Два Чжао
Днем Чжао Чжэн медленно сел, придерживая поясницу. Просчитался. Разве сейчас дети такие сильные?
Чжао Чжэн немного поворчал про себя.
Чжао Цзю проснулся раньше него и подогревал ему кашу. Увидев, что тот проснулся, Чжао Цзю подошел и с умеренной силой помассировал его поясницу, говоря: — Проснулся? Не хочешь еще немного отдохнуть?
Чжао Чжэн слегка нахмурился: — Нет, мне как-то не по себе.
Чжао Цзю нежно утешил его: — Приснился кошмар? Не бойся, я рядом.
Чжао Чжэн посмотрел на Чжао Цзю. У того были слегка приподнятые глаза, а когда он говорил, виднелись острые клыки. Чжао Чжэн сказал: — Ты ведь тоже это почувствовал?
Чжао Цзю поднял глаза и посмотрел в глаза Чжао Чжэну: — Чжэн, если однажды ты уйдешь, будешь ли ты вспоминать меня в своем мире?
Чжао Чжэн рассмеялся: — Что, ты еще не знаешь, о чем я думаю?
Чжао Чжэн прижался лбом к тыльной стороне ладони Чжао Цзю, нежно потираясь. Он поднял голову, глядя на Чжао Цзю, и сказал: — А ты? Если я уйду, будешь скучать по мне?
Чжао Цзю поднес руку к носу, понюхал и сказал: — Если посмеешь уйти, я найду тебя и буду не давать тебе покоя ни днем, ни ночью.
Чжао Чжэн никогда не знал, что у него есть такая сторона. Ему стало смешно, и он решил подразнить его, смеясь: — Тогда тебе придется хорошо за мной следить. Рассерженная кошка тоже может укусить.
Взгляд Чжао Чжэна упал на губы Чжао Цзю, покрытые корочкой. Он игриво потер их рукой, а прежде чем тот вспыхнул, встал, оделся и быстро соскочил с кровати.
— Ладно, мне нужно поесть, — сказал Чжао Чжэн, приподняв бровь.
Чжао Цзю скрипнул зубами и сел есть вместе с ним.
«Чжэн, почему ты не спрашиваешь меня, зачем мне твоя кровь? Не спрашиваешь, почему я так торопился? Не спрашиваешь, почему я так отчаянно хотел присвоить тебя себе?
Чжэн, ты видел мою неумелую игру, почему не разоблачил меня?
Чжэн, ты слишком умен, быстрее, чем я ожидал. Времени мало».
Раздался хлопок по лбу. Чжао Чжэн стукнул Чжао Цзю палочками, недовольно сказав: — Не ешь как следует, витаешь в облаках. Ешь быстрее.
Чжао Цзю потер покрасневший лоб, надул губы, притворяясь обиженным: — Ох-ох, хорошо.
И послушно принялся за еду.
Чжао Чжэн опустил голову, проглотил еду, не поднимая глаз, и равнодушно сказал: — Если есть что-то, о чем неудобно говорить, не говори. Мне тоже не любопытно. Но попробуй еще раз отпустить мою руку без моего разрешения?
Поев, они еще немного повздорили, а затем вышли, держась за руки.
Разбросанный лунный свет пробивался сквозь облака. В озере во дворе отражались два одинаковых лица. Чжао Чжэн пальцем написал на мокром песке два иероглифа "Чжао Чжэн", а затем зачерпнул воду и плеснул на иероглиф "Чжэн". Начертание стало бледнее, превратившись в иероглиф "Цзю". Чжао Чжэн посмотрел на Чжао Цзю, который стоял рядом с улыбкой в глазах, и сказал: — Сяо Цзю, смотри, наши имена слились воедино.
Чжао Цзю наклонился, взял Чжао Чжэна за подбородок и тихо сказал: — Угу, слились воедино.
Чжао Чжэн почему-то почувствовал смущение, но потом подумал, что тот просто нормально ответил, и недовольно сказал: — Ты становишься все смелее. Куда делся тот простодушный и милый послушный сынок?
Лицо Чжао Цзю было полно улыбки, он уже собирался заговорить, как вдруг его тело качнулось в сторону. Сильная всасывающая сила потянула их обоих в озеро. В озере появились пузыри. Чжао Чжэн изо всех сил открыл глаза, ища Чжао Цзю, но рядом никого не было. Он затаил дыхание, но вода все равно продолжала заливаться в уши и нос. Нарастало жгучее чувство удушья.
В озере плавала тонкая красная нить крови. «Это кровь Сяо Цзю?» Чжао Чжэн поспешно искал его. Всасывающая сила, как магнит, тянула его вниз. В бессознательном состоянии Чжао Чжэн вдруг осознал, что это его собственная кровь. Рана на шее открылась, постепенно окрашивая бинт в красный цвет. Чжао Чжэн прикоснулся пальцем к этой кровавой нити. Внезапно вспыхнул белый свет, и Чжао Чжэн смог дышать, в легкие хлынул большой глоток воздуха.
Чжао Чжэн вытер лицо, опустился на колени и посмотрел на кровь на руках. Он подумал: «Конечно, кровь — это и есть посредник».
Вода на теле Чжао Чжэна быстро испарилась. Сухой воздух пересушивал горло, в нем чувствовался привкус ржавчины от засохшей крови. Солнце стояло высоко, ветер нес желтый песок. Воздух искажался от жары, образуя легкие волны тепла. Вдалеке песчаные дюны, поднимающиеся из земли, образовывали непрерывные волны песка, сливаясь в бесконечную линию.
На земле были огромные следы, похожие на отпечатки когтей хищной птицы. Они постепенно заполнялись ветром и песком. Чжао Чжэн быстро пошел по следам, ища. Запах крови усиливался, шаги становились тяжелее. Чжао Чжэн почувствовал головокружение, сухость во рту. Он сглотнул и продолжил идти по следам: — Сяо Цзю, это ты?
Чжао Чжэн вдруг почувствовал горечь в сердце. Неизвестно, сколько он шел. Чжао Чжэн почувствовал, что стало холодно. Наступила ночь. Тело Чжао Чжэна начало дрожать от холода. Он мог замерзнуть ночью из-за слишком большой разницы температур. Потекла скользкая жидкость. Чжао Чжэн равнодушно вытер кровь из носа, позволяя ей капать на желтый песок. Чувство потери крови и обезвоживания усиливалось. Перед глазами потемнело, и он чуть не упал на колени, но его подхватили сильные руки.
Чжао Цзю был весь словно облитый кровью, по лицу проходила кровавая полоса, волосы, мокрые от пота, косо прилипли к шее. Он поднял Чжао Чжэна и вместе с ним взобрался на огромного белого тигра. Этот белый тигр тоже был весь в шрамах, но по-прежнему выглядел величественно и уверенно нес их обоих.
Чжао Цзю напоил Чжао Чжэна водой и тихо сказал: — Долго ждал. Разобрался с одной непослушной большой кошкой.
Чжао Чжэну приснился сон. Во сне они встретили стаю злых псов. Каждый был ростом с взрослого мужчину, клыки были такими длинными, что почти доставали до лба.
Они решительно побежали, но бешеные псы быстро их настигли. Чжао Чжэн, держа в руке стальной клинок, взмахнул им и отрубил голову одному из преследовавших его черных гигантских псов. Стальной клинок глубоко и прочно вонзился в тело пса, застряв в плоти. Чжао Чжэн схватился за рукоять, собираясь вытащить его, но бешеный пес от боли резко отбросил Чжао Чжэна. Тело Чжао Чжэна оторвалось от земли, и он оказался верхом на огромном псе. Он схватился за гриву на голове, вытащил стальной клинок и изо всех сил пронзил его глаза. Пес от боли отшвырнул Чжао Чжэна.
Чжао Цзю прыгнул, уверенно обнял Чжао Чжэна за поясницу, и они вместе приземлились.
Рукав Чжао Цзю был залит кровью бешеных псов, медленно стекающей по запястью. Стая бешеных псов озверела и набросилась на них. Даже если бы они бежали, они бы не смогли убежать. Чжао Цзю тихо рассмеялся, его острые клыки придавали ему особую, присущую только этому мужчине, злую привлекательность. Чжао Чжэн тоже тихо рассмеялся: — Ну вот, теперь будет весело.
Они сражались плечом к плечу. Чжао Чжэн рубил клинком, меч Чжао Цзю сиял, омытый кровью. Ни один из них не выказал ни малейшего страха, но их было слишком мало против такого множества, и они постепенно оказались в невыгодном положении.
Один из бешеных псов разинул пасть, готовясь перекусить руку Чжао Чжэна. Чжао Цзю вонзил в него меч. Бешеный пес, укусив меч, отшвырнул Чжао Цзю. Тот уперся ногами в землю, оставив глубокий след.
В одно мгновение три свирепых зверя окружили Чжао Чжэна. Чжао Чжэн был полностью сосредоточен, вены на руке, сжимающей стальной клинок, вздулись. Чжао Цзю тут же бросился на помощь. Чжао Чжэн, прищурившись, изо всех сил убивал бешеных псов перед собой. Один из них сзади укусил его за ногу, длинные клыки пронзили бедро, и он просто отшвырнул его. Бешеный пес тащил Чжао Чжэна, скользящего по земле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|