Глава 7. Резкость
Эти слова были сказаны без обиняков, прямо при Лю Сынань. Она стояла в стороне и молча слушала, не сердясь и не оправдываясь. Выслушав всё, она подошла и просмотрела все кадры, которые режиссёр назвал проблемными.
Теперь все напоминали ей о контрасте между прошлым и настоящим.
Она не могла углубляться в эту тему, потому что каждая мысль неизбежно вела её к человеку, о котором она сейчас меньше всего хотела вспоминать.
— Насколько я знаю, во всех этих кадрах не хватает необходимого освещения.
— Мне не нужно объяснять важность света для изображения. У человеческого лица есть кости, сосуды, связки, оно не может быть абсолютно плоским, как блин. Это лицо, а не лепёшка.
Лю Сынань слегка наклонила голову, сохраняя должный профессионализм перед лицом явных придирок режиссёра.
Что касается того, что режиссёр скажет дальше, это было уже вне её контроля.
И действительно, в следующее мгновение режиссёр показал своё истинное лицо, злобно прорычав:
— Ого, всё ещё считаешь себя неприкасаемой?
— Я тебе прямо скажу: уведомление о расторжении контракта сегодня утром уже доставлено в вашу студию. Снимешься ты в этой рекламе или нет, мы её использовать не будем.
Лань Ци вскочила, хлопнув по столу:
— Что это значит? Вы что, издеваетесь над нами?!
Режиссёр ничуть не смутился, его злобный и насмешливый взгляд остановился на обеих женщинах:
— Госпоже Лю лучше бы подумать, не обидела ли она кого-нибудь.
— Ах, нет, откуда госпоже Лю помнить такие мелочи, — режиссёр встал, вылил чашку кофе на пол. Часть жидкости брызнула на туфли Лю Сынань, оставив тёмное грязное пятно.
Режиссёр уставился на Лю Сынань с чувством мстительного удовлетворения:
— Те съёмки, которые были прерваны на полпути из-за одного твоего нахмуренного взгляда, одной кислой мины.
— Режиссёры, актёры, которых меняли по одному твоему недовольству, сотрудники съёмочной группы и закулисья, которым ты навредила… Как госпожа Лю может утруждать себя запоминанием всего этого?
Лю Сынань медленно нахмурилась:
— Я совершенно не помню того, о чём вы говорите.
— Да, именно такое невинное выражение лица, — процедил режиссёр сквозь зубы. — Отвратительно смотреть.
Лань Ци встала между ними, холодно сказав:
— Раз так, то нам больше нет смысла сотрудничать.
Сказав это, она потянула Лю Сынань за собой и, хлопнув дверью, вышла.
По дороге Лю Сынань замедлила шаг:
— Подожди, что означали его слова?
Лань Ци не обернулась, молча идя впереди. Только когда Лю Сынань не выдержала и спросила снова, она глубоко вздохнула и холодно ответила:
— Ничего.
— Раньше в редакции журнала руководитель сказала, что мы жёстко отвергли первый вариант концепции съёмки, — возразила Лю Сынань. — Теперь этот режиссёр говорит, что я навредила многим людям. Почему они так говорят?
Ей было трудно понять эту необъяснимую злобу. Казалось, у неё были причины, веские основания, но только она одна не знала, что происходит, пребывая в полной растерянности.
— За мою работу отвечаете вы. За все эти годы не было никаких серьёзных ошибок. Так что же мы сделали не так или…
Лю Сынань ломала голову, но так и не смогла найти разумного объяснения, а Лань Ци прервала её.
— Что правильно, а что нет? — в голосе Лань Ци слышались неприкрытая небрежность и раздражение. Казалось, она сдерживала что-то, чтобы не сорваться на Лю Сынань. — Раньше проблем не было, а теперь тебя топчут. Не думай об этом.
— Но мы не можем наживать врагов повсюду, — Лю Сынань вспомнила слова режиссёра и сказала Лань Ци: — Я должна понять, откуда берётся их враждебность.
— Откуда берётся?! — Лань Ци внезапно повысила голос.
Она развернулась и гневно посмотрела на Лю Сынань. Её грудь вздымалась, голос срывался:
— Да, за всю твою работу отвечаем мы! Но ты знаешь, что сценарии, которые попадали тебе в руки, сначала проходили через генерального директора Ли?
— А как ты относилась к генеральному директору Ли? Ты хоть раз внимательно слушала её советы? Ты стремилась отвергнуть все её предложения! То, что она считала хорошим, ты принципиально не брала! То, что она считала неперспективным, ты упорно хотела делать!
— Каждый раз генеральный директор Ли улаживала всё за тебя, прикрывала твою инфантильность и незрелость!
Лань Ци, казалось, долго сдерживалась и наконец взорвалась, больше не заботясь о том, чтобы щадить чувства Лю Сынань. Она вывалила на неё всё о её многолетнем своеволии, и к концу сама дрожала от злости.
— Ты вообще… серьёзно относилась к своей карьере? — Лань Ци выглядела уставшей. Она провела рукой по лицу, опёрлась локтем о прозрачное ограждение эстакады, её вид был подавленным. — Или считала её чем-то незначительным, чем можно было позлить генерального директора Ли?
— Ты понятия не имеешь, какими ресурсами и положением обладаешь, которым завидуют многие, — Лань Ци опустила голову, её голос стал тише. — Но ты имела на руках все козыри и бездарно их растратила.
Лю Сынань застыла с первой же фразы её крика.
Выслушав всё, Лю Сынань открыла рот, чтобы что-то сказать, но не смогла произнести ни слова.
Потому что многое из того, что сказала Лань Ци, было правдой.
Возможно, Лю Сынань так и не смогла смириться с тем, что семь лет назад её фактически принудили к браку, и все эти годы она часто необъяснимо отвергала всё, что рекомендовала ей Ли Цзиньпин.
Ли Цзиньпин не хотела, чтобы она снималась в низкопробных сериалах, но она назло соглашалась на эпизодические роли.
Не хотела, чтобы она снималась в откровенных фотосессиях, но она уезжала за границу и появлялась на пляжных снимках своих иностранных друзей.
Ли Цзиньпин хотела, чтобы она подписала контракт с её компанией, но она настояла на создании собственной студии.
Ли Цзиньпин предложила ей лучшего агента из своей развлекательной компании, но Лю Сынань потребовала самую сложную в общении Лань Ци.
Таких примеров было слишком много.
Вначале это было просто несовпадение взглядов. Лю Сынань не могла привыкнуть ко всему, что создала для неё Ли Цзиньпин.
Лю Сынань чувствовала себя серой воробьишкой, гадким утёнком, который никогда не взлетит.
Надевая даже немного дорогое платье, она боялась порвать его во время показа.
Не говоря уже о том, что Ли Цзиньпин с самого начала заказала для неё полный комплект эксклюзивных ювелирных украшений.
Она чувствовала себя маленьким хомячком, у которого отобрали последние несколько семечек. Она смотрела на них с тоской и грустью, но её запихнули в роскошный домик на дереве, усыпанный орехами.
Растерянность, неловкость, она не знала, куда деть взгляд, руки и ноги.
Позже это переросло в одностороннее необоснованное отрицание со стороны Лю Сынань.
Она не могла смириться с благородством Ли Цзиньпин и пыталась низвести её до своего уровня с помощью капризов и своеволия.
Словно таким образом она пыталась показать свою силу, выразить недовольство браком.
Не осознавая, что чем острее шипы, тем слабее тот, кто их выпускает.
Ли Цзиньпин, будучи с ней, часто вынуждена была выдерживать словесные нападки Лю Сынань, терпеть её колючесть и раны, с трудом пытаясь разглядеть её истинные мысли и уязвимость.
Лю Сынань думала обо всём этом бесцельно. Наверное, именно поэтому Ли Цзиньпин и устала.
В этот момент под эстакадой остановилась машина. Режиссёр, который только что кричал на Лю Сынань, вышел с другого конца моста и с фальшивой улыбкой обратился к ней:
— Наш генеральный директор Чжао приглашает госпожу Лю поговорить в машине.
— Генеральный директор Чжао… Чжао Цижань? — Лю Сынань почувствовала, что это имя ей знакомо, она точно где-то его слышала.
Режиссёр, увидев выражение лица Лю Сынань, понял, о чём она думает, и язвительно напомнил:
— Насколько мне известно, среди рекламных контрактов с ведущими брендами, которые есть у госпожи Лю, немало заключено с компаниями генерального директора Чжао. Генеральный директор Чжао тоже слышала о недавних событиях в жизни госпожи Лю и хотела бы выразить свою заботу. А идти или нет — решать самой госпоже Лю.
Только тогда Лю Сынань вспомнила, кто такая Чжао Цижань.
Это был первый бал-маскарад, на который она пошла с Ли Цзиньпин после возвращения из-за границы.
Организатором бала была пожилая дама, прожившая несколько десятилетий за границей и недавно вернувшаяся, обладательница дворянского титула одной из западноевропейских стран.
Пожилая дама попросила Ли Цзиньпин помочь с оформлением сцены.
Ли Цзиньпин была талантлива и красива, её познания в искусстве были глубоки.
От шёлковой вышивки на ступенях сцены до 3D-эффектов в стиле тушевой живописи на подиуме — общее впечатление сочетало в себе классическое западноевропейское великолепие и элегантную сдержанность восточной культуры. Кульминацией стал дуэт фортепиано и гучжэна, чья музыка была настолько прекрасна, что, казалось, заставляла облака остановиться, поразив всех гостей.
А Чжао Цижань отвечала за образы на балу. С того момента, как на сцену вышла «Принцесса туши», она полностью проиграла Ли Цзиньпин.
Проиграв на этом балу, Чжао Цижань сильно напилась. Выйдя на улицу протрезветь, она столкнулась с Лю Сынань. Вспомнив, что это игрушка, которую Ли Цзиньпин держит при себе, и к тому же весьма привлекательная на её вкус, она не смогла сдержать похоти и попыталась затащить её в гостевую комнату.
Лю Сынань, естественно, отчаянно сопротивлялась: отбивалась руками и ногами, кричала, всем своим видом показывая, что скорее умрёт, чем подчинится.
— Строишь из себя святошу? Хорошо послужишь мне — не пожалеешь… — Чжао Цижань была сильной и почти затащила её в комнату, но тут появилась Ли Цзиньпин — поспешно прибежавшая, с лицом, тёмным, как грозовая туча, словно вулкан перед извержением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|