Глава 4. Том 1 · Умиротворение Душ (Часть 3)

— Как красиво... Тц-тц, как красиво получилось. Циньцинь, твои навыки фотографии почти на профессиональном уровне.

Янь Сюэцинь безмолвно покачала головой, зная, что барышня Ци Юньмэн снова занимается самолюбованием.

На первый взгляд, она, кажется, хвалит ее навыки фотографии, но на самом деле она разве не хвалит себя за то, как хорошо выглядит на снимках?

— Сяо Мэн, иди сюда, попробуй, что бабушка приготовила, — бабушка Янь Сюэцинь с улыбкой вошла в комнату, ставя на письменный стол тарелку с белыми мягкими пирожными.

Ци Юньмэн спрыгнула с кровати и босиком подбежала к столу.

— Ой, спасибо, бабушка, ух ты, как вкусно пахнет! — Она всегда была сладкоречивой и нравилась людям.

Бабушка Янь с улыбкой сказала: — Это называется клейкие рисовые лепешки, одно из Трех сокровищ Линьчжу, вкус просто отменный.

— Угу, угу, такие мягкие, когда кусаешь! И очень ароматные! — Ци Юньмэн жевала и не забывала льстить.

— Хорошо, что тебе нравится, хорошо, что нравится. Завтра еще сделаю вам лепешек.

— Угу, угу, — Ци Юньмэн кивала, как цыпленок, клюющий рис.

— Ой, кстати, Сяо Цинь, — бабушка Янь повернулась к Янь Сюэцинь. — А твоя собака... что она ест?

Янь Сюэцинь только тут вспомнила, что А-Бай, кажется, голодал весь день, неудивительно, что он такой беспокойный. Она поспешно сказала: — Вечером тушили свиные ребрышки, остались? Я пойду найду косточку, чтобы он погрыз. — Сказав это, она надела тапочки и собралась бежать на кухню.

— Эй-эй, — бабушка Янь поспешно остановила ее, упрекнув: — Твоя подруга здесь, побудь с ней. Я сама принесу.

Как только бабушка Янь ушла, Ци Юньмэн тут же сказала Янь Сюэцинь: — Завтра скажи своей бабушке, чтобы она больше не делала эти лепешки. Скажи, что у меня желудок слабый, и я не перевариваю много клейкого риса.

Она так и знала.

Янь Сюэцинь скривила уголки губ и странным голосом сказала: — Что такое? Лепешки невкусные?

Ци Юньмэн пожевала еще несколько раз и нерешительно сказала: — Не то чтобы невкусные... Но, Циньцинь, у ваших лепешек, кажется, совсем нет вкуса.

Янь Сюэцинь закатила глаза. — Тогда почему ты ела с таким аппетитом?

— Я же просто делаю вид, чтобы порадовать твою бабушку, — Ци Юньмэн обиженно надула губы.

— Ладно, ладно, поняла. Завтра не буду заставлять тебя есть лепешки, — Янь Сюэцинь была весьма беспомощна.

Ци Юньмэн с трудом доела клейкую рисовую лепешку во рту, прыгнула на кровать и продолжила листать фотографии.

— Эй, Циньцинь. Мне кажется, у вас здесь самые интересные эти две башни. Как они называются?

— Шестигранная Шестиярусная Башня — это Башня Умиротворения Душ, Восьмигранная Трёхъярусная Башня — это Башня Запечатывания Духов. Обе — буддийские пагоды, а вместе они называются Двойными Башнями Линьчжу.

— Башня Умиротворения Душ? Башня Запечатывания Духов? — Ци Юньмэн повторила эти названия и воскликнула: — Какие крутые названия! Просто супер!

— Какой еще супер? Как ни послушаешь, звучит зловеще.

Ци Юньмэн взглянула на нее. — Циньцинь, смеешь говорить, что буддийские вещи зловещие? Ты что, бунтуешь против небес?

Янь Сюэцинь закатила глаза и поправила: — Я про названия говорю.

Ци Юньмэн что-то себе под нос пробормотала, затем пролистала еще несколько фотографий назад и сказала: — А это, как ты говорила, называется? — Она поднесла камеру к Янь Сюэцинь.

Янь Сюэцинь взглянула и безразлично ответила: — Река Лунхуэй.

Ци Юньмэн преувеличенно распахнула глаза и сказала: — Вы что, правда называете этот ручеек рекой? Еще и Река Возвращения Дракона! Стоит ли давать такое величественное название какой-то канаве?

Янь Сюэцинь немного расстроилась. Она сама часто говорила о недостатках своего родного города, но не любила слушать, как о нем говорят другие.

— И что с того, что название величественное? Тебе это никак не мешает.

— Я и не говорю, что что-то не так, просто считаю, что это слишком преувеличено, — пробормотала Ци Юньмэн, ее пальцы безостановочно листали фотографии.

— Эй, Циньцинь. Мы, кажется, не сфотографировали Храм Земли, о котором ты упоминала?

— Какой Храм Земли? — Янь Сюэцинь немного раздражалась. Только что А-Бай запрыгнул со стула на стол, схватил клейкую рисовую лепешку, проглотил ее одним махом, но, кажется, не прожевал и подавился.

Большой хвост А-Бай метался из стороны в сторону, из его горла доносились глухие звуки, а колокольчик на шее издавал череду дрожащих звонов.

Янь Сюэцинь, боясь, что с ним что-то случится, поспешно полезла расстегивать ошейник.

— Ты же говорила, что у вас здесь есть какой-то бодхисаттва, похожий на земного бессмертного? И что для него даже построили храм? — спросила Ци Юньмэн.

Янь Сюэцинь наконец расстегнула ошейник на шее А-Бай, все еще с тревогой глядя на него, и рассеянно ответила ей: — Да, есть храм бодхисаттвы, очень маленький, на окраине древнего города, у леса. На самом деле, там нечего смотреть, это просто глиняный храм.

— Какому бодхисаттве поклоняются?

— Кажется, не совсем бодхисаттва. Говорят, это просто земной дух, что-то вроде божества-хранителя.

Ци Юньмэн протяжно "о"кнула, ее лицо все еще выражало непонимание.

Она как раз о чем-то задумалась, когда перед глазами вдруг мелькнуло белое пятно.

Ци Юньмэн вскрикнула, и камера выскользнула у нее из рук, упав на кровать.

Она широко раскрыла глаза, уставившись на большую белую собаку, которая вдруг запрыгнула на кровать, и закричала: — Циньцинь, почему ты не следишь за А-Бай? Эта собака слишком наглая! С грязными лапами запрыгнула на кровать, как тут теперь спать? Что, если у нее блохи или вши? Какая грязь! — Сказав это, она сделала вид, что собирается прогнать собаку.

Янь Сюэцинь поспешно остановила ее: — Не трогай его, Мэнмэн! А-Бай... э-э... кажется, с ним что-то не так...

— Что такое?

— Он только что съел клейкую рисовую лепешку и, кажется, подавился! — поспешно сказала Янь Сюэцинь, растерянно глядя на собаку.

Из горла А-Бай непрерывно доносились глухие звуки, он выглядел очень некомфортно.

Янь Сюэцинь раньше никогда не держала собак и не знала, как поступить в такой ситуации.

Ци Юньмэн, очевидно, тоже не держала собак, и дала дурацкий совет: — Не волнуйся, все в порядке. Циньцинь, ты сначала его держи, а я хлопну его по шее сзади, чтобы он выплюнул.

— Правда? — Янь Сюэцинь очень беспокоилась.

Ци Юньмэн хлопнула себя по груди и смело сказала: — Верь мне!

Ладно... Янь Сюэцинь сглотнула и подошла к большой собаке на кровати.

В ее сердце смутно зародилось беспокойство, почему-то А-Бай выглядел странно.

...Очень странно.

Она увидела, как эти узкие собачьи глаза не мигая смотрят на нее, зрачки словно светились, и от этого ей стало жутко.

Что-то не так... Но что именно не так, она, кажется, не могла объяснить.

Пасть белой собаки слегка приоткрылась, глаза сузились еще больше.

Внезапно, прежде чем Янь Сюэцинь успела протянуть руку, чтобы схватить его, он первым прыгнул на нее.

Янь Сюэцинь почувствовала, как перед глазами все вдруг стало белым, она потеряла равновесие и с грохотом упала на пол, ударившись спиной так, что стало больно.

— Ой! — Янь Сюэцинь вскрикнула, и не успев открыть глаза, вдруг почувствовала что-то влажное на шее. Она вздрогнула и услышала звук "га-бэн".

Белая собака мелькнула и спрыгнула с нее.

— Циньцинь! Ты в порядке?

— Все в порядке, — спокойно села Янь Сюэцинь, потянулась к шее и побледнела.

Как и ожидалось, веревка была перегрызена собакой.

А нефритовый кулон, висевший внизу... Неужели собака его унесла?

— Циньцинь! А где у тебя на шее штука? ...Неужели А-Бай его съел! — Ци Юньмэн, очевидно, тоже заметила оставшийся на шее обрывок красной веревки.

— Кажется, так, — запаниковала Янь Сюэцинь. — Все пропало, все пропало, если он проглотил, это ужасно. Не знаю, есть ли в городе ветеринар!

— Как это так! — Ци Юньмэн запаниковала еще больше, чем она, вскочила, ее взгляд метнулся к белой собаке, она что-то пробормотала себе под нос, вдруг сжала губы и с невероятной храбростью бросилась на белую собаку. С шумом она точно схватила собаку за шею и с грохотом прижала к стене.

— Быстро выплюнь! Выплюнь! Сдохни, собака, ну-ка выплюнь это для меня! — Ци Юньмэн душила собаку за шею, раз за разом ударяя ее головой о стену.

Янь Сюэцинь остолбенела.

Она знала, что истинная натура Ци Юньмэн снова проявилась, она действительно такая... жестокая.

— Мэнмэн, перестань бить его! Так он не выплюнет, ты его так убьешь!

Ци Юньмэн ее совершенно не слушала.

Увидев, что белая собака ничего не выплевывает, в ее глазах вдруг появился свирепый блеск, затем она освободила руку и потянулась в карман...

Белая собага, воспользовавшись моментом, резко рванулась и вырвалась из захвата Ци Юньмэн.

Обернувшись, она широко раскрыла пасть и с шумом укусила Ци Юньмэн за руку.

Ци Юньмэн вскрикнула и выругалась: — Скотина!

Увидев, что Ци Юньмэн укусили, Янь Сюэцинь запаниковала, не думая ни о чем, схватила лежащий рядом поводок и ударила им белую собаку по спине.

Шлёп!

Белая собака замерла от удара, ее белая шерсть вздрогнула, и она отпустила.

— Черт! Как ты смеешь кусать меня! Я тебя сейчас прикончу! — Ци Юньмэн ругалась, и от боли у нее текли слезы.

На левой руке открылась рана, залитая кровью.

Она обхватила раненую руку и съежилась на полу.

— Мэнмэн! Не пугай меня! — Янь Сюэцинь бросила поводок, опустилась на колени на пол и поддержала шатающуюся Ци Юньмэн.

— Уф... — Белая собака стояла перед ними, ее взгляд казался насмешливым, она косилась на них сверху вниз.

Белая шерсть вокруг пасти собаки окрасилась в красный, это было ужасающее и отвратительное зрелище.

Он покачал головой и легко шагнул вперед, затем еще раз.

Все внимание Янь Сюэцинь было сосредоточено на Ци Юньмэн, и когда она заметила белую собаку, та уже подошла совсем близко.

В лицо ударил поток теплого воздуха с запахом крови.

Янь Сюэцинь ахнула, инстинктивно закрыла глаза, и сердце ее ёкнуло.

Теплый воздух обошел ее лицо и отодвинулся.

Янь Сюэцинь открыла глаза и, слегка побледнев, посмотрела на белую собаку.

А-Бай... не собирался ее кусать?

Белая собака прищурила узкие глаза, пасть ее растянулась в дугу, напоминая лицо человека, которое кажется улыбающимся, но не улыбается.

Из уголка пасти торчал маленький кусочек красной веревки.

Собака... как у нее может быть такое выражение?

Янь Сюэцинь на мгновение оцепенела.

В следующую секунду белая собака неторопливо повернулась, ее белый хвост нарочно хлестнул ее по лицу, затем она запрыгнула на стол, разбила оконное стекло и скрылась в густой черной ночи.

В этот момент Ци Юньмэн, которая полдня корчилась, вдруг поняла, что рука на самом деле не так уж сильно болит, перестала корчиться, толкнула Янь Сюэцинь и закричала: — Циньцинь! В больницу! В больницу! Быстрее отвези меня на дезинфекцию! Мне нужно сделать прививку от столбняка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Том 1 · Умиротворение Душ (Часть 3)

Настройки


Сообщение