Глава 17: Совершенно невозможно оторвать глаз

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ся Ланьси совершенно не обращала внимания на окружающих, сладко ела виноград и смотрела представление.

Ся Ланьсинь танцевала сложный Танец Линбо. Она взмывала в воздух, кружилась несколько раз, её движения были подобны колышущимся волнам, прекрасные, как распускающиеся цветы.

Все девушки ахнули от изумления.

— Действительно Вторая госпожа Ся, она поистине передала суть Танца Линбо. Такое движение, человек без таланта, наверное, не сможет выполнить и за десять лет тренировок.

— О талантах Второй госпожи Ся давно ходят слухи, но лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Это поистине поразительно.

— Великий шаман нашей Академии Сыхай сказал, что Вторую госпожу Ся следует целенаправленно обучать Главному ритуальному танцу. Что уж говорить о Танце Линбо.

— Разве Главный ритуальный танец не выбирается на состязаниях? Состязания проводятся раз в три года, почему же это уже Вторая госпожа Ся?

— Тск-тск-тск, во всём городе Хайду, как ты думаешь, кто ещё сможет танцевать лучше Второй госпожи Ся?

— И то верно…

— …

Девушки перешёптывались, восхищаясь божественным танцем Второй госпожи Ся.

Закончив танец, Ся Ланьсинь слегка вспотела, её милое лицо покраснело, дыхание слегка сбилось. Она грациозно и с достоинством поклонилась.

Она действительно выглядела как красавица в центре сцены, несравненная и одинокая.

Это вызывало восхищение.

— Танец Линбо второй сестры поистине великолепен, даже я, женщина, была очарована, — мягко улыбнувшись, похвалила Наложница Шу.

— Да, она танцует неплохо. Великий шаман даже упоминал, что Вторая госпожа Ся — перспективный талант, — не скупилась на похвалу и Вдовствующая императрица.

— Третья сестра, как тебе? Сможешь научиться? Если нет, не упрямься, — очень заботливо сказала Ся Ланьчжу, глядя на Ся Ланьси.

В её голосе, однако, слышалась угроза.

Ся Ланьси небрежно вытерла руки о свою одежду, встала и мягко улыбнулась:

— Старшая сестра, не волнуйтесь. Разве мы не сёстры едины духом, сердца связанные телепатией? Конечно, я смогу научиться. Но я немного беспокоюсь, что научусь слишком хорошо и случайно затмлю вторую сестру. Тогда, пожалуйста, не сердитесь, старшая и вторая сёстры.

Ся Ланьчжу: — …

Ся Ланьсинь: — …

На изящных лицах сестёр быстро промелькнуло злобное выражение, они чуть не подавились.

Эта маленькая дрянь, когда это она стала такой бесстыдной!

Девушки не удержались и снова захихикали, полные сарказма.

Третья госпожа Ся когда-то даже не смогла поступить в Академию Сыхай, танцевала отвратительно, а теперь смеет говорить такое. Кто дал ей такую наглость!

Ся Ланьси, услышав их смех, лишь слегка изогнула уголки губ. Она была рыбой и никогда не притворялась.

Выйдя из-за стола, она легко ступила на землю, и её тело, словно ступая по волнам, закружилось в центре зала.

Её изящная фигура была подобна распускающейся Синей колдунье.

Всех вдруг ослепило.

Музыканты, увидев, что она уже начала танцевать, тут же начали аккомпанировать.

Лазурная фигура в центре зала непрерывно кружилась, прыгала, парила. Каждое движение было подобно плывущим облакам и текущей воде, изящное до крайности.

Её танец был точь-в-точь как у Ся Ланьсинь, но при этом красивее и притягательнее. Это было нечто естественное и совершенное, совершенно невозможно было оторвать глаз.

И ритм был заметно быстрее, чем у предыдущего танца.

В этот момент не музыка вела фигуру в центре зала, а фигура в центре зала вела музыкантов. Музыканты пристально следили за фигурой, и мелодия, льющаяся из-под их рук, становилась всё быстрее, всё мощнее, всё более волнующей…

Хотя она танцевала одна, казалось, будто тысячи солдат и коней несутся в битву. Музыканты погрузились в это, переживая взлёты и падения, выражая свои чувства.

Когда мелодия закончилась, они были облиты потом, потрясены до глубины души.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Совершенно невозможно оторвать глаз

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение