Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 10: Без тебя я не могу уснуть ночью

Тан Шаонин протянул руку, приподнял мой подбородок и небрежно сказал: — Потому что у меня тоже нет ключа от этой комнаты.

— У тебя тоже нет? — спросила я, слегка удивлённо.

Тан Шаонин нахмурился, его тон был неприятным: — Что такое? Разве странно, что у меня нет этого ключа?

— Нет, — поспешно покачала я головой. — Просто ты всё-таки хозяин этой виллы, поэтому я подумала, что у тебя есть ключ.

— С тех пор как та женщина умерла, этот ключ пропал, — вдруг равнодушно сказал Тан Шаонин, а затем, спустя мгновение, в его голосе прозвучало нетерпение: — В любом случае, это всего лишь обычная мастерская. В этой вилле полно пустых комнат. Если ты действительно любишь рисовать, я завтра же прикажу обустроить для тебя новую мастерскую, разве не так?

— Мм, тогда не будем заходить, но ты помни, завтра ты должен обустроить для меня точно такую же мастерскую, — сказала я, обняв его за талию, наполовину кокетничая.

Тан Шаонин усмехнулся: — Ты ещё и кокетничать умеешь, вижу такое впервые.

Мне стало немного неловко от его слов, ведь это кокетство было наигранным. Помолчав несколько секунд, я сменила тему: — Нань Линь ведь сказала, что ты сегодня не вернёшься, почему же ты вернулся посреди ночи?

Я не знала, что сказала не так, но выражение лица мужчины мгновенно изменилось.

Он погладил меня по щеке и холодно усмехнулся: — Что, не хотела, чтобы я возвращался?

— Конечно, нет, — сказала я, не задумываясь. Боясь, что он не поверит, я обхватила его за плечи и прошептала ему на ухо слова, от которых сама покраснела.

Я сказала: — Без тебя я не могу уснуть ночью.

Как и ожидалось, тень мрачности на лице Тан Шаонина мгновенно исчезла, сменившись зловещей улыбкой.

Он крепче обнял меня, прижимая всё моё тело к своему, и я отчётливо почувствовала изменения в его теле.

Он целовал мои губы, зловеще улыбаясь: — Похоже, сегодня ночью мне придётся хорошенько тебя приласкать, чтобы ты не могла уснуть. — Сказав это, он усилил нажим на мои губы.

Я нахмурилась, принимая его ласки, и подумала: что бы он ни делал, главное, чтобы он меня не подозревал.

Пока он целовал меня, его рука скользнула под мою ночную рубашку... Я обмякла, и телефон выпал из рук на пол. В тот момент, когда свет от телефона скользнул по стене, я резко увидела мелькнувшую на ней тень.

Хотя это был лишь мимолётный взгляд, мои волосы встали дыбом: это был образ женщины с длинными волосами до пояса, свободно развевающимися, что было жутко.

Я пристально смотрела на стену, не зная, осталось ли это там.

Тан Шаонин заметил мою рассеянность и злобно сжал мою грудь, недовольно рыкнув: — В такой момент ты ещё смеешь думать о чём-то другом.

Я схватила его за руку и тихо сказала: — Шаонин, давай вернёмся в комнату. Мне неудобно так стоять.

Тан Шаонин взглянул на меня, сказал: «Как много проблем», и, обняв, повёл к лестнице.

Я инстинктивно оглянулась: телефон лежал на полу, луч света падал на потолок, и в этом тусклом свете там парило изображение женщины, её свободно развевающиеся длинные волосы были особенно ужасающими.

Я поспешно отвернулась и инстинктивно прижалась к Тан Шаонину, полная сомнений: неужели эта женщина-призрак действительно его бывшая жена? Почему мне кажется, что нет?

*****На следующее утро меня разбудил Тан Шаонин, похлопав по плечу.

Я открыла глаза и увидела, как Тан Шаонин хмуро смотрит на меня: — Быстрее вставай.

Прошлой ночью он так измотал меня, что у меня совсем не было сил. Я не пошевелилась, лишь пробормотала: «Я ещё посплю немного», и снова закрыла глаза.

Тан Шаонин, казалось, разозлился, потому что я услышала его тяжёлое дыхание.

И действительно, в следующий момент он меня поднял.

Я полуоткрыла глаза и вяло, глядя на его гневное лицо, спросила: — Зачем вставать?

— Поедешь со мной в компанию, — бросил он, а затем резко оттолкнул меня обратно на кровать.

От такого рывка и толчка большая часть моей сонливости исчезла.

Я сидела на кровати, ошеломлённо глядя на него, пока он одевался, и спросила: — Почему ты вдруг хочешь, чтобы я поехала в компанию?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение