко смеясь «ха-ха-ха».
Его лицо напряглось, она осмелилась его презирать…
Разозлившись, он сделал несколько шагов, собираясь отругать ее, но обнаружил, что черные провода свисают из ее ушей.
У него тут же возникло желание выплюнуть кровь…
Наньгун Чэнь в приступе гнева выдернул ее наушники…
Музыка резко оборвалась, она в недоумении подняла голову, взглянула на него, затем снова опустила голову.
Он сжал кулаки до побеления. Если это была ее месть ему, то он признавал, что она выбрала правильный метод.
Этот безмолвный протест злил его больше, чем любая ее яростная ссора с ним.
Его сердце словно тысячи муравьев ползали и кусали, было так тяжело.
Наньгун Чэнь снова убрал мешающую книгу, его глаза стали мрачными и пронзительными: — Говори…
(Нет комментариев)
|
|
|
|