Глава 8. Том 1 · Умиротворение Душ (Часть 1)

Тем временем, внутри Башни Умиротворения Душ, Ци Юньмэн стояла перед статуей Будды на нижнем ярусе башни, сложив руки, и поклонилась с величайшим благоговением и почтением.

Одна ее рука была перевязана бинтом, обмотанная, как мумия, и выглядела особенно комично.

Она поклонялась Тысячерукой Гуаньинь.

У этой Гуаньинь тысяча рук, она, наверное, поможет ее руке быстрее зажить, правда?

Она думала об этом беспорядочно.

Из-за статуи Будды вдруг вышла старушка, подметающая пол.

Старушка, увидев ее... руку, улыбнулась ей.

— Здравствуйте, бабушка, — Ци Юньмэн улыбнулась, выглядя послушной и милой.

Только тогда старушка перевела взгляд на ее лицо, внутренне восхитившись, и сказала: — Привет, девушка. Ой, какая ты свеженькая, красивая. Мой внук, кажется, примерно твоего возраста. Бабушка может вас познакомить, хорошо?

Э-э... бабушка... это вы со мной флиртуете?

Ци Юньмэн скривила уголки губ, чувствуя и неловкость, и отсутствие слов.

— Бабушка... эм...

— Хе-хе, — старушка засмеялась, ее лицо было добродушным. — Девушка, я шучу. Ты пришла... поклониться Будде?

— Угу, пришла осмотреть Башню Умиротворения Душ и заодно поклониться Будде.

— Ой, значит, ты не местная?

— Да.

— Хе, тогда ты наверняка не знаешь историю этой башни. Иди, иди, садись сюда, я тебе расскажу.

— Хорошо, бабушка, — Ци Юньмэн послушно подошла и села рядом со старушкой.

— Не называй меня бабушкой, это как-то чуждо. Мой старик и я оба по фамилии Лу, зови меня Лу Най-Най, — старушка сначала поправила обращение, а затем начала без умолку рассказывать истории, передаваемые из поколения в поколение.

...Прошло полчаса, а Лу Най-Най все еще говорила без остановки, разбрызгивая слюну.

Ци Юньмэн из состояния, когда она слушала с большим интересом, перешла к тому, что стала клевать носом.

Она взглянула на телефон и опешила.

Мама дорогая, уже полдвенадцатого! И столько пропущенных звонков от Янь Сюэцинь! Я только что закончила говорить с братом и даже не заметила! Все пропало, все пропало, Янь Сюэцинь больше не звонила, она, наверное, на меня злится.

— Говоря о том подземелье, хе, название и правда интересное. Разве это не просто туннель? Давать такое величественное название — просто притворство. Но ты не недооценивай этот туннель. Это не какой-то туннель времен борьбы с врагами, ему много лет. Это туннель, построенный во времена династии Тан! В то время город Линьчжу был военным форпостом. Туннель под городом тоже копали для войны. Говорят, там все очень запутанно, как лабиринт. На самом деле, никто не знал, что под землей есть такие туннели, пока четыреста лет назад вдруг не начали строить эту башню и при рытье фундамента не обнаружили под землей лабиринт.

— Я слышала от своей бабушки, а моя бабушка слышала от своей бабушки, что эту башню построили по зловещей причине. Хе, знаешь зачем? Зачем построили эту башню? Говорю тебе, эту башню построили, чтобы усмирять демонов. Более четырехсот лет назад в наших краях появился демон, этот демон устроил в городе кровавую баню, за одну ночь он почти вырезал половину населения города. Говорят, этот демон изначально не был таким уж плохим, просто во время совершенствования на мгновение сбился с пути и стал магом. В итоге он совершил слишком много убийств, был наказан Небесами и запечатан здесь, используя туннель как логово, а башню как крышку.

— В те времена я сидела в этой башне, у окна на четвертом этаже, и слушала, как бабушка рассказывала мне эту историю. Хе, бабушка меня еще пугала, говорила, что из-под башни выполз демон и хочет меня съесть, а я так испугалась, что плакала навзрыд. Сейчас вспоминаю, как это забавно. Моя бабушка умерла столько лет назад, очень по ней скучаю, эх.

— Лу Най-Най, Лу Най-Най, — Ци Юньмэн наконец воспользовалась моментом, поспешно прервала болтовню старушки, встала, отряхивая пыль с брюк, и сказала: — Мне нужно спешить обратно обедать, моя подруга уже заждалась. В следующий раз приду послушать, хорошо?

— Хорошо, хорошо, — Лу Най-Най тоже встала и поспешно сказала: — Девушка, так ты еще не обедала? Тогда скорее иди обедать. Я все равно каждый день подметаю в этой башне, если захочешь послушать мои истории, приходи сюда и найди меня.

— Хорошо. Пока, Лу Най-Най! — Ци Юньмэн помахала рукой, попрощалась со старушкой и убежала, не оглядываясь.

— Девушка и правда хорошенькая, и язык у нее сладкий. Так и хочется свести ее с моим Лу Сяоцзы, — старушка покачала головой, сожалея об этом.

Порыв теплого ветра пронесся по лесу, листья зашелестели, ветви зашумели.

Солнечный свет пробивался сквозь щели в листьях и ветках, превращаясь в пятна света, падающие на Янь Сюэцинь, лежащую под деревом.

Несколько пятен света заплясали на ее лице, ее веки дрогнули, и она медленно открыла глаза.

Как ярко! Она нахмурилась, прищурилась и подняла руку, чтобы прикрыться.

Это она... где? Почему она лежит на земле?

Янь Сюэцинь смутно подумала, затем вдруг вспомнила: кажется, она упала в какую-то яму, потом услышала странные звуки, а потом... потом? Кажется, потом ничего не было. Потому что она, кажется, потеряла сознание.

Янь Сюэцинь вздрогнула.

Тогда, если она потеряла сознание в яме, почему она сейчас проснулась в лесу?

Янь Сюэцинь лежала на земле, не двигаясь, некоторое время размышляла, но ничего не могла понять. Однако она искренне радовалась, что не проснулась в яме, продолжая взывать к небу и земле без ответа.

Кто бы ни вытащил ее из ямы, и кто бы ни бросил ее в лесу, в любом случае, она была спасена.

При одной мысли о странных звуках, которые она слышала в яме, у Янь Сюэцинь по спине пробегал холодок.

Только она собиралась вздохнуть с облегчением, как вдруг подумала: если ее действительно кто-то спас из ямы, почему он бросил ее в маленьком лесу?

...Маленький лес... неужели... Лицо Янь Сюэцинь мгновенно изменилось.

Мама дорогая! Неужели она встретила насильника?

Она вскочила с земли от испуга, только хотела проверить свою одежду, как вдруг что-то увидела, вскрикнула и резко подпрыгнула.

Оказалось, она увидела круг из редких каменных фигур, вырезанных, казалось, грубо топором. Ростом они были всего по колено, выглядели приземистыми.

Каждая каменная фигура выглядела странно, с кривым ртом и жуткой улыбкой, их лица и так были зловещими, а еще более странным было то, что они все были повернуты лицом к Янь Сюэцинь, словно окружив ее!

Янь Сюэцинь покрылась холодным потом, словно ее окружила толпа монстров, наблюдающих за ней.

Эти пары каменных глаз словно пристально смотрели на нее, не мигая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Том 1 · Умиротворение Душ (Часть 1)

Настройки


Сообщение