Глава 8. Первая встреча с Су Сяожань

Лу Тяньчэнь стоял на площади секты. Легкий ветерок развевал полы его одежды, донося едва уловимый аромат.

Он поднял голову и увидел, как с неба спускается белая фигура, грациозно приземляясь перед ним.

Это была девушка в белоснежном одеянии, с нефритовой флейтой на поясе. Ее черты лица были прекрасны, словно на картине.

Киноварь между ее бровей оттеняла белизну кожи. Она слегка нахмурилась, будто о чем-то размышляя.

Взгляд Лу Тяньчэня упал на нефритовый инструмент. Флейта была ярко-зеленого цвета, покрытая замысловатыми рунами, которые мерцали в солнечных лучах.

Он узнал эти руны — это были древние печати, способные сдерживать злых духов.

— Старший брат, не подскажете, как пройти к библиотеке? — спросила девушка мелодичным голосом.

Лу Тяньчэнь хотел было ответить, но вдруг услышал шум вдалеке.

Из леса выскочило несколько темных фигур — это были хищные звери с оскаленными клыками и горящими глазами.

— Осторожно! — Лу Тяньчэнь схватил девушку за руку и заслонил ее собой.

Он почувствовал, как тонка ее рука, но в ней ощущалась сила, свидетельствующая о немалом уровне совершенствования.

Девушка высвободила руку и спокойно сказала: — Я сама справлюсь.

Не успел он опомниться, как она взмыла в воздух. Поднеся флейту к губам, она заиграла нежную мелодию.

Звуки флейты были едва слышны, но хищные звери замерли на месте, и свирепый блеск в их глазах начал угасать.

Лу Тяньчэнь заметил, как руны на флейте засветились, сливаясь со звуками музыки.

Это была очень сложная техника звуковой атаки, способная успокоить даже самых свирепых зверей.

— Эти звери не должны появляться на территории секты, — девушка убрала флейту и повернулась к Лу Тяньчэню. — Нам нужно выяснить, что происходит.

— Я того же мнения, — кивнул Лу Тяньчэнь. — Меня зовут Лу Тяньчэнь. Как зовут тебя, младшая сестра?

— Су Сяожань, — девушка слегка улыбнулась. — Старший брат Лу, пойдем вместе?

Они пошли по следам зверей и вскоре оказались перед входом в скрытую пещеру.

Вход был темным и глубоким, оттуда веяло зловонием.

— Это древняя пещера совершенствующихся, — тихо сказала Су Сяожань. — Я читала о ней в книгах, но не знаю, почему ее заняли хищные звери.

Лу Тяньчэнь хотел было что-то сказать, но вдруг услышал из пещеры низкий рык.

Из пещеры медленно вышел огромный зверь с горящими красными глазами, окутанный черной аурой.

— Это… зверь, зараженный демонической энергией! — воскликнула Су Сяожань. — Вот почему он такой свирепый.

Лу Тяньчэнь напрягся. С такими зверьми было гораздо сложнее справиться, чем с обычными.

Он уже хотел остановить время, но увидел, что Су Сяожань достала нефритовый амулет.

— Это амулет усмирения демонов, который дал мне мой учитель, — пояснила она. — Он действует против демонической энергии.

Амулет описал в воздухе дугу и попал зверю прямо в лоб.

Зверь издал яростный рев, и черная аура вокруг него начала рассеиваться.

Но тут зверь внезапно бросился на Су Сяожань!

Лу Тяньчэнь быстро среагировал, оттащил Су Сяожань назад и остановил время.

Движение зверя прекратилось, он застыл в воздухе.

— Спасибо, старший брат Лу, — Су Сяожань слегка покраснела. — Но этот зверь…

— Я сам, — Лу Тяньчэнь отпустил ее руку и подошел к зверю.

Он чувствовал, что эффект остановки времени ослабевает. Звери, зараженные демонической энергией, были более устойчивы к его способности.

Он достал короткий меч, наполнил его духовной энергией и точно вонзил в уязвимое место зверя.

Как только время снова потекло, зверь рухнул на землю.

— Старший брат Лу, вы так ловко управляетесь с мечом! — восхитилась Су Сяожань. — Ваша способность контролировать время поистине удивительна.

— Твой амулет усмирения демонов тоже впечатляет, — скромно ответил Лу Тяньчэнь.

Они обменялись улыбками, словно достигнув негласного согласия.

В этот момент из пещеры донесся странный звук, будто что-то вырывалось наружу.

— Плохо дело! — лицо Су Сяожань изменилось. — Похоже, в пещере есть источник демонической энергии!

Не успела она договорить, как из пещеры хлынула толпа темных фигур — это были хищные звери, зараженные демонической энергией.

У них были красные глаза, острые клыки, и от них исходила пугающая аура.

— Старший брат Лу, нам придется объединить усилия, — Су Сяожань достала флейту, ее лицо стало серьезным.

Лу Тяньчэнь кивнул. Он чувствовал, что эти звери гораздо сильнее предыдущего.

Даже если он остановит время, он не сможет справиться с таким количеством зверей одновременно.

Су Сяожань заиграла на флейте. Звуки превратились в волны, обрушиваясь на зверей.

Движения зверей замедлились, но они продолжали наступать.

Лу Тяньчэнь воспользовался моментом и несколько раз останавливал время.

Каждый раз ему удавалось убить одного или двух зверей.

Но зверей было слишком много, и его духовная энергия начала истощаться.

— Так дело не пойдет, — Су Сяожань перестала играть и достала нефритовый амулет, излучающий синее сияние. — Это защитный амулет моего учителя. Он может создать барьер и на время задержать зверей.

Она подбросила амулет в воздух, и вокруг них мгновенно возник синий барьер, заключив зверей в ловушку.

Звери метались внутри барьера, но не могли его пробить.

— Старший брат Лу, нам нужно как можно скорее найти источник демонической энергии, — Су Сяожань посмотрела вглубь пещеры. — Иначе звери рано или поздно прорвут барьер.

Лу Тяньчэнь кивнул, и они вместе пошли вглубь пещеры.

Внутри было совершенно темно, только флейта Су Сяожань излучала слабое свечение.

— Здесь… магический барьер, — Су Сяожань вдруг остановилась и указала флейтой на каменную стену. — Посмотри на эти руны.

Лу Тяньчэнь присмотрелся и увидел на стене едва различимые руны.

Они мерцали, излучая странную ауру.

— Это древняя печать, — тихо сказала Су Сяожань. — Похоже, кто-то нарушил ее, и поэтому демоническая энергия вырвалась наружу.

В этот момент руны на стене ярко вспыхнули, и из стены выскочила темная фигура, бросаясь на них!

Лу Тяньчэнь быстро среагировал, оттащил Су Сяожань назад и остановил время.

Однако темная фигура продолжала двигаться, не обращая внимания на остановку времени.

— Это… демоническая душа! — воскликнула Су Сяожань. — Старший брат Лу, отступай!

Не успела она договорить, как достала золотой амулет.

Амулет вспыхнул золотым светом и остановил темную фигуру в воздухе.

— Это амулет изгнания демонов, который дал мне мой учитель, — пояснила Су Сяожань. — Он действует против демонических душ.

Лу Тяньчэнь вздохнул с облегчением и почувствовал, что его спина мокрая от пота.

В тот момент он действительно почувствовал дыхание смерти.

— Мы должны восстановить печать, — Су Сяожань посмотрела на стену. — Но… для этого нужно, чтобы двое колдовали одновременно.

— Что мне нужно делать? — спросил Лу Тяньчэнь.

Су Сяожань достала нефритовый амулет и протянула его Лу Тяньчэню: — Здесь описан метод наложения печати. Тебе нужно просто следовать инструкциям и направлять свою духовную энергию.

Они встали перед стеной и начали направлять свою духовную энергию.

Лу Тяньчэнь почувствовал, как его энергия входит в резонанс с энергией Су Сяожань.

Руны на стене начали светиться, и трещина медленно закрывалась.

Когда печать была почти восстановлена, демоническая душа издала пронзительный крик и вырвалась из-под действия амулета!

— Нет! — воскликнула Су Сяожань и хотела достать еще один амулет, но Лу Тяньчэнь уже заслонил ее собой.

Время словно остановилось.

Лу Тяньчэнь видел искаженное лицо демонической души и чувствовал исходящий от нее холод.

Он знал, что это последний шанс.

Он использовал всю свою силу, чтобы остановить время, и направил всю свою духовную энергию в нефритовый амулет.

В последний момент остановки времени он завершил наложение печати.

Демоническая душа издала крик отчаяния и рассеялась в воздухе.

Руны на стене засияли мягким светом.

— Получилось… — Су Сяожань облегченно вздохнула и поняла, что ее руки все еще дрожат.

Лу Тяньчэнь обернулся и увидел, что на лбу Су Сяожань выступили капельки пота, а волосы слегка растрепались, но это ничуть не умаляло ее красоты.

Он вдруг осознал, что все еще держит ее за руку.

Они переглянулись и, словно по негласному согласию, отпустили руки.

Снаружи послышались голоса старейшин секты, которые, очевидно, почувствовали, что здесь что-то произошло.

— Старший брат Лу, спасибо тебе, — тихо сказала Су Сяожань. — Если бы не ты, я бы, наверное…

— Это я должен благодарить тебя, младшая сестра Су, — улыбнулся Лу Тяньчэнь. — Без твоих амулетов и знания печати я бы не справился с этими демонами.

Су Сяожань подмигнула: — Значит… мы теперь в расчете за спасение жизней?

— Именно, — кивнул Лу Тяньчэнь. — Может быть… как-нибудь я приглашу тебя на чай в знак благодарности?

— С удовольствием, — лучезарно улыбнулась Су Сяожань. — Но… это я должна пригласить тебя. Я знаю одно прекрасное место, где подают изумительный духовный чай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Первая встреча с Су Сяожань

Настройки


Сообщение