Луна прошла зенит, когда Ань Хэн и Ань Хуэй вышли вместе от Старой госпожи. Ань Хуэй был нетерпелив и, едва выйдя из Павильона Зеленого Нефрита, закричал: — Брат, почему ты…
У Старой госпожи он накопил множество вопросов, но из-за правил не осмеливался вмешиваться и спрашивать. Теперь, когда отца и матери не было, он хотел хорошо поговорить об этом со старшим братом.
По правде говоря, Фуюй и Ебучун Гэ были его родными сестрами, но Ебучун Гэ он ждал с детства. Когда родилась Фуюй, Ебучун Гэ была в том возрасте, когда ей было интересно играть. Сравнивая ее с болезненной, которую нельзя было трогать, маленькой Фуюй, естественно, она стала объектом пренебрежения.
Когда Фуюй немного подросла, она оставалась невыразительной, немногословной и заурядной внешности. Ань Хуэй все больше любил Ебучун Гэ, которая была милой и яркой, словно маленький хвостик, следовала за ним и звала: «Брат, брат…» Он не понимал, что может означать всего лишь одно предсказание?
Как могла веселая, кокетливая и капризная Ебучун Гэ проиграть бестолковой Фуюй?
Попасть во дворец и стать наложницей — это ведь мечта Ебучун Гэ! Брат ведь знает это, как он может так безразлично относиться к этому?
— Замолчи!
— Осторожнее в словах.
— Пойдем со мной в кабинет, там поговорим!
Ань Хэн осторожно огляделся и сказал. Как он мог не понимать мыслей Ань Хуэя? Ебучун Гэ была для него человеком, которого он лелеял в своем сердце.
Но он был законным сыном семьи Гуаргия, и в делах нужно было ставить интересы семьи превыше всего. Их семье нужен был шанс на возвышение, и Фуюй явно больше подходила для этого места, чем Ебучун Гэ. Если она сможет укрепиться там, слава семьи будет не за горами.
Как можно было из-за личных чувств портить общее дело?
Хотя Ань Хуэй был импульсивен и вспыльчив, он не был глуп. Он замолчал и ускорил шаг.
— Брат, почему ты ничего не говоришь?
— Ты же знаешь, как Ебучун Гэ любит эту славу. Неужели ты тоже думаешь… Ух… — Едва войдя, Ань Хуэй начал кричать.
Не успев опомниться, он подавился водой, которую ему протянул Ань Хэн. Он сразу же закашлялся.
— Кхе-кхе… кхе… — Ань Хуэй закашлялся, его лицо покраснело. — Брат, ты хочешь меня задушить?
Ань Хуэй закатил глаза и обиженно сказал: — И еще холодная!
Ань Хэн прыснул со смеху: — Так тебе и надо, чтобы остыл.
Он подмигнул слуге рядом, и несколько человек поспешно вышли и остались ждать у ворот двора.
— Я знаю, что ты хочешь сказать. Это никуда не денется, сначала сядь.
Ань Хуэй раздраженно провел рукой по лицу. Его брат говорил и действовал так медленно! Это же его территория, да еще и важный кабинет. Кто посмеет сюда сунуться?
Зачем старший брат такой осторожный?
Ань Хэн, увидев такое выражение лица брата, понял, о чем тот думает: не иначе как считает его занудой и педантом.
Ань Хуэй был создан для войны. В армии люди уважают тех, кто действительно умеет воевать, там меньше интриг, что идеально подходит для такого прямолинейного человека, как Ань Хуэй. Однако…
Ань Хэн прищурился. Даже такой безрассудный генерал, как Чжан Фэй, знал, что нужно поставить чернильную точку и проколоть иглой письмо, чтобы предотвратить подделку. Ань Хуэй же был храбр, но ему не хватало мудрости.
Нужно найти возможность хорошенько его закалить.
Мужчины из семьи Гуаргия могут умереть на поле боя, завернутые в конскую шкуру, или погибнуть, давая прямолинейные советы при дворе, но они ни в коем случае не должны умереть от обиды, став жертвой тайных интриг.
— Я знаю, что ты с детства дружишь с Ебучун Гэ, и она хорошая. Но ты же понимаешь, что произошло на днях. Что это за место? Оно пожирает людей, не оставляя костей. С ее характером, ты действительно думаешь, что Ебучун Гэ сможет там укрепиться?
— Но стать императорской наложницей — это мечта Ебучун Гэ!
— Я… — Ань Хуэй понимал, что имеет в виду старший брат, но он лучше помнил, как, услышав новости об отборе, Ебучун Гэ прибежала на его тренировочную площадку и с милой улыбкой сказала: «Второй брат, я красивая, правда?
Я обязательно стану женщиной императора, тогда…» Он не мог забыть сияние на лице сестры в тот момент, словно вот-вот выпорхнет бабочка. Он никак не хотел разочаровывать сестру.
Этот Ань Хуэй снова замечтался.
Ань Хэн был немного недоволен: — Это всего лишь предположение. На отборе император сам выбирает.
Если у Ебучун Гэ действительно есть способности, ее, конечно, оставят.
Точно, как я сам не подумал?
Ань Хуэй скрипнул зубами. Старший брат и правда сообразительный.
Ань Хэн, увидев это, рассердился и рассмеялся одновременно. Как этот Ань Хуэй может быть таким неразумным?
— Ты действительно не знаешь, какой характер у Ебучун Гэ?
Не дожидаясь ответа Ань Хуэя, он продолжил: — В обычное время вы ее балуете и лелеете, я ничего не говорю. Но ты думаешь, отбор — это игра?
Достаточно ли просто показать ее таланты и внешность перед императором и знатными особами, чтобы попасть им на глаза? Какая девушка-кандидатка в столице этого не делает?
Тех, кто красивее ее и умеет делать что-то лучше, гораздо больше… В обычное время она неосторожна в словах, импульсивна и вспыльчива. На отборе ей, скорее всего, суждено стать чьим-то орудием. Если так случится, она не только потеряет жизнь, но и опозорит семью… Если ты искренне желаешь добра Ебучун Гэ, найди ей хорошую семью, где она сможет жить спокойно. Это будет ее судьба.
Лицо Ань Хуэя побледнело: — Тогда отправить Фуюй во дворец — это разве не толкнуть ее в огненную яму?
Брат, я… — Ань Хэн вздохнул, не в силах слишком строго отчитывать младшего брата: — Это судьба. Раз мастер Инь Шунь сказал, что Фуюй суждено быть связанной с императорской семьей, как мы можем это изменить? Даже Вдовствующая императрица, будучи золотым фениксом, не смогла изменить судьбу предыдущего императора. Что можем сделать мы?
Он сделал паузу и продолжил: — Ты должен знать: чему суждено быть в судьбе, то будет; чего нет в судьбе, того не ищи.
Фуюй — наша родная сестра. Я часто видел, как ты хвастался подаренными ею кошельками и платками. Если ты помнишь эту привязанность, то, когда Фуюй попадет во дворец, тебе нужно будет постараться. Внутренний дворец всегда связан с внешним двором. Даже если не совершишь подвигов, главное — не совершать ошибок, чтобы не навредить сестре.
Ань Хуэй всегда боялся своего старшего брата. Услышав приказ, он, конечно, согласился.
Он заверил: — Не беспокойся, брат. Я постараюсь. Через несколько дней попрошу отца отправить меня в большой лагерь, чтобы я набрался опыта. О делах во дворце брат позаботится. Фуюй — моя сестра, и я не потерплю, чтобы ее обижали.
Подумав, он добавил: — За теми парнями в доме тоже нужно присмотреть. Если посмеют натворить что-нибудь снаружи и доставить неприятности Фуюй, я их изобью!
…
Мацзя и Хэ Тухай тоже размышляли в своей комнате. Будущее семьи Мацзя зависело от этих двух сыновей. Сегодняшнее решение позвать их — неизвестно, было ли оно правильным или нет.
— Господин, успокойтесь. Хэн'эр с детства был очень рассудительным. Пока есть Хэн'эр, о Хуэй'эре можно не беспокоиться.
Мацзя прекрасно знала своих сыновей: один был мягким и тонким, другой — грубым и неугомонным. Хотя Ань Хэн сейчас еще не мог нести на себе всю тяжесть семьи Гуаргия, с воспитанием Ань Хуэя он вполне справлялся.
Хэ Тухай немного задумался, затем рассмеялся: — Это я зря беспокоился. Хэн'эр способный.
Госпожа, вы столько лет трудились!
— Это потому, что господин хорошо учил. Я, наложница, в этом не разбираюсь.
Но Хэн'эр и Хуэй'эр добились успеха, это счастье для семьи Гуаргия.
И мое счастье.
— Мое самое большое счастье — это то, что я женился на госпоже… — пошутил Хэ Тухай.
…
Полог был опущен, и всю ночь они ворочались и беспокоились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|