Два Чжао (Часть 2)

Внезапно он почувствовал разрыв, словно плоть от кости отделяется. Нога вот-вот отвалится! В его глазах отразилось яростное лицо Чжао Цзю, бегущего к нему. Точь-в-точь такое же лицо, как у него. В детстве с ним никто не играл, он смотрел на водную гладь, на человека в отражении, и говорил ему: «Будешь моим другом? Я буду с тобой играть».

Маленький Чжао Чжэн зачерпнул воду руками, чтобы забрать своего друга домой.

Чжао Цзю обнял Чжао Чжэна, его тепло согрело его, это было тепло жизни.

Как тепло.

Когда Чжао Чжэн почувствовал, что сознание прояснилось, они уже были в пещере. Красное пламя согревало их. Чжао Цзю сидел, скрестив ноги, обнимая Чжао Чжэна. Чжао Чжэн сидел на Чжао Цзю, прислонившись к нему. Он немного пошевелил шеей, полуоткрыл глаза, нежно прижался лицом к вздымающейся груди Чжао Цзю и тихо слушал его сильное сердцебиение.

Тук-тук, тук-тук, снова и снова. Тепло постепенно нарастало. Чжао Чжэн шлепнул рукой по щеке Чжао Цзю и, улыбаясь, сказал: — Согрей папочке руки.

На лице Чжао Цзю была рана, и он вскрикнул от боли. Чжао Чжэн нахмурился, поднял голову и с удивлением спросил: — Я думал, это был сон. Как ты убил тех бешеных псов?

После спасения от смерти лицо Чжао Чжэна снова обрело цвет.

Чжао Цзю вдруг напряженно улыбнулся и нежно сказал: — Чжэн, прости, я не смог тебя защитить.

Лицо Чжао Цзю было бледным, а глаза, только что сиявшие улыбкой, внезапно стали пустыми и безжизненными. Две струйки кровавых слез потекли по руке Чжао Чжэна. Чжао Чжэн смотрел на него в оцепенении, неверяще тихо говоря: — Нет, этого не может быть, не может быть...

Чжао Чжэн почувствовал, как нарастает удушье, он не мог контролировать себя и схватил себя за горло. Спасите его, спасите меня, дайте мне умереть. Он не может умереть, ха-ха-ха, я не могу умереть, я не умру, не умру, не умру. Он хотел истерически кричать, но руки крепко сжимали, не давая издать ни звука. Воздуха становилось все меньше, температура тела быстро повышалась. Умирающая рыба отчаянно молила об источнике жизни, но тщетно.

— Чжао Чжэн!

Проснись!

Скорее проснись!

Чжао Чжэн резко проснулся. Он тяжело дышал, прохладный воздух наполнял легкие. Чжао Чжэн был весь мокрый от пота. Чжао Цзю крепко обнимал его. Он слышал дрожащий голос Чжао Цзю: — Чжэн, не бойся, не бойся, это все сон, я здесь, я рядом.

Грудь Чжао Чжэна вздымалась, сердцебиение было таким быстрым, словно готово было вырваться из тела. Чжао Чжэн осторожно оттолкнул Чжао Цзю за плечи и обнаружил, что сидит на нем верхом. Он ошарашенно смотрел на Чжао Цзю. Чжао Цзю взял его за руку: — Чжэн, у тебя такие холодные руки, я их согрею.

Чжао Цзю нежно приложил его руку к своему лицу. Чжао Чжэн широко раскрыл глаза и тихо сказал: — Нет, нет, нет.

Чжао Цзю не расслышал и нежно спросил: — Что?

Как назло, спичка позади них загорелась с треском. Чжао Чжэн в ужасе, напряженно повернул голову. Это был огонь. Теплый свет огня отражал их силуэты. Чжао Чжэн с бледным лицом посмотрел на Чжао Цзю. Лицо Чжао Цзю в тени казалось размытым, в его зрачках отражалось потерянное лицо Чжао Чжэна.

Чжао Чжэн схватился за голову и закричал: — Аааааааааааа! Аааааааааааа!

Нет, прошу тебя, не уходи, я не позволю тебе уйти!

Чжао Чжэн с покрасневшими глазами схватил Чжао Цзю за горло, тихо бормоча: я не могу умереть, я не умру, ты не должен умирать, я не позволю тебе умереть, не должен, не должен...

Чжао Цзю позволил ему сжимать свое горло. Он нежно похлопывал Чжао Чжэна по спине, успокаивая: — Папочка... Я не уйду. Если ты не велишь мне умирать, я, кхэ, я не умру.

Ритмичные похлопывания по спине действовали как успокоительное. Перед глазами Чжао Чжэна постепенно прояснилось, и он резко отпустил руку.

Чжао Цзю дважды кашлянул и, улыбаясь, сказал: — Папочка, у тебя такая сила. Теперь, вспоминая ту ночь, понимаю, что папочка мне поддавался.

Чжао Чжэн словно очнулся, нежно провел подушечкой пальца по следам от удушья на шее Чжао Цзю и, голос его слегка дрожал, сказал: — Ты больной, что ли? Не знаешь, как увернуться или сопротивляться?

Лицо Чжао Цзю было полно извинений, он улыбнулся и тихо сказал: — Прости, Чжэн, главное, чтобы ты не сердился.

Сказав это, Чжао Цзю еще и ехидно подмигнул Чжао Чжэну.

Лицо Чжао Чжэна заметно посветлело. Нежность и ласки собеседника заставили его почувствовать, что он еще жив.

Чжао Чжэн притворился сердитым, приложил руку к крепкой груди Чжао Цзю. Ритмичное и сильное сердцебиение заставляло грудь слегка вздыматься. Чжао Чжэну вдруг захотелось поиздеваться, он прямо пальцем надавил на одну точку на теле Чжао Цзю и даже сильно прижал.

Чжао Цзю: — Хм?

Чжао Чжэн: — Что, нельзя трогать? Это тебе наказание.

Чжао Цзю тихо рассмеялся, в уголках глаз появился легкий румянец, и даже глаза наполнились чувственностью. Он прижался лбом к лбу Чжао Чжэна, потерся кончиком носа о его нос, выдохнул теплое дыхание и сказал: — Я в твоем распоряжении.

Чжао Чжэн мгновенно почувствовал, как его охватил жар, отличающийся от тепла огня. Этот жар заглушил все внешние звуки, он шел изнутри, обжигая, делая уши Чжао Чжэна пунцовыми. Он притворился спокойным и сказал: — Я голоден, найдем что-нибудь поесть.

Чжао Цзю, казалось, не заметил его смущения, и с наглым видом сказал: — Чжэн, пожалуйста, накажи меня, я правда не буду сопротивляться, честно, я в твоем распоряжении.

Последняя фраза "я в твоем распоряжении" была произнесена с особым нажимом.

Лунный свет был ярким, ветерок с запахом пустыни развевал прядь волос Чжао Чжэна. Чжао Чжэн, делая вид, что он суров, взял Чжао Цзю за подбородок, заставив его поднять голову и смотреть на себя, затем наклонился и властно заткнул рот этому наглому ребенку.

— Этот молодой господин сейчас хорошенько тебя полюбит, наглый выскочка, — сквозь зубы сказал Чжао Чжэн.

Чжао Цзю закрыл глаза, уголки губ слегка приподнялись, наслаждаясь его интимными прикосновениями, тем, как тот его беззастенчиво "пожирал", если не обращать внимания на случайно прикушенную губу.

Чжао Цзю тихо рассмеялся. Чжао Чжэн с досадой посмотрел на него, надув губы, недовольно спросил: — Я плохо целуюсь?

— Не плохо, — с улыбкой и твердым тоном очень уверенно сказал Чжао Цзю.

Чжао Чжэн, поверивший ему, удовлетворенно кивнул.

— Чжэн, иди поешь.

Чжао Цзю жарил кусок сочного мяса. Золотистый жир капал в огонь с шипением.

Чжао Чжэн только что был слишком напряжен и не заметил. Он взял жареное мясо и спросил: — Что это за мясо?

Чжао Цзю отрезал еще кусок мяса мечом и сказал: — Оленье мясо. Это наш большой милый перевозчик, который привез нас обратно, нашел его.

Чжао Чжэн посмотрел в ту сторону, куда он указал. Огромный белый тигр спокойно лежал у входа в пещеру, охраняя их в тихой ночи.

Чжэн, это происходит все чаще. Время, как сыпучий песок в этой пустыне, чем сильнее сжимаешь, тем быстрее оно утекает. Дай мне еще немного времени.

Чжэн, спи. Желаю тебе сегодня без снов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение