Глава 9: Неблагодарная

— Чжан Сяося — это кто? — спросил я у матери Чжан Я.

Выражение лица отца Чжан Я стало странным.

— Дальняя двоюродная сестра Сяо Я, — ответила мать. Указав на мужа, она добавила: — Его племянница.

— А какие отношения были у этой Чжан Сяося с Чжан Я?

— Девочки неплохо ладили, но Сяося эта... она из провинции, себе на уме...

Голос матери Чжан Я становился все тише, очевидно, она щадила чувства мужа.

Однако тот оказался довольно откровенным и сам подхватил разговор:

— Сяося тут ни при чем. Девчонке и двадцати нет, откуда у нее хитрость? Это ее родители, мой двоюродный брат с женой, — люди довольно неприятные, они и внушили Сяося неправильные мысли.

Что касается отношений между семьями: дед Чжан Я и дед Чжан Сяося были родными братьями. Несколько десятилетий назад дед Чжан Я перевез семью в город, устроился рабочим и осел там. Ветка Чжан Сяося осталась в деревне заниматься сельским хозяйством. Первые несколько лет семьи часто общались, каждый год на Цинмин и весенние каникулы семья Чжан Я ездила на родину повидаться с родными. Но по мере того, как дед Чжан Я старел, поездки становились все реже, и связь между семьями ослабла, дошло до того, что виделись раз в два-три года.

Отец Чжан Я был обычным рабочим в железнодорожном управлении, даже не мелким начальником. Но как бы там ни было, жил он лучше деревенских родственников. После того как он несколько раз помог им деньгами, двоюродный брат с женой стали обращаться к нему по любому поводу: то дома есть нечего, то с какой-нибудь простудой нужно лечиться в городской больнице. В общем, они считали его простофилей и старались всячески использовать.

Отец Чжан Я был мягкосердечным и молча глотал обиды, но матери Чжан Я это не нравилось.

Однажды, когда двоюродный брат снова попросил денег в долг, мать Чжан Я устроила ему разнос, и семьи перестали общаться.

Но если бы у родителей Чжан Сяося хватило гордости полностью разорвать отношения, они бы не паразитировали на отце Чжан Я несколько лет, верно?

Позже они все равно, набравшись наглости, обращались к отцу Чжан Я за помощью, но уже не так бесцеремонно. А отец Чжан Я, под влиянием жены, перестал быть бесхребетным добряком.

Но это, наоборот, породило неблагодарность.

Раньше, когда у двоюродного брата с женой возникали мелкие трудности, они обращались к семье двоюродного брата, и отец Чжан Я помогал. Они выражали благодарность. Но когда они стали обращаться снова, мать Чжан Я всегда чинила препятствия. Тогда они решили, что городские родственники презирают их, бедных. Даже когда отец Чжан Я изо всех сил помогал им в каких-то делах, двоюродный брат с женой считали, что те сделали недостаточно.

Например, когда Чжан Сяося училась в старшей школе в Баодине, нужно было заплатить двадцать тысяч юаней за обучение не по месту прописки. У двоюродного брата денег не было, он попросил отца Чжан Я помочь. Тот ответил, что ничем помочь не может. Тогда двоюродный брат распустил по всей деревне слух, что его городской брат стал ужасным скрягой: при зарплате больше трех тысяч в месяц и годовом доходе с премиями в сорок тысяч он пожалел двадцать тысяч на учебу племянницы...

Или другой пример: Чжан Сяося три года жила и питалась в доме Чжан Я. Когда она уезжала домой на зимние каникулы, родители Чжан Я не купили ей новую одежду к Новому году, и двоюродный брат с женой тоже жаловались на это.

Человек по своей природе добр.

У Чжан Сяося совесть все же была. В конце концов, она три года жила и питалась в доме Чжан Я и была благодарна дяде и тете. Но с детства родители внушали ей дурные мысли, и заноза в сердце все же осталась, верно?

Чжан Сяося была немногословной, училась средне. Провалив вступительные экзамены в вуз, она не решилась остаться на второй год, но и идти работать на простую работу не хотела. Однажды за ужином она робко попросила отца Чжан Я помочь ей устроиться на работу в железнодорожное управление по знакомству.

Была ли у отца Чжан Я такая возможность?

На самом деле, была!

Он всю жизнь проработал в железнодорожном управлении. Потеряв лицо, но поднапрягшись и использовав связи, он мог бы устроить Чжан Сяося временным работником, а потом постепенно найти способ перевести ее в штат. Это было возможно.

Лишь бы деньги были!

Отец Чжан Я тогда очень туманно намекнул:

— Сяося, это дело непростое. Наверное, придется потратить больше ста тысяч.

Родители Чжан Я за десятки лет тяжелого труда скопили около двухсот тысяч юаней, откладывая их на приданое дочери и на старость. Неизвестно как, но Чжан Сяося узнала об этом и серьезно сказала:

— Дядя, тетя, у моей семьи денег нет. Я знаю, что у вас есть. Считайте, что я беру у вас в долг. Когда начну получать зарплату, буду постепенно возвращать.

Мать Чжан Я, услышав это, вспылила. Она думала, что Чжан Сяося не такая, как ее родители, но оказалось, что у нее аппетиты еще больше — она позарилась на их заначку?!

Мать Чжан Я сказала несколько злых слов. Хотя она и не ругалась, слова были колкими и ранящими.

— Сяося, ты девушка из деревни, почему бы тебе не найти простую работу и не жить спокойно? От кого ты набралась этих завышенных амбиций? Разве железнодорожное управление — это место для тебя?

Слова, конечно, были неправильными. Кто сказал, что девушка из деревни не может работать в железнодорожном управлении и должна заниматься только простой работой?

Но в отношении Чжан Сяося все было верно: набрала на экзаменах чуть больше трехсот баллов, семья бедная как церковная мышь, не хочет делать то, что ей по силам, и шаг за шагом улучшать свою жизнь своим трудом, а только думает о том, как присосаться к родственникам и обеспечить себе теплое местечко...

Но Чжан Сяося так не думала. Она считала, что от этого зависит вся ее дальнейшая жизнь. Такое важное событие, неужели дядя и тетя не могут помочь?

Все-таки родители были правы.

Дядя и тетя презирают нас, деревенских.

На следующий день Чжан Сяося уехала на родину.

Через полмесяца она вернулась и снова попросила отца Чжан Я помочь ей с работой, но уже без прежних амбиций — лишь бы не пришлось мыть тарелки в ресторане.

Вот такая история.

И хотя взрослые в обеих семьях были в ссоре, отношения между Чжан Я и Чжан Сяося оставались хорошими.

Что касается того, почему Чжан Я в ночь возвращения души постоянно повторяла «Сяося»...

Мать Чжан Я сказала:

— Недавно Сяося вернулась и попросила отца Сяо Я найти ей работу. Но разве можно быстро найти что-то подходящее? Она осталась жить у нас. Позже мы нашли ей работу на фабрике, чтобы она пока работала там. В прошлом месяце на выходных Сяо Я ездила к Сяося в общежитие на два дня. Вернувшись, она все время жаловалась на головную боль. Мы спросили, где она ударилась, она сказала, что не знает. Через пару дней боль прошла, и мы не придали этому значения.

Закончив рассказ, родители Чжан Я уставились на меня.

Но я тоже не знал, связано ли это со смертью Чжан Я.

Я позвонил Чэнь Шу, но никто не ответил.

Я попросил их не волноваться и подождать до утра, чтобы снова связаться с Чэнь Шу.

После всего случившегося я не решался снова ложиться спать. Я сидел в гостиной и без конца звонил Чэнь Шу, пока около четырех утра его телефон не выключился.

Меня охватило дурное предчувствие.

В восемь утра я решил, что если Чэнь Шу не появится после завтрака, я пойду в полицию.

Пока я ел, он вернулся.

Глаза затуманены, вид изможденный, весь пропах алкоголем.

Я сразу узнал запах «Маотай» и недовольно спросил:

— Чэнь Шу, где ты был вчера вечером? Почему до тебя нельзя было дозвониться?

Чэнь Шу плюхнулся на диван и пробормотал:

— Дела, были дела! А у тебя как, что-нибудь случилось прошлой ночью?

— Нет.

— Не может быть! Чжан Я не возвращалась к тебе?

Упоминание об этом меня разозлило. Он обещал, что не будет никакой опасности и ужасов, а я столкнулся с призраком.

Я хотел как следует с ним разобраться, но родителям Чжан Я было не до моих переживаний. Они тут же рассказали о возвращении души Чжан Я, о том, как она звала Сяося, и о вражде между семьями.

Чэнь Шу вяло проговорил:

— Раз уж она в такую важную ночь седьмого дня звала Сяося, значит, смерть Чжан Я определенно связана с Чжан Сяося. Позовите ее и расспросите, вот и все.

Отец Чжан Я тут же позвонил Чжан Сяося. Он хитро скрыл правду, сказав лишь, что приглашает ее на обед, чтобы обсудить смену работы.

— Неблагодарная, вся семья такая неблагодарная! Мы ее три года кормили, поили, приютили, а она убила свою двоюродную сестру!

Мать Чжан Я плакала и ругалась.

Но Чэнь Шу сказал:

— Убийца... то есть, злой дух — это та старуха. Чжан Сяося определенно как-то связана с этим делом, но Чжан Я умерла не от ее руки, иначе Чжан Я давно бы уже пришла с ней рассчитаться.

Фабрика, где работала Чжан Сяося, находилась далеко, на автобусе добираться больше двух часов.

Чэнь Шу беззастенчиво устроился на диване досыпать.

Отец Чжан Я заботливо укрыл его одеялом.

Воспользовавшись моментом, когда никто не смотрел, я тихонько вытащил ключи от Ауди из кармана брюк Чэнь Шу. Неожиданно вместе с ключами я вытащил и чек.

Караоке-бар такой-то, счет на 2600 юаней, время выписки — вчера в 23:24...

Этот мерзавец! Говорил, что поехал в крематорий «покупать дорогу» для Чжан Я, а сам отправился в караоке!

Ближе к полудню, как раз к обеду, пришла Чжан Сяося.

Девушка была обычной внешности, но одета вызывающе. Рост около метра шестидесяти, волосы, немытые уже несколько дней, собраны в хвост, на макушке виднелась перхоть. Маленькие глазки, толстые губы — не красавица, но одета была очень дерзко: короткая джинсовая куртка, плотные кожаные штаны, туфли на платформе — все ярких цветов, в стиле «неформалов».

Войдя в дом, Чжан Сяося сразу почувствовала напряженную атмосферу. С любопытством взглянув на меня, она направилась в комнату:

— Тетя, я зажгу сестре благовонную палочку.

Мать Чжан Я холодно сказала:

— Не нужно. Подойди сюда, нам нужно с тобой поговорить.

Чэнь Шу, которого я разбудил, протирал заспанные глаза. Увидев Чжан Сяося, он промолчал.

Отец Чжан Я начал первым:

— Сяося, дядя хочет тебя кое о чем спросить. О смерти твоей сестры... ты что-то скрываешь от нас?

Чжан Сяося испугалась:

— Разве моя сестра умерла не от болезни? Что я могу от вас скрывать?

— Нет, ты говоришь неправду. Вчера была ночь седьмого дня твоей сестры. Она мне приснилась. Она все время плакала и звала: «Сяося... Сяося...»

Лицо Чжан Сяося резко изменилось:

— Дядя, не пугайте меня! Вы что, столкнулись... столкнулись с призраком?

Чэнь Шу наконец проснулся и прервал бесцельные расспросы отца Чжан Я, спросив прямо:

— Чжан Сяося, верно? Меня зовут Чэнь Шу, я друг твоей сестры. Когда ты в последний раз видела свою сестру или общалась с ней?

— За день до того, как сестра поехала лечиться в Пекин, мы переписывались в WeChat. Последний раз виделись больше месяца назад, когда она приезжала ко мне на фабрику.

— Куда вы ходили в те два дня? Произошло ли что-нибудь особенное?

— Просто гуляли поблизости, ничего особенного не случилось, — говоря это, Чжан Сяося постоянно украдкой поглядывала на отца Чжан Я.

Чэнь Шу спросил снова:

— А что насчет ее головной боли? Когда вы гуляли, она где-нибудь ударилась?

Услышав слово «головная боль», я заметил, что выражение лица Чжан Сяося стало странным.

Она опустила голову, не смея ни на кого смотреть:

— Я не знаю. Я ничего не знаю.

Тут уж все поняли, что она что-то пытается скрыть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение