Юй Цзиньлай, как заботливый сын, с болью в сердце смотрел на синяк под глазом старухи, а затем, повернувшись, с мрачным лицом обругал дочерей:
— Ах вы, никчёмные, даже бабушку и брата защитить не можете, зря только еду переводите!
— Ещё и смеете бабушке в рот вонючие носки совать? Совсем распоясались!
Старуха добавила: — Они ещё и вяленое мясо порезали, а потом сами всё съели! Ещё и к дереву с тарелками подходили, дразнили меня и Цзябао, а потом дали мне только глоток воды.
Юй Цзиньлай разозлился, схватил метёлку и обрушил её на Юй Чжаоди, которая "плохо защищала и оказалась неблагодарной".
Юй Чжаоди инстинктивно попыталась увернуться.
Но у неё не было такой ловкости, как у Юнь Мэн, и метёлка, которая должна была попасть по ягодицам, ударила её по спине. Боль от удара крепкой бамбуковой палки по лопатке пронзила до костей.
Юй Чжаоди вскрикнула.
— Чего орёшь? — Юй Цзиньлай снова замахнулся метёлкой.
Хэ Эрнань поддакивала: — Чего кричишь? Тебе только один раз досталось! А сколько раз нашему Цзябао досталось? Муж, бей сильнее, чтобы она запомнила этот урок и знала, что нельзя брата бросать.
Юй Цзиньлай, очевидно, внял её словам, и удары метёлкой по Юй Чжаоди стали ещё сильнее.
— Я больше не буду! Правда, не буду! — Юй Чжаоди, прикрывая голову руками, металась по комнате.
В своих метаниях она задела Юй Лайди, которая пряталась в углу, стараясь быть как можно незаметнее.
Метёлка снова опустилась, и на этот раз Юй Чжаоди удалось увернуться, но пострадала Юй Лайди.
— Папа, это Юй Чжаоди оставила бабушку и брата на улице, почему ты меня бьёшь? — Юй Лайди, потирая ушибленное плечо, с обидой спросила.
Юй Чжаоди, которой наконец-то удалось избежать удара, замерла: — Лайди, что ты такое говоришь? Разве не ты боялась, что Паньди вернётся и побьёт тебя, и поэтому спряталась в доме?
Юй Лайди: — Но после того, как Паньди ушла, я предлагала освободить бабушку и Цзябао, это ты меня удерживала и говорила, что если мы перережем верёвки, бабушка нас побьёт.
Юй Чжаоди: — Но ты же убирала комнату Паньди и даже стащила чистый матрас, который бабушка хранила в сундуке.
...
Корабль сестринской дружбы, который Юй Чжаоди и Юй Лайди построили за эти два дня благодаря Юнь Мэн, быстро пошёл ко дну.
Чтобы избежать наказания, они изо всех сил старались переложить вину друг на друга, раскрывая все неприглядные тайны.
Сёстры ругались до хрипоты, а когда пришли в себя, то увидели мрачные лица родителей и бабушки.
Плохо дело.
Эта мысль одновременно промелькнула в головах сестёр.
Они хотели было убежать, но Юй Цзиньлай и Хэ Эрнань уже подскочили к ним, схватили за уши и потащили во двор.
— Папа, я виновата!
— Мама, пожалуйста, пощади меня!
Однако никакие искренние мольбы и крики не смогли спасти сестёр от неминуемого наказания.
Юй Цзиньлай схватил коромысло, а Хэ Эрнань взяла у него метёлку. Во дворе, который был просторнее главной комнаты и где было удобнее размахнуться, супруги начали совместными усилиями наказывать дочерей.
Старуха с Юй Цзябао сидели на пороге и подбадривали их.
— Бей сильнее! Забей этих неблагодарных, которые не защищают брата!
— Забей её! Папа, забей её! Мама, бей сильнее этих обуз!
...
Именно в этот момент вернулась Юнь Мэн.
Издалека увидев, что творится во дворе дома семьи Юй, она усмехнулась.
Хотя она и не видела, что именно произошло, но могла догадаться о ходе событий.
Старуха была злопамятной, и то, что Юй Чжаоди и Юй Паньди засунули ей и Юй Цзябао в рот вонючие носки и ели в одиночку, — все эти обиды старуха, с её хорошей памятью, наверняка запомнила.
Сын вернулся, и старуха, почувствовав поддержку, скорее всего, преувеличила и раздула ситуацию.
Юй Цзиньлай был почтительным сыном, и, выслушав её, наверняка бы начал действовать.
А Юй Чжаоди и Юй Лайди, эта парочка сестёр, только с виду казались дружными.
На самом деле, обе сестры были эгоистичны. Раньше, когда была Юй Паньди, на которую можно было всё свалить, было ещё ничего, но теперь, когда её не было, и свалить вину было не на кого, ради собственной выгоды эти дрянные сестрички, не задумываясь, предали бы друг друга.
Чтобы избежать наказания, Юй Чжаоди и Юй Лайди, вероятно, начали активно разоблачать друг друга.
Но в итоге наказание получили бы обе.
Именно это сейчас и происходило.
Юнь Мэн остановилась, не доходя до двора.
Она встала за деревом, которое скрывало её от посторонних глаз, и спокойно наблюдала за этой сценой "жаркого из бамбуковых палочек".
Автор хотел сказать:
Маленький карп: Жаркое из бамбуковых палочек — это очень вкусно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|