14
Ань Имо тихо вошла в комнату. Под ногами был длинноворсный ковер, поэтому ее шаги были совершенно бесшумными.
Она подошла к кровати. Лицо Сяо Вэя утопало в мягкой подушке, брови слегка нахмурены, словно даже во сне ему было неспокойно. Ань Имо заметила руку мальчика, лежащую поверх одеяла. Кондиционер работал на полную мощность, и в комнате было довольно прохладно. Опасаясь, что Сяо Вэй может снова простудиться, Ань Имо потянула край одеяла, чтобы укрыть его руку. Но когда она подняла ее, рукав свободной пижамы сполз вниз, открывая предплечье, покрытое множеством свежих, пугающе ярких ссадин.
Рука Ань Имо задрожала. Этот негодяй Инь Хуан действительно выместил всю свою злость на сыне.
Она резко подняла голову и гневно спросила Инь Ши, который все еще стоял у двери:
— Что это такое?
Инь Ши на мгновение замер, а затем спокойно ответил:
— Молодой господин отдыхает. Учитель Ань, если у вас есть вопросы, мы можем обсудить их позже.
— Нет, я не уйду! Я его учительница, я имею право знать, что с ним происходит, и обязана заботиться о нем, — твердо заявила Ань Имо, глядя прямо на Инь Ши.
Инь Ши нахмурился и задумчиво произнес:
— Учитель Ань, вам не кажется, что вы что-то не так поняли?
— Не так поняла? — усмехнулась Ань Имо. — На теле семилетнего ребенка столько ужасных ран, и ты считаешь, это недоразумение?
Видя, что он хочет что-то сказать, Ань Имо тут же перебила его:
— Я забираю Сяо Вэя отсюда, подальше от его отца-изверга. Когда его отец извинится перед ним и пообещает больше не причинять ему вреда, я верну его обратно.
— Учитель Ань? — Сяо Вэй проснулся от голосов, сонно протер глаза и удивленно посмотрел на Ань Имо.
Ань Имо обернулась. Маленькая фигурка, утопающая в мягкой постели, выглядела такой хрупкой и беззащитной, что в ней вспыхнуло еще более сильное желание защитить мальчика.
Ань Имо села рядом с ним на кровать, взяла его маленькую руку, покрытую мозолями, и с болью в сердце погладила тыльную сторону ладони.
— Сяо Вэй, поехали ко мне на несколько дней, хорошо? У меня дома, конечно, не так просторно и красиво, как здесь, но я обещаю, что никто тебя не обидит!
Сяо Вэй посмотрел на Ань Имо немного растерянно и через некоторое время спросил:
— Учитель Ань, вы хотите забрать меня к себе домой?
Ань Имо кивнула.
— Почему? — еще больше растерялся он.
Почему? Неужели этот бедный ребенок настолько запуган Инь Хуаном, что даже к такой ужасной жизни испытывает привязанность? Посмотрите, что этот монстр сделал со своим собственным сыном!
С этими гневными мыслями Ань Имо взяла с банкетки у кровати одежду Сяо Вэя и, одевая его, сказала:
— Сяо Вэй, поживи немного у меня. Когда твой папа поймет, что был неправ, он приедет за тобой, хорошо?
— Папа? — Сяо Вэй задумался. — Но господин Инь ничего не сделал wrong.
Господин Инь? У Ань Имо похолодело внутри. Сяо Вэй называет своего отца «господин Инь». Что это за извращенные семейные отношения!
Одев Сяо Вэя, Ань Имо взяла его за руку и направилась к двери. Инь Ши уже не было, вероятно, он пошел за подмогой. Ань Имо и не рассчитывала, что сможет легко увести Сяо Вэя, но этот человек вел себя слишком отвратительно, и ему нужно было преподать урок.
— Учитель Ань, — потянул ее за руку Сяо Вэй.
Ань Имо посмотрела на него.
— Спасибо вам за заботу, но господин Инь действительно не обижает меня, — серьезно сказал Сяо Вэй, и его бледное личико стало еще более сосредоточенным.
— Хорошо, тогда скажи, откуда у тебя эти раны? — строго спросила Ань Имо, чувствуя бессилие и жалость к робкому мальчику.
Сяо Вэй опустил голову и понуро ответил:
— Я получил их на тренировках по кэндо и дзюдо.
Ань Имо удивленно замолчала. Через некоторое время она услышала его расстроенный голос:
— Я занимаюсь уже больше полугода, но progress небольшой. Меня постоянно наказывает тренер. Эти синяки — от ударов бамбуковым мечом, а следы на груди и спине — от бросков на тренировках по дзюдо. Я чувствую себя таким неуклюжим, мне так стыдно, поэтому я ничего вам не рассказывал. Господин Инь хорошо ко мне относится, он не обижает меня. Он дал мне кров и еду, нанял тренеров, чтобы они учили меня боевым искусствам. Я благодарен ему, поэтому, пожалуйста, не вините его, не сердитесь на него. Хорошо?
Ань Имо остолбенела. Она никак не ожидала, что за историей, вызвавшей у нее такую бурю негодования, кроются подобные обстоятельства. Судя по словам и выражению лица Сяо Вэя, он не лгал. Неужели она действительно ошиблась насчет Инь Хуана? Неудивительно, что он с самого начала предупреждал ее не вмешиваться, опасаясь именно таких недоразумений и проблем.
— Но ты еще так мал, как он мог отдать тебя на такие опасные занятия? И ему все равно, что ты весь в синяках? — Хотя Ань Имо и поняла, что ошиблась насчет Инь Хуана, ей все еще казалось неправильным отдавать семилетнего ребенка на такие тренировки. Было очевидно, что Сяо Вэй подвергается каким-то изнурительным нагрузкам.
Сяо Вэй, спускаясь по лестнице, ответил, опустив голову:
— Он не обязан обо мне заботиться.
Ань Имо застыла на месте. Она хотела узнать подробности, но боялась расстроить Сяо Вэя, поэтому не могла вымолвить ни слова.
Не успели они спуститься, как услышали испуганный женский голос:
— Господин Инь, простите, простите! Я не хотела! Я правда не хотела, пожалуйста, простите меня! Умоляю вас, умоляю…
Спустившись, они увидели Инь Хуана, стоящего в гостиной с мрачным лицом. В его тени на коленях стояла горничная и безудержно рыдала. Дворецкий Инь Ши стоял рядом с дорогим костюмом ручной работы в руках, и его лицо тоже было довольно хмурым.
— Этот костюм стоит пятьсот тысяч долларов. Это последняя работа мастера Диор, созданная специально для господина Инь. Сколько раз я говорил тебе, что нужно быть предельно аккуратной! А ты взяла и порвала его! Думаешь, одними извинениями отделаешься? — Инь Ши говорил все более раздраженно. В этой ситуации он сам был виноват, что не досмотрел за подчиненными. К тому же, этот костюм был связан с важной сделкой господина Инь, и такой промах в самый неподходящий момент не позволял ему даже поднять глаза на хозяина.
— Дворецкий Инь, я правда не хотела! Я не знала, что кольцо может порвать ткань, честно! — Горничная горько плакала. Пятьсот тысяч долларов — даже продав всю свою семью, она не смогла бы возместить такой ущерб.
Ань Имо и Сяо Вэй спустились с лестницы и стояли в углу гостиной.
Инь Хуан бросил равнодушный взгляд в сторону Ань Имо и холодно произнес:
— Пусть сюда придет адвокат Чжоу. Все детали компенсации будут обсуждаться в судебном порядке.
Сказав это, он с отвращением и нетерпением посмотрел на рыдающую горничную:
— Вон отсюда!
Услышав слова Инь Хуана, горничная заплакала еще сильнее:
— Нет! Господин Инь, я не могу столько заплатить! Прошу вас, не подавайте на меня в суд! У меня двое детей, как они будут без меня? Они еще такие маленькие, господин Инь, господин Инь…
Заметив, что Инь Хуан нахмурился, Инь Ши понял, что хозяин недоволен, и тут же подозвал двух слуг, которые подняли горничную с пола и увели.
— Простите, можно мне взглянуть на этот костюм?
(Нет комментариев)
|
|
|
|