— Это манера, в которой даосские священники читают сутры. Я тоже не очень разбираюсь. Тот старик говорил, что в каждой местности свой диалект. Если даос из Гуандуна приедет в Хэбэй изгонять злых духов, разве неупокоенные души Хэбэя поймут его заклинания на гуандунском диалекте?
Поэтому заклинания читаются в особой манере. «Шифанюнь» — это как бы универсальный язык для десяти направлений: неба, земли, востока, запада, юга, севера, врат жизни, врат смерти, прошлого и будущего.
Вот оно что.
Если так рассуждать, то раз Чэнь Шу мог бегло и ритмично произносить целую вереницу непонятных нам странных слов, значит, он действительно унаследовал подлинное мастерство.
У меня внутри все загорелось, сам не знаю отчего!
После ужина я немного поболтал с родителями Чжан Я, наблюдая, как они утирают слезы.
Около десяти вечера мать Чжан Я начала готовить постель Чжан Я.
Даже веря в способности Чэнь Шу, когда дело дошло до этого, мне стало по-настоящему не по себе. К тому же, он объяснил все туманно, я не понимал смысла этого действа. Я лишь утешал себя тем, что он не причинит мне вреда, да и Чжан Я тоже. Стиснув зубы, я умылся и лег спать.
Фотография Чжан Я стояла на письменном столе напротив изножья кровати. На снимке она очаровательно улыбалась, ее глаза были живыми — разительный контраст с тем, что я видел в больнице. Вероятно, это была ее прижизненная фотография, а не посмертный портрет.
Я лег и некоторое время смотрел ей в глаза. Стало немного жутко. Я снова встал, зажег перед ее фотографией благовония, сказал несколько добрых слов, а затем вернулся в кровать и, как страус, зарылся в одеяло.
Я отправил Чэнь Шу голосовое сообщение в WeChat, описав свое положение.
Чэнь Шу ответил голосовым сообщением: «Спи спокойно, на рассвете все прояснится».
В сообщении были какие-то помехи, будто кто-то пел рядом с Чэнь Шу. Но сколько бы я ни писал ему потом, он больше не отвечал.
Я мог лишь утешать себя мыслью, что даже если он действительно пошел петь караоке, это лучше, чем если бы он просто уехал на машине. Все будет в порядке.
Меня одолела сонливость, и я постепенно уснул.
Конечно, свет я не выключал.
Не знаю, сколько было времени, когда я проснулся от холода. Сонно открыв глаза, я увидел лишь темноту.
Затем я разглядел темную фигуру, сидящую спиной ко мне на краю кровати.
У меня в голове все загудело. Я инстинктивно попытался сесть, но с ужасом понял, что не могу контролировать свое тело. Все тело, кроме глаз, было парализовано, я не мог даже говорить.
В голове вспыхнули три слова: сонный паралич!
— Сяося... Сяося... Сяося...
Тихий, неземной голос достиг моих ушей. Я не знал, исходил ли он от темной фигуры, сидевшей на кровати. Рот не слушался, я мог лишь тяжело дышать, широко раскрыв глаза и глядя на нее.
— Сяося... Сяося... Сяося...
— Сяося... Сяося... Сяося...
Услышав имя «Сяося» раз семь или восемь, темная фигура резко встала и, не касаясь ногами пола, словно поплыла к выходу.
В тот самый миг, когда она покинула спальню, силы внезапно вернулись ко мне. Я рывком сел и спрыгнул с кровати с другой стороны, как раз успев увидеть ее силуэт в коридоре.
Не было ни звука, но лампа с датчиком звука в коридоре мигнула.
В этот краткий миг света я увидел ее бледный профиль под длинными волосами, развеваемыми ночным ветром.
Это была Чжан Я.
Она действительно вернулась.
Лампа погасла, коридор погрузился во тьму. Несмотря на слабый лунный свет, силуэт Чжан Я исчез.
В мертвой тишине я забыл, как дышать.
Через несколько секунд я пришел в себя и поспешно побежал включать свет.
Вернувшись к кровати, я нашел телефон. Было 12:40. Набирая номер Чэнь Шу, я одновременно постучал в дверь главной спальни.
Родители Чжан Я вышли полностью одетые — они явно не спали, а просто сидели в своей комнате. Чэнь Шу на звонок не ответил.
— Доктор Лю, что случилось? — спросил отец Чжан Я.
— Я... я... я только что, кажется, видел Чжан Я.
Глаза матери Чжан Я мгновенно наполнились слезами. Она закрыла рот рукой, всхлипнула пару раз и спросила меня:
— Где? Где Сяо Я? Она ушла? — Говоря это, она выбежала в коридор и закричала: — Сяо Я, вернись, дай маме еще раз на тебя посмотреть!
Отец Чжан Я затащил жену обратно, закрыл входную дверь, успокоил ее несколькими словами и спросил меня:
— Доктор Лю, Сяо Я... она вам что-нибудь сказала?
— Я слышал голос, но не знаю, ее ли. Он все время повторял...
Видя нетерпеливое ожидание на лице отца Чжан Я, я что-то смутно заподозрил и спросил:
— Дядя, откуда вы знаете, что Чжан Я говорила со мной?
— Младший мастер Чэнь сказал. Он сказал, что ночью Сяо Я обязательно вернется, но нам нельзя ее видеть. Потому что Сяо Я умерла несправедливой смертью, она и так не смирилась, а увидев нас, ей будет еще труднее уйти. Только вы, человек, который когда-то ее спас, можете быть близки Сяо Я, и в то же время не заставите ее задержаться из-за нежелания уходить. Поэтому Сяо Я расскажет вам о своей обиде. Младший мастер Чэнь велел мне, когда вы уснете, открыть дверь вашей спальни, выключить свет, а еще... еще в ваш ужин подмешали таблетку снотворного!
— Черт! Чэнь Шу, этот ублюдок!
Я снова набрал его номер, собираясь как следует его отругать.
Но отец Чжан Я посмотрел на меня полными слез глазами и умоляюще попросил:
— Доктор Лю, что же все-таки сказала Сяо Я?
Мне стало жаль старика, пережившего своего ребенка — как говорится, седовласые провожают черноволосого. Я смягчился и ответил:
— Она повторяла что-то вроде «Сяося, Сяося». Я не знаю, что это значит.
— Чжан Сяося?! — воскликнула мать Чжан Я. — Неужели это Чжан Сяося погубила Сяо Я?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|