Обезображивание и вывих (Часть 1)

Обезображивание и вывих

На рассвете два даоса снаружи башни очнулись от обморока. Видя, что ситуация вышла из-под контроля, они немедленно доложили обо всем старейшине Чун Дэ.

Чун Дэ лично осмотрел каждый этаж и обнаружил, что только на четвертом царил хаос и множество демонов было убито или ранено. Маленькая горная кошка превратилась в огромного тигра и поглотила бесчисленное количество мелких демонов. Белая змея, приняв человеческий облик, убила тигра-демона.

Чун Дэ нахмурился. Теперь, заключая демонов в башню, нельзя полагаться только на их внешний вид. Нужно проверять их силу. Иначе могущественный демон, притворившись слабым, проникнет внутрь, поглотит других демонов, станет еще сильнее и создаст проблемы для Врат Зеленого Облака.

Видя, что Чан Хуань приняла человеческий облик и обладает немалой силой, он решил, что ее нельзя оставлять на четвертом этаже. Хотя внешне она казалась безобидной и не поглощала других демонов, мелкие демоны склонны объединяться вокруг сильных. Если она соберет вокруг себя последователей и устроит бунт в Башне, запирающей демонов, это станет головной болью для всей секты.

Чун Дэ велел Цин Ю поместить Чан Хуань в мешок цянькунь и запереть ее на седьмом этаже Башни, запирающей демонов.

Остальные демоны с грустью смотрели ей вслед, выкрикивая: «Босс! Босс!». Они не знали, когда снова увидят свою прекрасную и могущественную новую предводительницу.

Демоны были очень расстроены тем, что потеряли такую могущественную покровительницу.

Хао Тянь продолжал медитировать. Если он сейчас выйдет и скажет даосам, что он — небесный бог, и потребует, чтобы его освободили, они ему не поверят. Он, небесный принц, способный вершить судьбы бессмертных, оказался заперт в Башне, запирающей демонов, кучкой жалких даосов, мечтающих о бессмертии. Это было очень обидно.

Чан Хуань не хотела идти на седьмой этаж. Ее прекрасный жених погиб от ее рук, и ей хотелось вернуться домой к отцу за утешением. Но в мгновение ока она оказалась на седьмом этаже.

Этот этаж был на треть меньше четвертого, и все демоны здесь приняли человеческий облик. Три мужчины и три женщины.

Мужчины-демоны, увидев Чан Хуань, уставились на нее так, словно хотели ее сожрать.

Чан Хуань испугалась. Она сглотнула и, прижав руки к груди, тихонько села в углу. Демоны седьмого этажа были не только уродливыми, но и выглядели очень недружелюбно. Демоны четвертого этажа были гораздо лучше.

Две женщины-демона сидели напротив Чан Хуань. Они были грязные, оборванные, а на их лицах виднелись ужасные царапины.

Они не сводили глаз с Чан Хуань, и на их худых лицах медленно появлялась зловещая улыбка. Глаза, скрытые под грязными волосами, светились в темноте золотистым светом, как у хищников, готовящихся к ночной охоте.

Ся Лян в красном платье лежала на груди Инь Хуаня. Ее лицо было искажено гневом, а красный лисий хвост нервно подергивался. В ее узких лисьих глазах зажегся огонек враждебности. Красные когти удлинились, а тело мелко дрожало от ярости. Она не потерпит рядом с собой никого красивее себя!

Инь Хуань не сводил глаз с Чан Хуань. Видя, что она сидит прямо напротив, он сглотнул. На его бледном красивом лице появилась улыбка. Он хотел было подойти и поздороваться, но Ся Лян крепко его держала.

Левой рукой она прижимала его к себе за бедро, а правой проводила когтями по его лицу.

— Уже хочешь к ней бежать? — прошептала она, зловеще улыбаясь и облизывая его ухо.

— Нет, госпожа, — ответил Инь Хуань, стараясь говорить спокойно, хотя в его глазах мелькнул страх. — Я просто хотел поздороваться с новой соседкой.

— Ты хочешь поздороваться с ней, потому что она красивая, так ведь? — В узких глазах Ся Лян сверкнула ярость.

— Нет, госпожа, — Инь Хуань сглотнул. — Ты для меня самая красивая.

Ся Лян холодно усмехнулась и подняла левую руку. Не сводя глаз с Чан Хуань, она вонзила острые когти в кожу Инь Хуаня.

— А! — взвизгнул Инь Хуань, как женщина. Он бросил взгляд на Чан Хуань, боясь потерять перед ней лицо, и, понизив голос, спросил: — Что ты делаешь, госпожа?

— Терпеть не могу эту выскочку! Сегодня ночью я изуродую ее лицо! Превращу ее в чудовище!

— Госпожа, не стоит этого делать, — Инь Хуань схватил Ся Лян за руку и заискивающе улыбнулся. — Мы не знаем, насколько она сильна. Вдруг ты пострадаешь? Я не хочу, чтобы моя прекрасная госпожа получила травму.

— Ты прав, — Ся Лян улыбнулась, встала, поправила платье и волосы и подошла к двум женщинам-демонам.

Те, увидев ее, с трудом скрыли свою ненависть, но все же приветливо улыбнулись.

— Госпожа Ся Лян, что прикажете?

— Ночью изуродуйте лицо этой девке! — Ся Лян бросила злобный взгляд на Чан Хуань.

— Госпожа Ся Лян… Но мы не знаем, насколько она сильна. Что, если она…

— Если вы этого не сделаете, я выколю вам глаза, — зловеще улыбнулась Ся Лян.

Ся Лян была очень ревнивой лисой-демоном. Когда Чан Хуань появилась на этаже, все поняли, что Ся Лян захочет изуродовать ее лицо. Но никто не ожидал, что она поручит это им.

Чан Хуань выглядела такой невинной и испуганной, что не походила на могущественного демона. Подчиняясь воле Ся Лян, женщины-демоны кивнули.

Чан Хуань чувствовала себя одиноко. Оглядевшись, она увидела слева от себя пушистый комочек. Он выглядел довольно мило.

Она подползла к нему, улыбнулась и потрогала белый мех.

Чжао Эр лениво открыла глаза и посмотрела на нее с сочувствием.

— У нас одинаковый цвет глаз, — улыбнулась Чан Хуань. — Только твои немного светлее.

— Ты тоже кошка-демон? — спросила Чжао Эр.

— Нет, я дракон, — улыбнулась Чан Хуань.

Чжао Эр усмехнулась про себя, решив, что эта девчонка, должно быть, не в себе. Драконы — это бессмертные существа. Как дракон мог оказаться в Башне, запирающей демонов?

— Я хочу домой. Ты знаешь, как отсюда выбраться?

— Попав в эту башню, забудь о свободе. Даже Почитаемый демон с девятого этажа не может выбраться, не говоря уже о такой мелочи, как ты.

— Я ничего плохого не сделала. Почему меня здесь заперли?

Если подумать, единственное ее преступление — это то, что она связала Пу Лао.

— Потому что ты демон. Для даосов из Врат Зеленого Облака все демоны должны быть заперты в этой башне.

— Демон?

Чан Хуань никак не могла понять, что значит «демон». В детстве отец рассказывал ей о людях и бессмертных, но никогда не упоминал о демонах.

Она обняла колени и надула губки. Она скучала по отцу. Она ушла из дома без прощания и так долго не возвращалась. Родители, наверное, волнуются.

Она несколько дней ничего не ела, и ее живот урчал. В Восточном Морском дворце Черепаха-Канцлер каждый день готовил ей несколько тонн еды.

Когда она не ест, у нее портится настроение, а когда у нее портится настроение, она начинает злиться.

— Забудь о побеге. Лучше подумай, как защититься от тех двоих, — Чжао Эр, видя, как мило и беззащитно выглядит Чан Хуань, решила ее предупредить. — Тот мужчина — серебряная кольчатая змея. Он очень похотлив и пристает ко всем женщинам. А его жена — жутко ревнивая лиса-демон. Видишь, что стало с лицами и волосами тех двоих? Это ее рук дело. Если ты сильная, можешь дать им отпор. Если нет — измажь лицо грязью. Поняла?

— Ага, — ответила Чан Хуань. Она не боялась боли. Ее раны всегда быстро заживали. Однажды, играя среди рифов, она случайно отбила себе голову. Дядя Краб вставил ее обратно и перевязал водорослями, и вскоре у нее отросла новая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Обезображивание и вывих (Часть 1)

Настройки


Сообщение