Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Чжиюй… — это был Цинь Мин. Он окликнул меня, его низкий голос по-прежнему звучал мягко.
Я опустила кинжал, затем, потупив взгляд, равнодушно спросила: — Как ты здесь оказался?
— Я беспокоился о тебе. — Цинь Мин, казалось, улыбнулся. Его рука ласково погладила меня по голове, как всегда, а затем он спросил: — Тот мужчина хорошо к тебе относится?
Вспомнив безумные требования Тан Шаонина прошлой ночью, я поджала губы и ответила двумя словами: — Очень хорошо.
Цинь Мин помолчал немного, затем улыбнулся: — Вот и хорошо.
После короткой паузы я подняла на него взгляд: — Больше ничего? Тогда я пойду. Тебе не нужно больше приходить ко мне, у меня всё хорошо.
Сказав это, я, не дожидаясь его ответа, повернулась и пошла вперёд.
Я сама поступила с ним несправедливо. Я предпочла бы, чтобы он ненавидел меня и злился, но не хотела, чтобы он по-прежнему так обо мне заботился, это вызывало во мне сильное чувство вины.
Не успела я отойти далеко, как услышала его голос позади, полный упрямой решимости: — Я не знаю, почему ты вдруг отменила нашу свадьбу, но я знаю, что у тебя, должно быть, были веские причины. Чжиюй, что бы ни случилось, я буду ждать тебя.
Я опустила веки, не оборачиваясь, и равнодушно сказала: — Я уже замужем.
Выйдя из переулка, я вздохнула с облегчением, но в душе осталась некая тоска.
Я не ожидала, что Цинь Мин последует за мной обратно в страну. Если бы не то письмо, мы с Цинь Мином, должно быть, уже поженились и жили бы счастливой и уютной жизнью.
Жаль, что судьба некоторых людей слишком коротка.
*****Когда я добралась до кладбища, был уже полдень.
Это кладбище было лучшим в городе Е, здесь хоронили только богатых людей.
Я прошла немного внутрь, время от времени видя группы из двух-трёх человек, поминающих своих родственников.
Примерно через десять минут я остановилась перед относительно новым надгробием. На нём была фотография умершей — очень красивой женщины.
Я присела, положила свежий букет лилий перед надгробием и улыбнулась женщине на фотографии: — Прости, что так поздно пришла навестить тебя.
Внезапно по моему затылку пробежал порыв ветра, который в это летнее время необъяснимо отдавал жуткой прохладой.
Я невольно вздрогнула, пристально глядя на женщину на фотографии.
Может быть, этот странный ветер был её ответом?
Спустя мгновение я осторожно погладила фотографию и тихо сказала: — Не волнуйся, я сделаю всё возможное, чтобы выяснить правду.
На этот раз ветра не было, и я засомневалась, не надумала ли я себе лишнего.
Побыв на кладбище некоторое время, я собралась уходить.
Но когда я встала и огляделась, то обнаружила, что вокруг никого нет. Чрезмерная тишина немного напугала меня.
Я быстро пошла к выходу с кладбища, по пути никого не встретив.
Небо вдруг потемнело, словно собирался дождь, и что ещё более странно, вокруг медленно поднимался туман. Туман становился всё гуще, делая окружающий пейзаж расплывчатым.
Я нахмурилась и быстро побежала к выходу с кладбища. Внезапно я споткнулась о что-то и тяжело упала на землю. Не успела я подняться, как что-то поползло по моей ноге к животу. Это влажное, липкое прикосновение вызвало у меня отвращение.
Я в ужасе посмотрела: это был окровавленный младенец, он полз по моему животу, и мне казалось, что он пытается проникнуть внутрь.
Этого кровавого младенца я уже видела: прошлой ночью в той призрачной иллюзии, когда Тан Шаонин с окровавленными руками приближался ко мне, то, что обхватило мою лодыжку, было именно этим кровавым младенцем.
Что происходит? Неужели этот кровавый младенец как-то связан с бывшей женой Тан Шаонина?
Не успела я всё обдумать, как в животе резко кольнуло… Я вздрогнула, оттолкнула кровавого младенца и, поднявшись, изо всех сил побежала вперёд.
Внезапно я на что-то наткнулась, резко отшатнулась на несколько шагов, подняла глаза в панике и замерла.
Это был… Тан Шаонин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|