Ранним утром на востоке разлилась великолепная заря, а на улице уже царила суета.
Спешащие на работу офисные работники с завтраками в руках, школьники с ранцами, обсуждающие игрушки, старики и старушки с тележками.
У Чжи с рюкзаком за спиной, следуя навигатору в телефоне, наконец добралась до этого старинного переулка.
Усадьба У находилась именно в таком переулке. Стоя перед её дверью, У Чжи почувствовала себя так, словно случайно попала в другое измерение; она совершенно не вписывалась в это древнее здание.
Большие ворота были закрыты, и было непонятно, есть ли кто-нибудь внутри. Когда У Чжи собиралась подойти и постучать, рядом появились двое мужчин средних лет. Один был в костюме, другой — слегка полный, с вьющимися волосами. У Чжи наблюдала, как они постучали в ворота Усадьбы У.
Через некоторое время изнутри раздался мужской голос:
— Кто там?
Затем дверь слегка приоткрылась.
Пан Цзы распахнул дверь и, входя, сказал:
— А вот и мы.
У Чжи немного поколебалась, но затем последовала за ними.
Пройдя во двор, она увидела, что по обеим сторонам были установлены железные навесы, под которыми беспорядочно лежали груды... поделок?
В этот момент Пан Цзы сказал:
— Кто лучше всех разбирается в древностях? Три поколения предков У Се были бандитами, то есть профессионалами! Маленький Третий Мастер, кто там? Он унаследовал славные семейные традиции, обладает выдающимся талантом, стратегическим мышлением, литературными и воинскими добродетелями, превосходящими обычных людей, но всё равно не сравнится с вашим Пан Цзы...
У Чжи шла позади них, слушая этот монолог, и тихо смеялась. Она не ожидала, что этот Пан Цзы такой болтливый, это было действительно очень забавно.
Следуя за их взглядами, У Чжи увидела, как изнутри вышел неопрятный, неряшливый мужчина, который небрежно выбросил мусор в урну, а затем ещё и пнул урну под стоящий рядом маленький столик.
Что это за манера?
Пан Цзы продолжал болтать, и У Чжи слушала с удовольствием, словно на представлении стендап-комика.
Пан Цзы хотел продолжить, но мужчина в костюме уже потерял терпение и прямо заявил о цели своего визита.
Спуститься под землю?
Разве это не магазин поделок?
Эти несколько человек не обратили внимания на У Чжи, видимо, приняв её за туристку?
У бильярдного стола тот, кого звали У Се, спросил:
— Сначала расскажи мне, что происходит?
Мужчина в костюме объяснил, что недавно произошло землетрясение, и в его складе образовалась дыра. Он подозревает, что внутри находится древняя гробница, и хочет, чтобы они двое пошли посмотреть.
У Чжи подумала про себя: разве не следует обратиться к археологической команде?
У Се озвучил её мысль.
Тогда мужчина в костюме сказал, что если позвать археологическую команду, то придётся остановить все работы.
У Се молчал, а Пан Цзы начал уговаривать У Се.
У Чжи подумала, что это довольно хитрая схема.
Поддавшись соблазну денег, У Се согласился.
Мужчина в костюме, добившись своего, ушёл.
В этот момент Пан Цзы повернулся к У Чжи:
— Девушка, а вы-то зачем пришли?
Он ещё и подмигнул У Се, намекая, откуда тот привёл эту девушку.
У Се тоже посмотрел на У Чжи.
У Чжи почувствовала себя неловко под их взглядами, главным образом потому, что эти двое выглядели такими развязными, совсем не похожими на хороших людей.
Сжав лямку рюкзака, У Чжи сказала:
— Я ищу У Саньшэна.
У Се, услышав это имя, тут же стал серьёзным, в его глазах появилась настороженность, и он холодно спросил:
— Кто тебя послал?
У Чжи сглотнула, подумав, что, возможно, она попала к его врагам. От этой мысли стало ещё страшнее, и она дрожащим голосом ответила:
— Меня... меня послала моя бабушка. Вы его знаете?
— Зачем ты его ищешь? Какова твоя цель?
— При... признать родство.
Несмотря на грозный вид У Се, У Чжи очень хотелось подойти к нему поближе. Это было странно.
— Признать родство?!
Пан Цзы рядом вдруг громко крикнул, напугав У Чжи.
Затем Пан Цзы отвёл У Се в сторону и начал говорить "по секрету", хотя и не очень тихо, так что У Чжи могла слышать.
— Тяньчжэнь, твой Третий Дядя завёл тебе сестру на стороне? Ну и дела. У твоего Третьего Дяди, должно быть, отличный вкус, эта девушка такая красивая, сразу видно, что её мама тоже была хороша. Твоему Третьему Дяде повезло с женщинами, и он так долго это скрывал, какой же он подлец.
— Что ты несёшь?
У Чжи поняла, что это её двоюродный брат, и страх мгновенно прошёл.
— Вам не нужно так разговаривать. Ваши голоса довольно громкие, этот "секрет" — просто попытка спрятать голову в песок.
Теперь оба смущённо посмотрели на У Чжи, их выражения лиц были совершенно одинаковыми. У Чжи не удержалась и рассмеялась.
Этот смех напомнил У Се строчку из стихотворения: "Улыбка расцветает, как цветок, нефритовый голос льётся мелодично".
Он взглянул на Пан Цзы рядом и толкнул его локтем:
— Это моя сестра. Будь внимательнее.
— Я сама не знаю, дочь ли я У Саньшэна. Я обнаружила вещи, оставленные моей мамой, когда разбирала наследство бабушки. Там было сказано, чтобы я пришла в Усадьбу У и нашла своего отца.
Сказав это, она достала две фотографии: одну с мужчиной и женщиной, другую — с женщиной, держащей маленькую девочку.
У Чжи не ожидала, что сможет увидеть вещи, оставленные матерью. В детстве она спрашивала бабушку, почему у всех есть папа и мама, а у неё нет. Позже она увидела ту женщину, очень красивую, но вскоре та ушла, и теперь У Чжи не знала, жива ли она.
На этот раз у неё не было другого выбора. Она окончила университет и могла сама себя обеспечивать, но бабушки не стало. Перед смертью она попросила найти родителей.
К тому же, в последнее время у неё возникли немалые трудности, поэтому она решила выйти развеяться. Кто знал, что этот человек действительно существует.
— А ты знаешь, как зовут твою маму?
У Се смотрел на девушку. В ней было что-то от Третьего Дяди, но это не означало, что она его дочь. К тому же, он пропал так давно, и вдруг появляется 21-летняя девушка, утверждающая, что она его родственница. Любой бы растерялся.
У Чжи кивнула, это она знала:
— Чэнь Вэньцзинь.
Как только У Чжи произнесла это, У Се свалился со стула.
Неудивительно, что ему показалось, что она немного похожа на тётю Вэньцзинь. Но ведь она, кажется, давно умерла.
У Чжи осторожно спросила:
— Вы знаете, где они оба?
У Се забрался обратно на стул. Теперь он действительно не знал, как ей сказать. Сказать, что твоей мамы больше нет, а отец пропал без вести, и неизвестно, жив ли он?
Эта девушка только что потеряла близкого человека. Если она узнает, что родителей тоже нет, это будет слишком тяжело.
— Эм, может, сначала поедим?
Пан Цзы тоже пришёл в себя:
— Да, сначала поедим, сейчас все голодные.
— Хорошо. Но, если вы узнаете, где он, пожалуйста, скажите мне. Я хочу сделать тест на отцовство.
У Се и Пан Цзы переглянулись. Где они теперь найдут Третьего Дяди?
(Нет комментариев)
|
|
|
|