Встреча
Я путник, затерянный во времени и пространстве, по крайней мере, я так думаю. Я бросился в море, предатель реальной жизни, пришел в этот странный мир, чтобы бродить, встречать каких-то непонятных людей, делать какие-то непонятные вещи, а потом просто непонятно умереть. По крайней мере, так я думал, когда только попал сюда.
— Папочка, кажется, впереди драка, смотри!
Этот странный человек передо мной непонятным образом сделал меня отцом. Ха, дешёвый сынок.
— Пойдем посмотрим.
Чжао Чжэн сидел в повозке и издалека ответил человеку на коне.
Животные вокруг разбегались. Группа обезьян с чёрными мордами и коричневой шерстью тащила и рвала грязного кота. Грязная кровь склеила его шерсть. Обезьяны стояли перед котом, как победители.
— Стойте!
Чжао Чжэн выскочил из повозки, чтобы остановить это разбойничье злодеяние, и бросился в центр обезьяньей стаи. Увиденное заставило Чжао Чжэна слегка замереть: глаза этого кота были сильно повреждены, усы обрезаны, две лапы были неестественно связаны. Из поврежденных глаз все еще текла кровь, и кот тихо мяукал.
Чжао Цзю опередил Чжао Чжэна. Самой заметной в стае, толстой обезьяне, он отсек руку мечом. — Аааааааааааа!
Потекла кровь. — Вы! Какое вам дело!
Наглые обезьяны!
Увидев это, стая обезьян набросилась, чтобы проучить их. Чжао Чжэн обнял котенка, а Чжао Цзю встал спиной к спине с ним. Чжао Цзю низким, холодным голосом сказал: — Наглые обезьяны, вы нападаете толпой на меньших, больших на маленьких. Кто вы такие?
Услышав это, обезьяны крайне возмутились: — Победитель – король! Всего лишь кот, ну и что, если умрет? Он преградил нам путь. Даже если бы здесь была та Назойливая Зелёная Змея, мы бы и её не испугались!
— О, правда?
Чжао Цзю усмехнулся. — Победитель – король, а вы знаете вторую часть фразы? Что значит "проигравший – разбойник"?
Наглые обезьяны привыкли бесчинствовать здесь. Услышав насмешку, они в безумии захотели разорвать на части этих двух назойливых парней. Они оскалили клыки, их алые глаза сверкали. Чжао Цзю отшвырнул безумную обезьяну, которая пыталась укусить Чжао Чжэна, поднял меч. Чжао Цзю осторожно прикрыл глаза человека перед собой, опустил меч. Горячая кровь хлынула. Две-три быстро ползущие обезьяны уже оказались позади Чжао Цзю. Крик обезьян почти пронзил барабанные перепонки.
Чжао Цзю орудовал мечом чисто и быстро. Когда лезвие уже готово было нанести смертельный удар, яростный рёв остановил этих безумных обезьян. Чжао Цзю приставил меч к голове обезьяны, взглянул в сторону. Однорукая толстая обезьяна, стоя на коленях, тянула Чжао Цзю за край одежды и жалобно просила: — Господин, прошу, не убивайте их. Они мои никчемные родственники. Не запачкайте свой меч.
Чжао Цзю равнодушно сказал: — А вы дали шанс этому коту?
Чжао Цзю вдруг тихо рассмеялся, наклонился и тихо прошептал ему на ухо: — В конце концов, вы ведь даже Назойливой Зелёной Змеи не боитесь.
Обезьяна на коленях широко раскрыла глаза, упала на землю и стала биться головой: — Прошу! Умоляю! Прошу...
Чжао Цзю больше не обращал на него внимания, повернулся. Человек перед ним пристально смотрел на него. Чжао Цзю тоже прямо посмотрел в ответ. В конце концов, Чжао Цзю заговорил первым: — Испугался?
Чжао Чжэн осторожно держал котенка, отчего Чжао Цзю стало немного не по себе. Тот, наконец, словно проявив великое милосердие, сказал: — Купим лекарств. Пойдем в гостиницу и перевяжем её.
Чжао Цзю почему-то почувствовал раздражение, пнул ногой обезьяну рядом с собой и сквозь зубы сказал: — А ну быстро!
Обезьяны, воя "да-да-да", врассыпную бросились прочь.
Чжао Цзю с хорошим настроением стоял рядом с Чжао Чжэном и сладко улыбнулся ему: — Почему ты сердишься?
Чжао Чжэн тоже с улыбкой ответил: — Откуда ты знаешь, что я сержусь? Может, я просто испугался?
— Чувствую. Чувствую, что у тебя плохое настроение, — тихо сказал Чжао Цзю. — Если тебе не по себе, я могу убить их.
Сердится ли он? Чжао Чжэн сам не совсем понимал это чувство. Станет ли ему легче, если Чжао Цзю убьет всех обезьян? Чжао Чжэн представил себе это – нет, не легче. Ему хотелось, чтобы они сами выкололи себе глаза, сломали руки, страдали в тысячу раз больше жертвы... Чжао Чжэна обняли сильные руки, и теплое течение, коснувшись его уха, прервало его мысли.
— Я бы хотел замучить этих тварей до смерти, чтобы они жили хуже, чем в аду, и вечно были грязью под землей, но... — Чжао Цзю легко рассмеялся, его глаза были полны нежности. — Но кое-кто однажды сказал мне быть хорошим человеком, ха-ха-ха, откуда мне знать, что значит быть хорошим? Я просто хочу, чтобы добро вознаграждалось, а зло получало миллионы, миллиарды возмездий!
Чжао Цзю обнимал всё крепче, Чжао Чжэн слегка задыхался. — Но я готов слушать его слова.
Чжао Чжэн повернулся к нему. Лицо собеседника было совершенно невинным и чистым, словно только что это был просто несмышленый ребенок, который пошутил, не слишком серьезно. — Хороший сынок, такой сильный. Молодец, у тебя такие навыки, как у твоего папочки.
Чжао Цзю моргнул, как щенок, который ждет похвалы: — Конечно, как у тебя. Как папочка меня наградит?
Они разговаривали, идя, и вскоре добрались до гостиницы. Те несколько обезьян принесли лекарства, громко крикнули "Спасибо за пощаду" и убежали, сломя голову.
Чжао Чжэн попросил принести горячей воды, нагрел ножницы на огне. Чжао Цзю рядом успокаивал котенка, который дышал едва слышно и почти засыпал. Они осторожно обрезали шерсть, промывали, зашивали и перевязывали. Прядь волос соскользнула и закрыла один глаз Чжао Чжэна.
Он тихо сказал: — Этот котенок очень похож на того, что у меня был в детстве. Потом его отдали.
Чжао Цзю промычал в ответ, внимательно слушая его рассказ: — Потом мне постоянно снились кошмары. Снилось, что её мучают, запирают и бьют. Во сне я пытался спасти её, но никак не мог дотронуться. Я просыпался в ужасе, видел её мертвой в луже крови. Отчаяние, негодование, ненависть – эти чувства нахлынули, и я почувствовал, что задыхаюсь. И я снова проснулся в ужасе.
Чжао Чжэн говорил, как сторонний наблюдатель: — Оказывается, это был сон во сне. Я не мог проснуться в кошмаре. Насколько прекрасным был сон вначале, настолько же он превратился в кошмар в конце. Я боролся, пытаясь сбежать, просыпался бесчисленное количество раз, но обнаруживал, что всё ещё заперт в нём, не могу освободиться. Я постоянно сомневался, что это – сон или реальность, и постепенно перестал различать.
Чжао Чжэн с улыбкой нежно погладил Чжао Цзю по щекам и тихо сказал: — Включая сейчас, я не могу быть уверен, сон ли ты мой.
Чжао Цзю тихо вздохнул, обнял его в ответ: — Нет, не сон. По крайней мере, я не сон. Я прямо перед тобой, настоящий, реально существующий.
Чжао Цзю успокаивал Чжао Чжэна, мягко говоря: — Если я обману тебя, я вырву сердце и сделаю его образцом для тебя, отрублю голову и сделаю ее украшением у твоей кровати, отдам свои...
Чжао Чжэн закрыл ему рот рукой, не удержавшись от смеха, и сказал: — Фу~ Мне это совсем не нужно, жутко. Поверю тебе.
Чжао Цзю облегченно вздохнул, а затем услышал, как Чжао Чжэн серьёзно сказал: — Однако, если посмеешь меня обмануть, я закую тебя в железные цепи, запру в тёмной комнате и буду мучить вечно.
Чжао Цзю положил голову на плечо Чжао Чжэна: — Хорошо, если папочка сможет это вынести.
На слове "сможет вынести" Чжао Цзю сделал акцент. — Имя Чжао Цзю дал папочка, так что тело этого человека, всё его существо, принадлежит папочке.
Иллюзия. Почему я должен верить? Почему он дает мне такой устраивающий ответ? Всё это ложь. Я беглец из реальности, преступник. Злой дракон в конце концов умрет от руки драконоборца. Я задохнусь в твоём обмане, стану твоей добычей. Лжец, я не поверю, не поверю.
— Уже поздно, пора отдыхать.
Чжао Цзю потянул Чжао Чжэна за край одежды.
В его глазах это было притворство, маска невинности, волк в овечьей шкуре, неумелая игра.
Чжао Цзю задул свечу, подоткнул одеяло Чжао Чжэну: — Спокойной ночи, папочка.
Всё ложь, не поверю, не поверю.
Чжао Чжэн, укутанный теплым одеялом, погрузился в сон. Лунный свет падал на кровать, освещая его спящее лицо. В невидимой темноте Чжао Цзю открыл глаза, без малейшего желания спать. Он жадно смотрел на Чжао Чжэна, невозмутимо обрисовывая взглядом его растрепанные волосы, плотно сомкнутые глаза, переносицу, губы, шею. Зеленоватые глаза Чжао Цзю мерцали. Он тихо скрипнул зубами и тоже лег спать.
Едва рассвело, Чжао Чжэн открыл глаза и поднялся. Серебристый снег сломал ветки деревьев. Неподалеку стоял юноша, его волосы тихо развевались, неся холод, словно облако тумана, он был едва виден. Увидев Чжао Чжэна, он сломал ветку зимней сливы и подошел к нему: — Это очень подходит тебе. Возьми.
Чжао Чжэн слегка оцепенел. Пока мозг не успел отреагировать, тело уже дало ответ. Он осторожно сжал лепестки, услышал и поблагодарил: — Спасибо...!!
Чжао Чжэн резко распахнул глаза. Лицо человека перед ним было размытым, по бледному лицу текли две струйки кровавых слез, режущих глаза. — Ты! А!
(Нет комментариев)
|
|
|
|