Ань Имо внутренне кипела от злости. «Раз уж вы меня ни во что не ставите, — подумала она, — то и мне нет нужды трепетать и лебезить. Я просто выполню свою задачу по визиту на дом, а потом взмахну волосами и уйду».
Поэтому, не обращая внимания на то, слушает ли ее собеседник, она начала говорить сама по себе, перечисляя моменты, на которые стоит обратить внимание до и после поступления новых учеников, а также о подготовительной работе, которую родители могут провести дома.
Она тараторила, словно читая по написанному, желая лишь поскорее закончить и уйти. Но ее неожиданно резко прервали.
— Учитель Ань! — Он наконец оторвал взгляд от документов. Взгляд его был острым, а лицо — непроницаемым, как вода.
— А? — Ань Имо резко замолчала, еще не придя в себя.
Он отложил документы, откинулся на спинку широкого кресла. Вид у него был ленивый, но взгляд — обжигающий. Под этим взглядом Ань Имо почувствовала себя беззащитной и растерянной, ей стало стыдно за свои недавние мелочные мысли.
— Сколько вам лет?
Ань Имо покраснела. Каждый раз, когда родители спрашивали о ее возрасте, она испытывала чувство бессилия, стыдясь своей молодости.
— Эм, двадцать четыре, — честно ответила она. Она действительно была слишком молода, к тому же ее лицо, казавшееся вечно детским, часто вводило людей в заблуждение, заставляя думать, что она старшеклассница. Как такой юный учитель мог внушить родителям доверие и заставить их спокойно отдать ей своих детей?
Несмотря на уныние, Ань Имо старалась сохранять спокойствие на лице. Если даже посторонние видят твою неуверенность, как же завоевать доверие и признание родителей?
Она подняла руку и заправила выбившуюся прядь волос за ухо. Воспользовавшись этим движением, она незаметно глубоко вздохнула, быстро привела мысли в порядок, улыбнулась и посмотрела ему прямо в глаза.
Встретившись с ней взглядом на три секунды, он слегка приподнял бровь, а в уголках его губ появилась едва заметная усмешка, полная иронии.
— Очень молоды.
— Я знаю, — она по-прежнему смотрела ему в глаза, — но это не влияет на мою работу.
— Надеюсь, что так! — Он слегка кивнул и продолжил неторопливо: — Сегодня я пригласил вас, чтобы вы поняли одну вещь. Хотя Сунь Вэй формально мой сын, меня совершенно не интересуют его дела, они меня не волнуют, и я не собираюсь ими заниматься. Вам не нужно обсуждать со мной его успеваемость в школе, и я не хочу, чтобы в будущем меня беспокоили какими-то школьными мелочами. Это одна из причин, по которой я пригласил вас сюда сегодня. Я считаю, что лучше сразу все прояснить, это пойдет на пользу обеим сторонам — и семье, и школе. Кроме того, я хочу напомнить вашей школе, что не нужно оказывать ему никакого особого отношения из-за меня, потому что даже если вы это сделаете, я этого не оценю.
Его голос был низким и сексуальным.
Его слова были холодными и безжалостными.
Одна фраза заморозила кровь в жилах Ань Имо и тут же воспламенила весь ее гнев.
Она изо всех сил подавляла бушующий внутри огонь и старалась говорить спокойно: — Простите мою ограниченность, но правильно ли я понимаю ваши слова? Все, что касается вашего сына, вас не касается, вам все равно, жив он или мертв, вы лишь выполняете свои обязанности по содержанию с юридической точки зрения, верно?
Возможно, Инь Хуан не ожидал, что она так скажет. Его острые глаза стали еще мрачнее, но ирония в уголках губ стала глубже.
— Вы преподаете язык? — неожиданно спросил он.
— Да.
Он слегка кивнул: — Понимание у вас неплохое.
Ань Имо потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он имеет в виду, и ее тут же охватил гнев. Этот мужчина был настолько хладнокровен и при этом так бесстыдно спокоен — это просто возмутительно.
Гнев заставил ее полностью забыть об их статусах, и она продолжила говорить необдуманно: — Спасибо за похвалу, но это все равно не мешает мне презирать вас с моральной точки зрения!
Ань Имо поняла, что не хочет оставаться здесь ни секунды дольше. Она встала, на ее лице появилась холодная усмешка.
— Думаю, на этом наш сегодняшний визит можно закончить. Не буду больше отнимать ваше драгоценное время. До свидания!
— Учитель Ань.
Она повернулась, чтобы уйти, но он внезапно заговорил, остановив ее.
Ань Имо посмотрела на него, и сердце ее заколотилось. Только в тот момент, когда она собиралась уйти, она вдруг вспомнила, что этого мужчину зовут Инь Хуан, он председатель «Шэнтянь Интернэшнл», влиятельный человек, который одним движением может вызвать экономические потрясения. Расправиться с ней для него было бы так же легко, как раздавить муравья. Хотя внутри она дрожала, внешне она оставалась совершенно спокойной, ожидая, что он скажет дальше.
— Вокруг меня много женщин, — говорил он медленно, неторопливо, — каждая из них из кожи вон лезет, чтобы мне угодить.
Ань Имо удивленно посмотрела на него, совершенно не понимая смысла его слов. Неужели из-за того, что она ему не угождала, его самолюбие было задето?
Он не спешил прояснять ситуацию и все так же лениво продолжал: — Впрочем, я никогда не обращал на это внимания. А вы выбрали другой путь.
Он сделал паузу, посмотрел в ее ясные глаза ледяным взглядом и продолжил: — Если вы хотели привлечь мое внимание, поздравляю, вам это удалось.
Ань Имо была настолько взбешена этим мужчиной, что почувствовала внутреннюю боль.
— Спасибо! Но если вы просто хотели меня разозлить, то поздравляю, вам это тоже удалось.
Сказав это, она больше не смотрела на него, повернулась и большими шагами вышла, оставив за дверью его тихий, низкий смех.
Только покинув «Шэнтянь Интернэшнл» и сев в автобус, под струей холодного воздуха из кондиционера, разгоряченный от гнева мозг Ань Имо постепенно остыл. И тут же ее охватил страх. Она пожалела о своей минутной храбрости, о том, что поддалась желанию высказаться и, возможно, навлекла на себя бесконечные неприятности.
У Ань Имо была сестра на два года старше и брат на шесть лет младше. Отец погиб в автокатастрофе, когда она заканчивала среднюю школу. Мать работала на текстильной фабрике, но пять лет назад вышла на пенсию по болезни из-за плохого здоровья. Вся семья из четырех человек с трудом жила на мизерную пенсию матери и на то, что Ань Имо зарабатывала после школы шитьем, кройкой и починкой одежды для других.
Поэтому она с детства знала, что ей нужно делать и что она должна делать.
Когда она поступала в педагогический университет и выбирала специальность, она ориентировалась на профессию учителя. Хотя Ань Имо очень любила дизайн одежды и ее умелые руки могли скопировать любую вещь из журнала «Rayli» так, что она выглядела точь-в-точь как в магазине, она, с детства державшая в руках ножницы и иглу, прекрасно понимала, насколько тяжела и изнурительна работа портного. Получив заказ, приходилось работать день и ночь, не имея свободного времени. Дело было не в том, что она боялась трудностей, а в том, что боялась нехватки времени для ухода за больной матерью. Профессия учителя хоть и не сулила богатства, но обеспечивала стабильный доход, фиксированный рабочий график и два отпуска, во время которых можно было заботиться о семье. Для нее это был лучший выбор.
Старшая сестра Ань Ичжэнь уже работала, но у нее было только среднее специальное образование, и она не нашла работу, которая бы ее устраивала. Она работала младшим сотрудником во внешнеторговой компании с зарплатой чуть больше двух тысяч юаней. Не говоря уже о помощи семье, хорошо, если ей хватало на себя. Младший брат Ань Ичэн учился не очень усердно, целыми днями пропадал с компанией плохих парней, прогуливал уроки, зависал в интернет-кафе. Ань Имо приходилось постоянно следить за ним, как няньке, часто таская его к репетиторам.
Здоровье матери ухудшалось с каждым годом, ее сердечно-легочная функция постепенно ослабевала, и ей приходилось постоянно принимать лекарства.
Расходы на лекарства для матери, плата за обучение и репетиторов для брата, а также расходы на жизнь всей семьи едва покрывались ее ежемесячной зарплатой. Такая семья, как их, не могла выдержать никаких потрясений. Ань Имо удрученно прислонилась лбом к спинке переднего сиденья, мысленно стеная. «Ань Имо, ты идиотка! Столько лет жизненных невзгод, и ты так ничему и не научилась? Таким, как ты, нельзя иметь острые углы!»
Она думала, что жизненные трудности давно смягчили ее характер, сгладили все острые углы, но не ожидала, что встреча с таким подонком все равно превратит ее в ежа, выставившего все иголки. Оказалось, ей еще нужно много работать над собой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|