Глава 9 (Часть 1)

Тун Лань съела мясо и рёбрышки, подняла миску и залпом допила весь суп.

Линь Ю, видя, что подруга всё ещё не насытилась, снова пошла на кухню и принесла ей ещё одну миску.

После ужина, чтобы скоротать время, они посмотрели фильм. Прошло два часа.

Выключив планшет, Линь Ю вдруг спросила Тун Лань: «Тебе не пора мазь наносить?»

Только после её напоминания Тун Лань вспомнила: «Если бы ты не сказала, я бы и забыла».

Она достала из-под стола тюбик с мазью, задрала штанину и сказала: «Я сама, с такой мелочью справлюсь…»

Однако, как только она обнажила рану, её брови сошлись на переносице.

Рана, где раньше виднелось мясо, зажила значительно лучше: кровяная корка начала отпадать, а глубокий след от раны стал намного светлее.

Тун Лань недоверчиво подняла глаза и с сомнением посмотрела на Линь Ю:

— Рана покрылась коркой, так быстро… Или мне показалось?

Линь Ю кивнула: «Нет, рана заживает».

Тун Лань нахмурилась: «Ч-что происходит?»

Линь Ю успокоила её: «Разве плохо, что заживает?»

Увидев, что продукты действительно оказали целебное воздействие на ногу Тун Лань, Линь Ю снова столкнулась с дилеммой.

Вещи в её завтрачной теперь были не просто едой — похоже, они обладали и лечебными свойствами.

В таком случае, действительно не следовало присваивать эти ресурсы себе.

Однако она могла принести Тун Лань ещё немного продуктов из тех, что сейчас были в морозильнике, чтобы её нога зажила как можно скорее.

Эту ночь Линь Ю провела у Тун Лань.

На следующий день она встала очень рано, поспешно попрощалась с Тун Лань и поехала на фургоне в завтрачную.

Она подумала, что если уж передавать магазин правительству, то чем раньше она это сделает, тем быстрее горожане смогут получить свежие овощи.

Линь Ю не терпелось проверить, сколько же на самом деле продуктов в этих морозильниках, чтобы иметь представление и доложить властям.

Продуктов, которые она сама привезла с Оптового овощного рынка, было очень мало, и как только они закончатся, завтрачная не сможет работать.

Поэтому ей нужно было знать, на сколько хватит запасов из морозильников.

Замесив тесто и оставив его подходить, она быстро открыла несколько морозильников и начала вынимать оттуда редьку, капусту, кай-лан, брокколи, замороженную говядину, замороженные рёбрышки и прочее.

Но морозильники никак не пустели.

Стоило вынуть один овощ, как на его месте появлялся другой.

Когда Линь Ю опустошила предыдущую партию овощей, новая партия тут же заполнила морозильники.

Странно, неужели эти морозильники — бездонная дыра?

Линь Ю решила выяснить, сколько же там всего, и без остановки продолжала вытаскивать продукты.

Прошло около десяти минут, её руки уже болели, а у ног выросла целая гора овощей, но морозильники по-прежнему были битком набиты овощами и свежим мясом.

И на этот раз, казалось, что-то изменилось: рядом с овощами вдруг появилась питайя.

Как это… начали появляться новые виды?

Раньше в морозильниках питайи не было.

Линь Ю на мгновение замешкалась, а затем снова опустошила эту партию.

После этого из морозильника выкатилось ещё больше питайи.

В то же время изумрудная пекинская капуста сменилась более нежной мини-капустой, а шпинат — листовой горчицей.

Линь Ю была совершенно ошеломлена.

Время открытия приближалось, и она наконец сдалась.

Гора овощей у её ног уже не помещалась в морозильники. Оставалось только продать их все сегодня или приготовить из них еду для посетителей.

В то же время Линь Ю заметила в задней части кухни больше десяти корзин.

Они предназначались для хранения продуктов, не требующих охлаждения и способных долго лежать.

Она подошла и начала поднимать крышки корзин одну за другой. Оказалось, что вчерашний ряд моркови сменился бататом.

Это было очень странно. Батат в основном созревает осенью и зимой.

Хотя погода сейчас стала необычно холодной, сезон всё равно был не тот!

К тому же, в корзинах были самые разные сорта батата.

Разломив несколько, она увидела красную, белую и жёлтую мякоть. Был даже медовый батат, который лучше всего подходит для запекания.

Слегка разгребя суховатый белый батат, она обнаружила под ним два маленьких фиолетовых батата.

Это было просто волшебно.

Она попыталась полностью опустошить корзины с овощами, но результат был тот же — появилась новая партия батата.

Причём этот батат выглядел так, словно его только что выкопали — на корневищах ещё оставалась свежая земля.

Поскольку батат был бесконечным, Линь Ю не осмелилась больше копать.

То, что она вытащила и оставила снаружи, нужно было съесть как можно скорее.

Морозильники и корзины уже были заняты новыми продуктами, и вытащенное туда не помещалось.

Похоже, в одиночку ей не удастся опустошить морозильники и корзины до дна.

Если это действительно бездонная дыра, способная производить овощи и мясо без ограничений, то это и вправду надежда для всего Аньчэна.

Видя, что время уже позднее и снаружи появились прохожие, Линь Ю всё же решила сначала приготовить завтрак.

Глядя на горы овощей, сваленных на полу кухни, она нахмурилась — их нужно было как можно скорее обработать.

Иначе овощи, не помещённые в морозильник, легко испортятся.

Подумав, она решила добавить сегодня в меню завтрака ещё одно блюдо.

Кроме жоуцзямо, будут ещё овощные блинчики.

Поэтому, помимо подошедшего теста, нужно было заново приготовить жидкое тесто.

Сделать его было несложно: просто добавить в муку больше воды, чем при обычном замесе, чтобы получилось жидкое тесто, которое будет непрерывно и тонкой струйкой стекать с ложки.

Чтобы лепёшка для овощного блинчика была вкуснее, Линь Ю добавила в большую миску с готовым жидким тестом дюжину яиц, а затем соль, порошок «пять специй», молотый сычуаньский перец и другие приправы.

Хорошо перемешав, она отставила тесто в сторону.

Затем она нашинковала капусту, картофель и морковь, добавила немного приправ и перемешала.

Сделав это, она начала готовить вспомогательные ингредиенты.

Линь Ю достала из корзины несколько стеблей зелёного лука и промыла их под струёй воды.

Когда она положила их на деревянную разделочную доску, на стеблях ещё блестели капли воды.

Взмах ножа — и зелёный лук превратился в мелкую нарезку, которую она собрала на тарелку.

Затем пришёл черёд жареного арахиса.

Линь Ю промыла белый пухлый арахис. С шипением он отправился в вок с маслом.

Как только арахис попал в масло, по кухне распространился аромат.

Линь Ю постоянно помешивала арахис лопаткой.

Увидев, что кожица арахиса в воке слегка пожелтела, она быстро бросила щепотку соли.

Перемешав, она сняла вок с огня и высыпала арахис на тарелку.

Взяв палочки, она подцепила один орешек и положила в рот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение