Глава 11: Сюаньцзи

Время обновления: 2013-7-12 9:01:26 Количество иероглифов: 3112

Когда к ее шее приставили клинок, Су Цзянь рефлекторно захотела крикнуть: — Я Шэнь Цянь!

К счастью, в ее сознании оставалась искра ясности, и в момент, когда она открыла рот, она резко изменила слова и громко крикнула: — Я Су Цзянь, кто ты, и что ты делаешь в моем доме?

— Ты из семьи Су? — раздался холодный голос.

Су Цзянь тут же почувствовала, как давление на шею ослабло, и холодный, твердый острый предмет переместился к ее спине.

В это время послышался скрип, и Су Цзянь с изумлением увидела, как искусственная скала в ее саду раздвинулась в стороны, подняв немного пыли, и обнажила большую дыру.

Вскоре из нее вышла группа людей.

Несколько человек впереди были одеты как стражники, величественные и уверенные, двигались, как драконы и тигры. Хотя их руки были пусты, на поясах у всех висели мечи.

Эти люди вышли, встали по обе стороны от входа в пещеру, положив руки на мечи и смотря прямо перед собой.

Вскоре впереди вышел старый господин Су Гуаньхай, ведя за собой двух мужчин.

Эти двое мужчин были похожи друг на друга и, вероятно, были братьями. Старшему было, должно быть, около сорока, с короткой бородой, а младшему — двадцать пять или шесть лет.

Оба были худощавыми и с выразительными лицами. Старший выглядел более зрелым, а младший — более мужественным.

Их одежда была аккуратной и простой, но золотые пояса на талии указывали на их необычный статус.

Старый маркиз Су Гуаньхай, увидев Су Цзянь, вздохнул и подумал: "Этот мальчишка так поздно бродит где попало, конечно, что-то пошло не так".

Он не осмелился медлить, поклонился двум мужчинам и сказал: — Ваше Высочество Пятый Принц, Ваше Высочество Седьмой Принц, боюсь, здесь небольшое недоразумение.

— Это мой второй внук, Су Цзянь.

— Этот мальчишка с детства любит играть в этом саду. Он не мог знать, что вы, два принца, здесь находитесь, и, вероятно, попал сюда случайно.

— Прошу вас, два принца, простить эту невольную ошибку.

Сказав это, он подмигнул Су Цзянь.

Су Цзянь была очень сообразительна, тут же опустилась на одно колено и отдала воинское приветствие, сказав: — Этот подчинённый генерал, капитан Чжи Го подразделения Линьцзыин Су Цзянь, приветствует Ваше Высочество Пятого Принца и Ваше Высочество Седьмого Принца.

Так, опустившись на колени, она избавилась от угрозы на спине. Позади раздался свист, и, конечно, человек позади, увидев, что появились главные лица и стражники, вложил клинок в ножны. Опасность для Су Цзянь временно миновала.

Но Су Цзянь все еще чувствовала, как сзади дует холодный ветер, и холод постепенно проникает в спину.

Су Цзянь раньше слышала от Су Юня об этих двух принцах. Пятый Принц был родным братом нынешнего Императора, от одной матери, на шесть лет младше Императора, и с детства у них были очень хорошие отношения.

А Седьмой Принц был двоюродным братом Императора, племянником покойного Императора. Он воспитывался у вдовствующей императрицы до совершеннолетия, когда ему был пожалован титул принца.

Но говорят, что вдовствующая императрица очень любила этого принца, считая его своим сыном.

Этот принц был почти на двадцать лет моложе Императора, и нынешний Император видел, как он рос, и относился к нему почти как к родному сыну, поэтому этот принц тоже пользовался огромной благосклонностью.

Когда Су Юнь говорил об этих двух принцах, его тон был очень уважительным, поэтому, вероятно, оба они были непростыми людьми.

Старший мужчина, должно быть, был Пятым Принцем, о котором говорил Су Гуаньхай. Он нахмурился, холодно усмехнулся и сказал: — Невольно?

— Если бы это было невольно, он смог бы разрушить Формацию Сюаньцзи, установленную Седьмым?

— Тай У, я не знал, что в вашей семье после Су Юня есть такой сильный персонаж среди младшего поколения.

Выражение лица Седьмого Принца тоже было довольно удивленным, но его отношение было гораздо лучше. Он поднял руку, словно поддерживая, и сказал: — Капитан Су, прошу подняться.

Су Цзянь не хотела слишком долго стоять на коленях, ее колени были ценны, поэтому она воспользовалась случаем и встала, но опустила голову, притворяясь покорной.

Седьмой Принц некоторое время пристально смотрел на нее и сказал: — Я недавно слышал о знаменитом имени Капитана Су. Говорят, у вас глубокие семейные корни, и Капитан Су изучает различные боевые формации.

— Но я не ожидал, что Капитан Су, будучи столь юным, сможет так легко разрушить такую формацию, как Сюаньцзи.

Су Цзянь про себя крикнула: — Не подшучивайте надо мной, не подшучивайте!

Но на лице она могла только почтительно поклониться и сказать: — В ответ Вашему Высочеству Седьмому Принцу, этот подчинённый генерал видел Формацию Сюаньцзи в книгах, но никогда по-настоящему не изучал ее.

Пятый и Седьмой Принцы одновременно воскликнули "Ой!". Пятый Принц холодно хмыкнул и сказал: — Капитан Су хочет сказать, что у него необычайный талант, и он может разрушить формацию, о которой только слышал, одним движением руки?

Даже Су Гуаньхай, услышав это, слегка нахмурился и поднял голову, глядя на Су Цзяньцзянь.

Су Цзянь не поддалась удивлению окружающих и, следуя своему плану, начала бесстыдно косвенно хвалить Седьмого Принца: — В ответ Вашему Высочеству Пятому Принцу, этот подчинённый генерал когда-то видел в книгах упоминание о Формации Сюаньцзи. Говорят, эта формация загадочна, как темная ночь, и полна неожиданных изменений, поэтому она и называется Сюаньцзи.

— Управляющий формацией, возможно, появляется раз в сто поколений, это должен быть человек с великой мудростью и великой решимостью.

— Как только эта формация установлена, пять чувств человека в ней обмануты, и он не может выбраться.

— Эта формация чрезвычайно мощна. Когда мой дед учил меня, он также упоминал эту формацию как первую чудесную формацию в мире, и настойчиво предупреждал этого подчинённого генерала, что при встрече с этой формацией нужно обязательно отступить на три шага, а при встрече с управляющим формацией нужно обязательно быть очень почтительным, ни в коем случае не проявлять дерзости.

Старый маркиз Су Гуаньхай в этот момент теребил несколько волосков своей бороды, слушая эту чушь, и чуть не оборвал их.

Су Цзянь приподняла брови, увидев, что лица Пятого и Седьмого Принцев немного прояснились, и продолжила: — Но когда этот подчинённый генерал просматривал книги, он также прочитал одну фразу: «Великая Формация Сюаньцзи обманывает пять чувств, шесть домашних животных невинны, нить жизни».

— Сегодня этот подчинённый генерал просто гулял по своему двору и случайно приблизился к Формации Сюаньцзи. Изначально было совершенно невозможно выбраться оттуда.

— Но вдруг увидел домашнего духовного кота. Животные невинны, но, к счастью, их пять чувств не были обмануты.

— Этот кот обычно любит гулять в заднем саду, поэтому по старому пути привел этого подчинённого генерала в задний сад.

— Этот подчинённый генерал просто следовал за животным, пройдя от края Великой Формации Сюаньцзи до ее центра. Как я мог, как сказал Ваше Высочество Пятый Принц, разрушить Формацию Сюаньцзи одним движением руки?

Су Цзянь действительно видела упоминание о Формации Сюаньцзи в книге о боевых формациях, но содержание было слишком сложным, и Су Цзянь лишь бегло взглянула на него и отказалась от изучения.

Однако в военных заметках Су Юэ была такая запись: «Эта формация непредсказуема, как боги и призраки, но лошади в ней, если их не ведут, могут сами выйти».

Су Цзянь на этот раз выбралась из формации с помощью Мяомяо, поэтому она на ходу придумала фразы вроде «шесть домашних животных невинны, нить жизни», сначала немного похвалив инициатора, Седьмого Принца, а затем опровергнув жалобу Пятого Принца о ее «разрушении формации». Ее объяснение было вполне убедительным и правдоподобным.

Су Цзянь украдкой взглянула и увидела, что лицо Седьмого Принца смягчилось, и она уже не так боялась.

Седьмой Принц, смеясь, сказал Пятому Принцу: — Брат, посмотри на этого мальчишку, он просто невероятно умен!

Пятый Принц наконец улыбнулся и сказал: — Седьмой считает этого мальчишку неплохим, пусть завтра он перейдет в твой лагерь от Чэнь Цюйхуа.

Седьмой Принц долго смотрел на Су Цзянь, словно пытаясь прочитать ее насквозь.

Су Цзянь чувствовала, как по ее телу пробегает дрожь. Седьмой Принц вдруг засмеялся, обнажив белые зубы, и сказал: — Не спеши, подождем до завтрашних учений Императора в Шэньуин.

Су Цзянь глубоко вздохнула, и холод, который она чувствовала на спине, вдруг бесследно исчез.

— Хорошо, больше нет клинка у спины.

Она облегченно обернулась и тут же резко вдохнула, задрожав всем телом. Колени ее едва держали.

Она увидела человека, который только что держал ее клинком сзади — этот человек вовсе не был человеком — так можно сказать, потому что у него не было лица. Его лицо казалось сгустком хаоса, плоским, без черт лица, но это не была маска.

Этот человек — или, скорее, гуманоидный монстр — имел человеческую кожу, бледного с синеватым оттенком цвета. Неожиданно Су Цзянь тут же вспомнила всех ужасных персонажей, которых видела в романах и фильмах прошлой жизни, Садако, Волан-де-Морт и тому подобное, но никто из них не был так ужасен, как этот не-человек перед ней.

Су Цзянь в испуге отшатнулась на несколько шагов, чувствуя дрожь в ногах и холодный пот. Но кто-то сильно похлопал ее по плечу, и она наконец пришла в себя, тело ее перестало дрожать.

Она услышала, как Пятый Принц насмешливым тоном спросил Су Гуаньхая: — Старый маркиз, ваш внук, кажется, никогда не видел Иньбинов!

Су Гуаньхай почтительно сказал: — Ваше Высочество Пятый Принц, Су Цзянь служит в подразделении Линьцзыин, и этот старый подчинённый генерал ни в коем случае не осмелился бы позволить посторонним узнать об Иньцзыин.

Су Цзянь подумала: "Иньцзыин! Конечно, Иньцзыин!" Она давно подозревала о существовании такой организации.

Согласно тем нескольким фразам из "Искусства войны Сунь-цзы", достаточно было бы Ветра, Леса, Огня и Горы, но гвардия Императора почему-то называлась Лэйцзыин (Громовое подразделение), и между ними было "Непостижимый, как инь". Тогда она подумала, что этот Иньцзыин либо является шпионской или разведывательной организацией, либо секретным подразделением, которое ни в коем случае не должно быть известно.

Кто бы мог подумать, что сегодня она действительно увидит Иньцзыин, и он окажется таким ужасающим.

Пока она думала, она дрожащим взглядом снова посмотрела на Иньбина. В этот момент тот уже полностью изменился: он выглядел как обычный солдат, с четкими чертами лица, но сгорбленный, старый, с морщинами на лице, словно не мог удержать меч и вот-вот упадет от порыва ветра.

Самое странное было то, что этот человек, казалось, полностью скрыл в себе жизненную энергию, словно был просто статуей, или даже хуже статуи. Стоя у дороги, он был подобен дикому камню, на который никто не обратил бы внимания.

Пятый Принц кивнул, тихо что-то сказал Су Гуаньхаю и вместе с Седьмым Принцем и свитой стражников направился к выходу из сада резиденции Су. Иньбин остался на месте.

Су Цзяньцзянь не хотела оставаться в этой опасной Формации Сюаньцзи, поэтому ей пришлось набраться смелости и следовать шаг за шагом за дедушкой Су Гуаньхаем, пока они не проводили двух принцев за ворота резиденции. Про себя она обругала обоих с ног до головы.

Дедушка Су Гуаньхай с посиневшим лицом сказал Су Цзянь: — То, что произошло сегодня вечером, должно остаться в твоем сердце.

Затем он пробормотал про себя: — Жаль!

Он не обратил внимания на Су Цзянь и сам пошел обратно, по дороге бормоча: — Если бы это был мальчик, следуя за Седьмым Принцем, возможно, он действительно смог бы добиться успеха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение