У Чжи не стала прерывать их бурный энтузиазм.
Взглянув на задумавшегося У Се, она всё же вошла внутрь. Ей нужно было сделать несколько фотографий на память. Это же набор колоколов! В мире таких немного.
Сяо Гэ тоже был внутри. Он стоял у саркофага и смотрел вниз.
У Чжи увидела, что у него нет фонарика, и подумала дать ему свой.
— Эй, Сяо Гэ, может...
Почему он просто прыгнул вниз?
— Сяо Гэ!
У Чжи громко крикнула и бросилась к Сяо Гэ, но не успела его схватить.
У Се снаружи тоже увидел, как Сяо Гэ прыгнул вниз, крикнул "Сяо Гэ" и вбежал внутрь.
У Чжи наклонилась над краем саркофага, её тело неустойчиво покачивалось, готовое упасть вниз. В свете качающейся лампы она увидела, что Сяо Гэ надёжно застрял в колодце. Длинные ноги — это и правда здорово.
У Чжи бросилась вперёд, не рассчитав свой рост, и теперь застряла на краю саркофага, вот-вот упав вниз.
— Брат, тяни меня!
У неё не было длинных ног, и она совсем не хотела умирать в молодом возрасте! Арендную плату за этот месяц ещё не собрала, и много красивых молодых людей (трупов) ждали её.
Сяо Гэ, услышав звук, поднял голову и посмотрел вверх. У Чжи беспорядочно размахивала руками, её тело качалось, словно... застрявшая черепаха.
— Пффф.
Даже самый сильный ниндзя не выдержал бы такой комичной сцены.
Улыбка Сяо Гэ могла бы очаровать целый город, растопить снежные горы, но, к сожалению, никто не мог её оценить.
Единственный человек, который мог видеть его лицо, сейчас боролся за жизнь и звал на помощь. Те, кто был снаружи и не находился в опасности, тоже не могли видеть.
— Фух, напугалась до смерти, напугалась до смерти, — У Чжи без сил опустилась на пол, похлопывая себя по груди. Эта поездка была слишком опасной, надо будет сходить помолиться.
— Выпей воды, чтобы успокоиться, — У Се открутил крышку бутылки и, увидев, что У Чжи пришла в себя, пошёл посмотреть на Сяо Гэ внизу.
— Сяо Гэ.
— Сяо Гэ.
Пан Цзы:
— Как спуститься?
Сяо Гэ внизу смотрел на поверхность воды:
— Внизу что-то есть.
— Что?
Сяо Гэ не ответил. У Се спросил:
— Сяо Гэ, что ты видишь?
Снизу донеслись восемь иероглифов: "Змеиное Семя Байюэ, Ткач Наньхайского Князя".
— Ткач Наньхайского Князя?
— Наньхайское Государство Падающих Облаков.
Цзинь Ваньтан пробормотал:
— Я угадал, я угадал! Змеиное Семя Байюэ, Ткач Наньхайского Князя.
Затем он взволнованно хлопнул У Се по плечу.
У Се, которого ударили, не успел ничего сказать, как Пан Цзы, передающий сообщение, сказал за него:
— Что это ты распускаешь руки?
— Ничего, Пан Цзы, пусть продолжает.
У Чжи тоже встала. У этой истории было продолжение! Это было как посмотреть сериал и узнать, что есть сиквел или приквел. Не послушать — душа будет чесаться.
— В эпоху Хань народ Байюэ очень почитал змей. Это "юэ" и "змея" указывают на то, что это место с иньской энергией, купленное Байюэ. Ткач Наньхайского Князя на самом деле и есть Наньхайский Князь, его имя было Чжи. Судя по всему, Государство Наньхай было одним из древних государств Байюэ.
У Чжи почувствовала глубокое восхищение. Классический китайский язык она давно забросила в дальний угол, и от одной мысли о том, как она когда-то заучивала его, у неё болела голова.
— Этот Тантан обычно сволочь, но в решающий момент он и правда может нести чушь, — что это значит, говорить комплиментарным тоном, но наоборот?
Сначала У Чжи действительно думала, что Пан Цзы собирается его похвалить.
— Я... — Цзинь Ваньтан указал на небо, автоматически заглушив свои слова. — Я клянусь перед лампой, я ни капли не вру! Раньше на юго-востоке и юго-западе действительно было много древних государств, которые потом исчезли в истории. Поэтому точное местоположение Государства Наньхай, боюсь, чрезвычайно трудно установить...
Пан Цзы, указывая на саркофаг, сказал:
— Ой, ожил, ожил!
У Чжи, увидев выражение лица Пан Цзы, поняла, что он врёт, и не поддалась, но Цзинь Ваньтан поддался:
— Где? Где?
— Ты его оживил!
У Чжи тихонько засмеялась.
У Чжи не видела, что происходит внизу в колодце. Через некоторое время снизу вылетел длинный цилиндр, завёрнутый в промасленную ткань, весь в грязи, с сильным запахом гниющего ила.
— Сяо Гэ что, вылез из грязной лужи? Он и правда потрясающий! — У Чжи, надев маску, подошла поближе посмотреть. Всё было грязным.
— Эй, Чжи-чжи, у тебя есть эта штука, почему ты раньше не достала? Здесь столько пыли! — Пан Цзы протянул руку.
У Чжи достала свой запас и раздала по одной маске. У Се она надела сама, а Сяо Гэ внизу... ну, ладно. У неё не такие длинные руки. Впрочем, он так долго там пробыл, наверное, уже привык к запаху.
Цзинь Ваньтан коснулся набора колоколов на подставке, и колокола, ударяясь друг о друга, начали непрерывно звенеть.
— Что ты трогаешь бездумно?
Цзинь Ваньтан, казалось, был немного не в себе, и мечтательно сказал:
— Как красиво звучит!
Затем все бронзовые пластины и колокола в комнате, словно по команде, начали двигаться и издавать звуки. Шум становился всё громче.
Наконец, большой колокол тоже начал издавать звук. У Чжи подкосились ноги, и она упала на землю. Боль в ягодицах не могла сравниться с этим оглушительным звоном.
У Се взглянул вокруг и подумал: "Плохо дело". Он поднял У Чжи и крикнул вниз:
— Сяо Гэ, поднимайся быстрее, Сяо Гэ!
Пан Цзы тоже крикнул Сяо Гэ.
Свет мигнул несколько раз и погас. Цзинь Ваньтан сам выбежал наружу. У Се поддерживал У Чжи, а Пан Цзы всё ещё звал Сяо Гэ.
Снаружи через отверстие полилась дождевая вода.
Колокола сверху внезапно упали и намертво закрыли устье колодца. Втроём они не могли сдвинуть толстый колокол.
— Сяо Гэ!
Пан Цзы вспомнил, что у него в сумке есть взрывчатка, и поспешно достал её, передав У Се.
— Тяньчжэнь, взорви его!
У Се привязал взрывчатку к большому колоколу. У Чжи светила фонариком.
Пан Цзы поджёг фитиль и крикнул внутрь:
— Сяо Гэ! Будь осторожен, я сейчас взорву!
— Быстрее, Пан Цзы!
В момент поджигания Пан Цзы бросился наружу. У Чжи тоже побежала наружу со скоростью стометровки.
— Бах!
Раздался взрыв. У Се укрыл У Чжи собой, крепко обняв её голову.
После взрыва У Чжи подняла голову, потрясла ею и оттолкнула У Се:
— Брат, ты как?
У Се покачал головой.
— Пан Гэ, ты в порядке?
— В порядке! — громко ответил Пан Цзы. Видимо, слух немного пострадал, но со временем восстановится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|