Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 2: Полуночный плач

Тан Шаонин тоже заметил, что со мной что-то не так. Он остановился, глядя на моё испуганное лицо, и низким голосом спросил: — Что случилось?

— В зеркале… — Мой взгляд был прикован к зеркалу, голос дрожал от страха. — В зеркале, кажется, что-то есть… что-то.

Тан Шаонин нахмурился, повернулся, чтобы посмотреть в зеркало за спиной, но там, кроме нас двоих, не было ничего странного, о чём я говорила.

Он поднял руку, отвёл прядь волос с моей щеки за ухо и тихо усмехнулся: — Тебе не кажется, что ты слишком много думаешь?

Я пристально смотрела в зеркало. Его поверхность была покрыта слоем водяного пара, поэтому всё внутри зеркала было видно не очень чётко.

Я не знала, было ли то, что я только что видела, галлюцинацией или чем-то ещё. Это было похоже на распущенного призрака, который медленно полз из зеркала, словно собираясь выбраться наружу.

Неужели... Видя, что я продолжаю смотреть в зеркало, Тан Шаонин улыбнулся и, обняв меня, направился к нему.

От его движения моё тело напряглось, я изо всех сил сдерживалась, чтобы не издать постыдного крика.

Тан Шаонин, видя моё упрямое молчание, усмехнулся.

Он усадил меня на стеклянную столешницу, легко усмехнувшись: — Спиной к зеркалу, так не будет страшно, верно?

Моё тело снова ощутило его присутствие. Я судорожно вдохнула, и лишь спустя долгое время смогла выдавить: — Ты когда-нибудь думал… что твоя бывшая жена, возможно, действительно пришла за тобой этой ночью?

Лицо Тан Шаонина внезапно помрачнело. Он прижал меня за талию, и его движения стали намного резче, чем прежде.

Он наклонился к моему уху и бесстрастно произнёс: — Во время этого лучше не болтать столько ерунды. Вместо того чтобы говорить бесполезные вещи, лучше издай пару звуков, послушать, а?

Словно нарочно, он сильно надавил на самую чувствительную точку, явно желая довести меня до безумия.

Я крепко прикусила губу, и мои руки оставили несколько кровавых царапин на его плече, лишь бы не закричать.

А улыбка на губах мужчины напротив становилась всё более зловещей. Он внезапно схватил мою руку, прижал её к зеркалу, затем всем телом навалился, проникая ещё глубже… Я чувствовала, что мои губы были прокусаны, во рту появился привкус крови.

Он посмотрел на кровь на моих губах, вдруг усмехнулся и сказал: — И даже так не кричишь. Ты действительно упряма, но… мне это нравится.

Дальше его движения были лишены всякой нежности, словно он нашёл забавную игрушку, это было чистое обладание и выплеск…

В тот момент, когда его безумные движения увлекали меня в эту близость, я вдруг почувствовала леденящий холод на своём запястье, пронизывающий до костей, отчего меня пробрала дрожь.

Я отчётливо понимала, что моё запястье обвивала не рука Тан Шаонина. Во-первых, его рука не была такой ледяной, во-вторых, его рука в этот момент крепко сжимала мою. Значит, это леденящее прикосновение было…

Вспомнив образ призрачной женщины, пытавшейся выбраться из зеркала, я задрожала всем телом.

Почувствовав мою дрожь, Тан Шаонин легко усмехнулся, прикусив мочку моего уха: — Что? Так быстро?

Его тёплое дыхание обдавало моё ухо, но ощущение на моём запястье становилось всё холоднее, этот леденящий холод уже проникал под кожу.

Я отчаянно запрокинула голову, чтобы посмотреть на своё запястье, и, увидев это, мгновенно вскрикнула: из зеркала протянулись две бледные руки, мёртвой хваткой сжимавшие моё запястье, их ногти были чёрными. Ещё ужаснее было то, что голова этой призрачной женщины уже выбралась из зеркала, её длинные волосы закрывали всё лицо, и она находилась всего в нескольких сантиметрах от моего.

Услышав мой крик, Тан Шаонин нахмурился и тихо усмехнулся: — Во время этого твои крики действительно особенные.

— Шаонин… — Я уже не осмеливалась смотреть на призрака, прямо глядя на Тан Шаонина. В моём испуганном голосе уже слышались нотки плача: — Зеркало… в зеркале действительно что-то есть.

Однако Тан Шаонин, казалось, не видел ничего из этого. Он лишь слегка улыбнулся мне и сказал: — Раз ты так боишься зеркала, давай вернёмся на кровать.

Сказав это, он обнял меня и вышел из ванной. Я не удержалась и снова оглянулась на зеркало, но, как ни странно, на этот раз в нём снова ничего не было.

Я нахмурилась, моё сердце переполняли сомнения и страх. Неужели только что увиденное снова было моей галлюцинацией?

*****

— У-у-у… у-у… — Глубокой ночью меня разбудил скорбный плач, это был женский голос.

Плач доносился прерывисто, прислушаешься — вроде нет, но внезапно он снова проникал в уши, мгновенно тревожа нервы.

Услышав такой плач посреди ночи, сердце невольно замирало, а в сочетании с теми полуреальными, полуиллюзорными вещами, увиденными в зеркале, мой сон полностью пропал.

Я перевернулась, желая разбудить Тан Шаонина, но, протянув руку в сторону, ощутила пустоту, и место, куда я дотронулась, было немного прохладным.

Нервы мгновенно напряглись. Тан Шаонина не было! Куда мог пойти этот мужчина посреди ночи, и что он мог делать?

Я поспешно потянулась, чтобы включить прикроватную лампу, но, нажав несколько раз, не добилась света.

Нащупав выключатель на стене, я нажала его, но, как и с лампой, сколько бы я ни нажимала, свет в комнате не загорался.

При скудном лунном свете я подошла к шкафу, нащупала там халат, надела его, а затем поспешно выбежала из комнаты.

Выбежав из комнаты, я на ощупь спустилась вниз, по пути нажимая выключатели света, но, как и ожидалось, ни одна лампа не загорелась.

Стараясь успокоиться, я прошла в гостиную, нашла свою сумку на диване, достала из неё телефон и включила фонарик. Луч белого света мгновенно осветил моё окружение, рассеяв значительную часть моего страха.

Я села на диван, сильно нахмурившись, и начала обдумывать всё происходящее.

Во-первых, куда же делся Тан Шаонин посреди ночи?

Во-вторых, кто отключил электричество в этом особняке? Если это действительно проделки призрака, то этим призраком вполне может быть бывшая жена Тан Шаонина.

При этой мысли мои брови нахмурились ещё сильнее, а страх в сердце постепенно сменился сомнением. Если бывшая жена Тан Шаонина действительно превратилась в призрака, то этот призрак не должен был бы пугать меня, ведь…

Пока я размышляла, скорбный плач снова раздался. Я напряглась всем телом; на этот раз я отчётливо услышала, что звук доносится со двора.

Я взяла телефон, встала и шаг за шагом направилась к двери.

Открыв входную дверь, я почувствовала порыв ночного ветра, несущего холод, словно исходящий из-под земли.

Я невольно вздрогнула, плотнее запахнула халат и пошла во двор.

Небо было странно тёмным. Только что был лунный свет, но теперь на небе не было ни единого проблеска. Всё ночное небо словно тяжёлые чёрные чернила давило сверху, не давая дышать.

Я посветила телефоном по двору, и луч света остановился на высокой, стройной фигуре, стоящей спиной ко мне.

Эта фигура была в халате, я узнала его — это был Тан Шаонин.

Мне стало странно, почему Тан Шаонин просто так стоит там. С любопытством я шаг за шагом подошла к нему.

Но чем ближе я подходила, тем сильнее чувствовала, что что-то не так, потому что мужчина стоял там неподвижно, как каменный столб.

Я остановилась в метре от его спины и окликнула его, но ответа не получила.

Внезапно пара бледных рук опустилась ему на плечи. Эти руки были точно такими же, как те, что тянулись из зеркала, с чёрными ногтями.

Затем обладательница этих рук обняла Тан Шаонина. Это была женщина, её длинные волосы закрывали лицо, так что черты было не разглядеть.

Увидев это, я почувствовала, как волосы встают дыбом.

Дрожащим голосом я снова окликнула Тан Шаонина, но мужчина по-прежнему не отвечал.

Я осмелилась подойти ближе, и свет от моего телефона упал на них. Но в следующее мгновение я была так напугана увиденным, что не могла произнести ни слова…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение