Время обновления: 2013-7-11 12:51:02 Количество иероглифов: 2841
Выслушав Чэнь Цюйхуа, Су Цзянь поспешно согласилась и, словно избежав опасности, похлопала себя по груди, подумав: "Ты ведь все время хотел, чтобы я разузнала новости, не так ли?"
— Брат отказался, вот и пришлось мне идти, снова разузнать, и снова получить отказ.
Она поспешно вернулась в город в сумерках.
Домой она добралась, когда уже зажгли фонари.
В резиденции Су никого не было видно, от старого маркиза до Су Цюна.
Су Цзянь велела Жу Шуй и Сы Шуан приготовить немного еды и наскоро перекусила.
Прошло еще три четверти часа, и совсем стемнело.
Су Цзянь взглянула на вход в свой маленький дворик и увидела, что в дворике Су Юня уже горит свет. Она тут же направилась туда.
Что касается завтрашних Больших учений, она не была уверена.
То, что сказал Чэнь Цюйхуа о разузнавании новостей, возможно, и бесполезно, но в данный момент у нее действительно не было других вариантов.
Су Цзянь, желая успокоиться, просто хотела спросить: "Спросить всего лишь раз, брат, возможно, ничего и не скажет, но не спросить - все равно неспокойно". Так она сказала себе.
Су Цзянь стремительно ворвалась в маленький дворик Су Юня. У входа Тетоу воскликнул: — Второй молодой господин?
Но он не успел ее остановить, Су Цзянь уже ворвалась в библиотеку и крикнула: — Брат!
После этого возгласа она поняла, что что-то не так. Оказывается, она ворвалась без разрешения.
Су Юнь сидел за столом, сосредоточенно держа кисть, собираясь что-то написать на бумаге.
А рядом с большим письменным столом Су Юня стоял еще один человек — и это была женщина.
Су Цзянь никогда не видела незнакомцев в комнате Су Юня и в этот момент сильно испугалась, отступив на шаг назад.
Эта женщина была полностью одета в темно-серую одежду, в наряде служанки, но волосы не были собраны в пучок, как у девушки.
Ее лицо было закрыто вуалью, видны были только глаза, круглые, как чернила. Она не избегала взгляда, а пристально смотрела на Су Цзянь.
Су Цзянь почувствовала, как ее тело застыло.
Этот взгляд, и даже эта женщина перед ней, сверху донизу излучали странное чувство знакомства, но она не могла понять, откуда оно.
Это знакомство принесло Су Цзянь не тепло, а легкий холод, даже страх.
Су Цзянь даже не осмелилась встретиться с ней взглядом. Как только она увидела этот взгляд, у нее начала пульсировать голова.
Но женщина, казалось, очень заинтересовалась Су Цзянь, ее прекрасные глаза не отрываясь смотрели на лицо Су Цзянь.
Су Цзянь была достаточно бдительна и испытывала некоторое сомнение. Обычно даже такие маленькие служанки, как Жу Шуй и Сы Шуан, увидев незнакомого мужчину, опускали глаза и притворялись скромными. Как же эта девушка так открыто смотрела на нее?
Су Цзянь отвела взгляд и встала у письменного стола Су Юня, смотря на кончик носа.
Су Юнь писал, писал, и вдруг рука его дрогнула, капля туши упала с кончика кисти на бумагу, расплывшись в чернильное пятно.
Су Юнь вздохнул, хотел смять письмо, но сдержался, взял конверт, хотел что-то написать на обложке, долго колебался, но в конце концов отложил кисть.
Су Юнь сложил письмо, положил его в конверт, протянул женщине и сказал: — Спасибо, госпожа.
Затем он позвал: — Тетоу!
Тетоу подошел на зов. Су Юнь велел ему: — Выведи эту госпожу из дома.
Сказав это, он понизил голос и добавил: — Осторожно!
Тетоу ответил и пригласил госпожу выйти.
Су Юнь проводил их взглядом, а затем, не говоря ни слова, повернулся к Су Цзянь, глубоко поклонился ей, ничего не говоря и не поднимаясь.
Су Цзянь остолбенела на мгновение и воскликнула: — Брат!
Она поспешно поддержала Су Юня.
Она увидела, как Су Юнь поднял голову, глаза его были красными. Только тогда она заметила, что ее старший брат, которого она не видела более десяти дней, так исхудал, стал кожа да кости, и глаза его запали.
Су Цзянь спросила: — Брат, та женщина...
Не успев закончить, она увидела, как Су Юнь мучительно покачал головой.
Су Цзянь, видя на его лице выражение беспомощности и боли, поняла, что это дело, в которое она никак не может вмешиваться, возможно, связанное с чьей-то репутацией/честью, поэтому чем меньше людей знают, тем лучше.
Су Цзяньцзянь вздохнула, сердце ее сжалось: "Мой старший брат, мой красивый и талантливый старший брат, вот так, под юбкой незнакомой женщины, будет вкушать такую боль". Су Цзянь так рассердилась, что чуть не ударила себя.
— Брат, стоит ли такая боль того?
Спустя долгое время Су Цзянь тихо спросила.
— Разве у меня есть право решать, стоит ли оно того?
— То, что я смог увидеть ее в этой жизни, Су Юнь уже безмерно благодарен. Как я смею желать чего-то еще?
— пробормотал Су Юнь.
Душа Су Цзянь пришла из другого мира, и она прожила с семьей Су больше месяца.
Кроме двух маленьких служанок, Жу Шуй и Сы Шуан, больше всего она общалась с этим братом.
Шэнь Цянь была единственной дочерью, поэтому она впервые почувствовала, каково это — иметь брата, на которого можно положиться.
К тому же этот Су Юнь был красив и талантлив, и все офицеры в ее лагере, когда говорили о Су Юне, только хвалили его.
Это наполняло Су Цзянь гордостью.
Увидев эту сцену, Су Цзянь почувствовала себя очень неприятно, но ничего не могла поделать. Она уже не осмеливалась поднимать вопрос о Больших учениях, который хотела обсудить с Су Юнем. Просто немного поболтала, затем позвала Тунчуя и велела ему хорошо заботиться о Су Юне.
Глаза Су Юня в этот момент были рассеянными, лицо покраснело, он уже совсем не мог держаться, но все равно бормотал одну строку стиха. Су Цзянь внимательно слушала некоторое время, прежде чем расслышать, что это было то самое стихотворение, которое она видела на утерянном платке: «Слезы, когда их много, легко бледнеют, чувства, которые трудно сдержать, все еще источают аромат».
Су Цзянь видела, как Тунчуй дал ему выпить успокаивающий отвар, помог ему лечь спать, и только тогда вышла, направляясь в свой маленький дворик.
Однако о том, что Тетоу "оступился и упал в воду", а Тунчуй "заболел тяжелой болезнью" и был вынужден уехать из дома на лечение, Су Цзянь узнала лишь несколько дней спустя.
Су Цзянь шла одна в свой маленький дворик, по дороге думая о той таинственной женщине. Незамужняя девушка в одежде служанки, должно быть, это маскировка.
Однако одежда служанки выглядела очень аккуратной, а материал был дорогим, как у кого-то из знатной семьи.
Помимо взгляда женщины, ничуть не избегающего, и того странного чувства знакомства, Су Цзянь смутно почувствовала и некую обольстительность. Если бы она была мужчиной, она не была бы уверена, смогла бы ли она устоять перед этим взглядом, пленяющим душу. Она сделала несколько шагов и, казалось, даже услышала, как женщина торжествующе рассмеялась.
Су Цзянь рассердилась и сделала несколько шагов наугад, как вдруг обнаружила, что идет не по дороге к своему маленькому дворику, а по высокой траве.
— Ой, — в представлении Су Цзянь, в резиденции Су не было такого места?
Су Цзянь остановилась и огляделась. Она увидела, что в дворике Су Юня и в ее маленьком дворике горят огни, но они были далеко и немного расплывчаты.
Су Цзянь испугалась. Когда она успела так далеко зайти? Это все еще ее сад?
Она попыталась сделать два шага. Далекие огни колыхались, словно тоже двигались, тусклые, как светлячки в тихую ночь.
Су Цзянь внезапно испугалась и подумала: "Плохо, неужели я во сне?"
Проснись, проснись! Она ущипнула себя за руку, почувствовала боль. Нет, она не во сне!
Где это? Су Цзянь чуть не расплакалась, но в душе у нее звучал голос: "Спокойно!
— Су Цзянь, спокойно!"
Су Цзянь была в замешательстве на мгновение, которое показалось ей вечностью.
Вдруг она услышала у своих ног мяуканье, маленький черный кот Мяомяо выскочил и лизнул Су Цзянь по ноге.
Су Цзянь чрезвычайно обрадовалась, наклонилась, подняла Мяомяо, погладила его гладкую шерсть и сказала: — Мяомяо, ты знаешь, что это за место?
Маленький черный кот мяукнул в ответ.
Су Цзянь снова спросила: — Мяомяо, ты говоришь, а я не понимаю. Может, ты отведешь меня обратно в мой дворик?
Маленький черный кот, услышав это, снова мяукнул, спрыгнул из рук Су Цзянь и действительно медленно пошел по высокой траве.
Шэнь Цянь в прошлой жизни очень любила кошек и собак. Раньше, когда она встречалась с У Хун и другими в Кафе Мумин, иногда приносила немного кошачьего корма.
Она верила, что у маленьких животных иногда есть чувства, которых нет у людей, поэтому в этот момент она без колебаний последовала за ним.
Идя, чувство растерянности не проходило, казалось, что свет то впереди, то сзади, а в ушах свистел острый ветер.
Су Цзянь в этот момент даже о страхе забыла, просто крепко следовала за Мяомяо, пройдя в общей сложности несколько сотен шагов. Это долгое и одинокое чувство было похоже на целую жизнь.
Человек и кот так медленно шли, как вдруг Су Цзянь почувствовала, что перед глазами становится все светлее. Она подумала: "Плохо, неужели я здесь дошла до рассвета?"
Вдруг Мяомяо мяукнул, бросился вперед, словно нашел что-то съестное и начал есть. Только тогда Су Цзянь почувствовала, что вокруг стало светлее. Присмотревшись, она увидела, что находится под беседкой в своем саду, перед искусственной скалой.
В этот момент в саду повсюду были зажжены факелы, освещая все вокруг как днем.
Су Цзянь очень удивилась, только хотела воскликнуть, как услышала у своего уха чей-то крик: — Кто там?
Су Цзянь не успела ответить, как услышала у своего уха свист ветра, а затем почувствовала холод на шее. Холодный, твердый острый предмет уперся ей в шею. Су Цзянь испуганно закричала: — Уберите, уберите, это слишком близко к моей сонной артерии!
Тот человек не двинулся, решительно крикнув: — Кто ты, что осмелился пройти через «Формацию Сюаньцзи» и шпионить здесь?
———————————
Сегодня, в знак благодарности, добавляю еще одну главу. Спасибо за вашу заботу, друзья, как хорошо, что вы есть!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|