Под присмотром целой толпы слуг Фуюй приняла вечернюю трапезу (в древности ели дважды: завтрак утром и ужин в три-четыре часа дня; если ели позже вечером, это называлось «цзюши», что было древним аналогом ночного перекуса).
«Какая роскошь», — вздохнула про себя Фуюй, отложив палочки и глядя на огромный стол, с которого было съедено всего несколько кусочков. Тут же расторопная служанка подошла помочь Фуюй вытереть лицо и руки, а затем подала зеленую соль и ивовую веточку для полоскания рта.
Фуюй, намереваясь прилечь на тахту, взглянула на Матушку Бай, которая все это время прислуживала рядом, и спросила:
— Матушка сегодня потрудилась. Вы, должно быть, проголодались?
— Отвечаю госпоже, служанка перекусит чем-нибудь, когда придет Цю Юй, — сегодня была ее очередь ночного дежурства. (В древности слуги могли поесть, подкрепиться или заняться своими делами только во время смены караула, у них не было отдельного времени и места для еды.) Матушка Бай почтительно ответила.
— Сладостями сыт не будешь. Матушка, если не побрезгуете, заберите эти блюда и разделите между собой. У меня здесь хватает прислуги. Только после того, как закончите, будьте добры, приведите ко мне тех нескольких девушек. У меня есть для них поручения. Тогда мне понадобится ваша помощь в наставлении!
Фуюй подумала, что выбрасывать еду — расточительство, лучше отдать ее Матушке Бай и остальным. К тому же, в древности дарование еды господином считалось знаком доверия и чести для слуг.
Они этим гордятся. Раз уж она попала в древность, нужно соблюдать здешние правила игры. Метод «кнута и пряника» она тоже освоит.
Раз уж эти люди попали в ее Двор Парчи, они должны соблюдать правила Двора Парчи.
Она не будет настолько глупа, чтобы обращаться с этими служанками как с сестрами. В этом строго иерархическом обществе такое поведение сочли бы не дружелюбием, а унижением своего статуса и недостойным поведением.
Раз уж она стала законной дочерью семьи Гуаргия, ей следует вести себя как подобает благородной девице этой эпохи.
— Служить госпоже и разделять ее заботы — это счастье для старой служанки.
Как Фуюй и ожидала, Матушка Бай при этих словах просияла от удивления и радости, ее морщинистое лицо расцвело улыбкой. Она была приданой матушкой-наставницей Мацзя и опасалась, что Фуюй будет недовольна ее внезапным назначением сюда.
Хотя Мацзя оказала ей уважение, но «уездный начальник не сравнится с непосредственным начальником». Сегодняшнее дарование еды госпожой не только сохранило ее лицо, но и показало доверие и уважение со стороны Фуюй.
Она поспешно поклонилась в знак благодарности.
Взяв еду, она попятилась к двери и только там развернулась, сияя от радости, и вышла.
Фуюй сидела на кане, отставив чашку с чаем Цзюньшань Иньчжэнь, присланным от Старой госпожи, который она потягивала без особого энтузиазма. Она подумала, что по сравнению с пакетированным чаем из прошлой жизни он не так уж и отличается, разве что ароматнее и выглядит лучше.
«Нет, именно эти два качества и делают этот чай выдающимся», — поправила она себя.
«Да, похоже, мне нужно серьезно заняться изучением чайного искусства, иначе однажды на собрании столичных знатных дам я опозорюсь, проявив себя как «бык, жующий пионы».
«Да, и остальное тоже нужно подтянуть. Раз уж передо мной открылась такая прекрасная возможность учиться, нужно ею воспользоваться».
----- Эта девушка не знала, что в ранний период правления Канси, вскоре после завоевания Китая маньчжурами, столичные знатные дамы, в основном из маньчжурских и монгольских Восьми Знамен, при общении и на отборе невест ценили прежде всего происхождение и семейное положение. Таланты не имели такого значения, как в поздний период Канси или во времена Юнчжэна и Цяньлуна. Достаточно было просто соответствовать общему уровню.
Пока она предавалась этим мыслям, Матушка Бай уже привела вереницу людей.
Ряд маленьких девочек чинно вошел в комнату, опустился на колени и поприветствовал:
— Приветствуем Гэгэ.
Их голоса были еще детскими, нестройными, с легкой дрожью.
— Начиная с тебя, — Фуюй моргнула, глядя на скованно стоявших внизу девочек, и указала на первую справа, — представьтесь по очереди и расскажите, что вы умеете?
— Служанку зовут Чжу Эрню, я немного умею шить, — ответила девочка лет десяти с милым круглым личиком, немного успокоившись и выйдя вперед.
«Хм, хотя и волнуется, но для девочки, которая в прошлой жизни ходила бы в начальную школу, это уже неплохо. Манеры вполне приличные, видно, что правила усвоила хорошо. Взгляд ясный, вошла, потупив взор и сдерживая дыхание, держится прямо. Стоит присмотреться», — подумала Фуюй.
…
— Служанку зовут Цао Эр. У меня не было имени, это Матушка Цянь из милости дала мне его. Служанка немного училась готовить.
«Матушка Цянь? Неужели та самая, что служит у Старой госпожи? Зачем она нарочно упомянула ее? Хочет опереться на авторитет Старой госпожи?»
«Но ведь это Двор Парчи, а не Павильон Зеленого Нефрита», — Фуюй недовольно нахмурилась. «Однако, судя по моей интуиции, эта девочка не из высокомерных. Ее аура спокойная и беззаботная, по идее, она должна быть простодушной». Фуюй еще раз подумала и хлопнула в ладоши. «Точно, я не о том подумала, забыла про простодушие (досл. "не хватает ума"). Я думала, раз эта девочка обычно кажется сообразительной и ловкой, хоть и ленивой и любит поесть, то из нее, десятилетней, при правильном обучении выйдет хороший источник информации в этом заднем дворе. А оказалось, что Цао Эр вот такая…»
…
После того как все шесть девочек представились, у Фуюй сложилось общее представление. «Да, похоже, кроме этой Цао Эр, у остальных пятерых есть потенциал для обучения».
«Посмотрим со временем».
Фуюй прекрасно понимала, что среди этих людей наверняка есть шпионы от матушки, Старой госпожи или других наложниц. Однако она не могла разобраться с этим немедленно. В любом случае, «время покажет истинное лицо человека» — эту истину Фуюй всегда считала верной. Если кто-то окажется неблагоразумным, она церемониться не станет.
Она все-таки законная госпожа в этом доме, и у нее найдутся способы и возможности тихо избавиться от одного-двух слуг.
Разобравшись в своих мыслях, Фуюй выпрямилась на кане и холодно обвела взглядом Матушку Бай и шестерых служанок:
— С сегодняшнего дня вы служите мне. Мои требования невысоки, но я не потерплю небрежности и предательства. Во дворе есть свои правила и порядок, у каждого свои обязанности, и спрос будет с конкретного человека. Чем вы занимаетесь в остальное время, меня не касается. Но есть одно условие: не смейте сплетничать и нарушать порядок во дворе. И лучше всего оставайтесь во дворе, не бродите где попало.
— Скоро отбор невест, у меня нет времени вас воспитывать. Учитесь у Матушки Бай, Чунь Фэн и Цю Юй. Я буду наблюдать за каждой из вас. Хороших я не обижу, а плохих… думаю, тогда и говорить ничего не придется.
Сердца служанок внизу екнули. В доме все говорили, что вторая барышня мягкая и нерешительная, но сегодня они увидели, что ее не так-то просто обмануть или подчинить. В их сердцах появилось больше страха и осторожности.
Тут Матушка Бай внесла из боковой комнаты поднос с наградой и сказала:
— Гэгэ милостива, сегодня каждая получает по связке монет.
Услышав, что каждая получит по связке монет, девочки несказанно обрадовались, поспешили поклониться и поблагодарить, наперебой рассыпаясь в любезностях.
Раздав награду, Матушка Бай строго сказала:
— Это доброта Гэгэ. Но правила двора вы в общих чертах знаете, я не буду повторяться. Однако помните: для слуги самое главное — верность. Что бы вы ни делали, в первую очередь думайте о госпоже. Предателей, сплетников, нарушителей правил… Не говоря уже о госпоже и Гэгэ, даже у меня, матушки, найдутся способы вас наказать.
Услышав это, служанки поспешно опустились на колени, обещая служить Гэгэ верой и правдой.
Видя это, Фуюй мысленно одобрительно кивнула. «И правда, старый имбирь острее. Метод кнута и пряника сработал», — подумала она и сказала:
— Хорошо, вы сегодня устали, вставайте все. Я знаю, что вы все хорошие. Соблюдайте свои обязанности, и никто вас не накажет. Матушка Бай, отныне эти люди поручаются вам.
Затем она повернулась к Чунь Фэн:
— Уведи матушку и их, объясни им их обязанности. На сегодня все, можете идти!
— Слушаюсь, — Чунь Фэн поклонилась и увела служанок.
— Матушка сегодня потрудилась, Цю Юй! — Фуюй снова повернулась к Цю Юй.
Цю Юй поняла намек и, подойдя, протянула Матушке Бай вышитый цветами сливы и облаками кошелек. Матушка Бай взяла его, незаметно взвесила на руке — примерно три-четыре ляна — и быстро спрятала в рукав.
«Эта вторая барышня, судя по ее поступкам, тоже весьма проницательна. Ее будущее может оказаться не хуже, чем у старшей барышни. Возможно…» — сердце Матушки Бай екнуло, но она не подала виду, поблагодарила Цю Юй и вышла.
Фуюй, чье духовное чутье постоянно отслеживало присутствующих в комнате, заметила минутное сильное волнение Матушки Бай, но списала это на радость от денег. Она даже подумала, как ей в будущем обращаться с Матушкой Бай. Если бы она знала истинные мысли матушки, то, вероятно, насторожилась бы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|