Глава 1. Опадающий четырехлистник (4)

Прошло несколько дней, а И Линсин так и не перекинулась с Цюй Лэ ни словом. Подперев щеки руками, она смотрела на учителя литературы, который оживленно вел урок, но мыслями витала далеко.

Вспоминая странное поведение Цюй Лэ за последние два дня, И Линсин понимала, что это выходит за все рамки. Виданное ли дело, чтобы лучшая ученица класса, державшая первенство с начала учебы, вдруг за одну ночь скатилась на последнее место? Виданное ли дело, чтобы человек, который буквально умрет, если не будет говорить целый день, несколько дней подряд не проронил ни слова? Виданное ли дело, чтобы та, кто с увлечением читает только романы и мангу, вдруг заинтересовалась учебниками?

Слишком много… Действительно слишком много! Невозможно принять, совершенно невозможно! Чем больше И Линсин думала, тем сильнее раздражалась. Она даже не услышала, как учитель вызвал ее читать текст. Только когда одноклассник сзади толкнул ее, она очнулась и поспешно встала, встретившись с полным надежды взглядом учителя литературы.

— Цюй Лэ… — первым делом И Линсин хотела попросить помощи у соседки по парте, но та была полностью поглощена учебником и совершенно не замечала отчаянных сигналов подруги.

«Так не должно быть, как она может оставить меня в беде?» Учитывая странное поведение Цюй Лэ в последние дни, И Линсин почувствовала, как внутри закипает гнев.

— И Линсин, пожалуйста, прочитай со второго по пятый абзац, — с улыбкой напомнил учитель литературы, хотя внутренне стенал. «Она же так пристально смотрела на меня, я думал, она хочет, чтобы я вызвал ее читать. Неужели я ошибся? Мысли дочери директора действительно трудно угадать!»

Закончив читать, И Линсин, не дожидаясь разрешения учителя, плюхнулась на стул. Громкий звук «хлоп» резанул по ушам в тихом классе, а для учителя прозвучал как укол иглы. Похоже, она все-таки разозлила дочь директора. Ее работа под угрозой!

После урока И Линсин больше не могла сдерживаться. Она повернулась к Цюй Лэ и спросила: — Почему ты мне не помогла?! — Голос был не громким и не тихим — ровно таким, чтобы услышал весь класс.

Все взгляды тут же устремились на дочь директора, И Линсин. В одних читалось недоумение, в других — злорадство. Они-то знали, что с дочерью директора не так-то просто подружиться, особенно такой бедняжке, как Цюй Лэ. Как дочь директора может дружить с ней? Они же из разных миров.

— Я не видела, — впервые за несколько дней Цюй Лэ заговорила с ней. Стоило ли И Линсин считать это честью или утешением? Неужели простое «не видела» было объяснением ее поведения за все эти дни?

Нет, она не примет этого! За кого Цюй Лэ ее держит? За случайную прохожую, от которой можно отмахнуться одной фразой?! И Линсин злилась все сильнее и уже собиралась как следует все выяснить, когда в окно снова впрыгнул незваный гость.

— А! Это старшекурсник Лань Мосю! — толпа девушек окружила его, разделив двух подруг, только что стоявших лицом к лицу.

«Черт! Проклятый Лань Мосю, как всегда вовремя!» — со злостью подумала И Линсин. Глядя на хаос, воцарившийся в классе из-за его появления, она почувствовала, что пыл для расспросов угас. Поразмыслив спокойно, она допустила, что Цюй Лэ, увлеченная учебником, действительно могла не заметить ее мольбы о помощи. Как она, сама невнимательная на уроке, могла срывать злость на том, кто усердно учился?

Придя к такому выводу, И Линсин поняла, что ее гнев был совершенно необоснованным, и она лишь дала повод для насмешек недоброжелателям в классе. Пусть не думают, что она ничего не замечает. С виду они ей льстят, но на самом деле только и ждут, когда они с Цюй Лэ поссорятся. Все потому, что семья Цюй Лэ небогата, и они ее презирают. Какая же кучка невежд! И Линсин даже лень было обращать на них внимание.

— Прости, я погорячилась, — успокоившись, И Линсин без колебаний шепнула извинения на ухо Цюй Лэ.

— А? — Цюй Лэ удивленно обернулась. Глядя на искреннее лицо И Линсин, она на мгновение растерялась и не знала, что сказать.

«Почему ты так добра ко мне? Я не она… Я не она!» — Не раздумывая, Цюй Лэ схватила книгу и выбежала из класса.

— Цюй Лэ! — И Линсин совершенно не понимала, почему подруга убежала. Она всего лишь извинилась, и это было не впервые. Неужели это так ее напугало? И Линсин почесала голову, пытаясь разобраться. Вдруг кто-то сзади схватил ее руку, которую она еще не успела опустить. В такой странной позе, под многочисленные вздохи и перешептывания, Лань Мосю потащил И Линсин за собой.

— Отпусти! — крикнула она. Было больно. Неужели он не знает слов «нежность к девушкам»? Почему она должна в такой нелепой позе тащиться за ним на глазах у всех? Нет! Она не хотела, чтобы на ее надгробии написали: «Умерла под убийственными взглядами, подобно казни Линчи».

Лань Мосю игнорировал ее крики и не обращал внимания на то, повредит ли это его блестящему имиджу в Академии Зеросин. Он знал только одно: есть нечто, что она обязательно должна увидеть. Дойдя до тропинки, ведущей к Запретному лесу, где они были вчера вечером, он наконец отпустил руку И Линсин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Опадающий четырехлистник (4)

Настройки


Сообщение