Глава 3: Юй Паньди и её первая месть (Часть 2)

Юй Чжаоди благоразумно выбрала первый вариант.

Постепенно темнело. В доме семьи Юй, где последние несколько месяцев, особенно после того, как Юй Паньди поправилась, еду готовили засветло, наконец-то, с опозданием, пошёл дым из трубы.

В кухне, освещённой тусклым светом, Юй Чжаоди неумело разжигала огонь в глиняной печи.

Юнь Мэн принесла из дома табурет и села у входа в кухню. Она медленно контролировала течение базовой техники культивации и одновременно внимательно наблюдала за Юй Чжаоди.

Это еда, которую предстоит съесть. Тело Юй Паньди только-только завершило один Малый небесный круг, и её уровень культивации был ещё далёк от невосприимчивости к ядам. Юнь Мэн должна была внимательно следить.

Помимо предотвращения маловероятного события, такого как отравление Юй Чжаоди, у неё было ещё одно, более важное дело, за которым нужно было строго следить: гигиена.

Семья Юй была очень грязной.

Юй Цзиньлай и Хэ Эрнань работали в городе. Из-за плохой транспортной доступности и редких отпусков они могли не возвращаться домой целый месяц. В горной деревне оставалась только старуха с четырьмя детьми.

Если бы старуха была трудолюбивой, всё было бы хорошо. Она рано вышла замуж и рано родила детей. В этом году ей ещё не исполнилось пятидесяти. Готовить еду три раза в день, прибираться по дому и присматривать за детьми, которые уже пошли в школу, не было бы проблемой.

Но у старухи было сердце, жаждущее беззаботной жизни. Все дела по дому, большие и маленькие, легли на плечи Юй Паньди.

Какой бы способной ни была Юй Паньди, ей было всего десять лет, и она ещё не выросла.

Она и так не справлялась, а Юй Цзябао, этот сорванец, ещё и безобразничал, добавляя хлопот. В результате санитарные условия в доме семьи Юй были очень плохими.

Сейчас Юнь Мэн внимательно наблюдала за тем, как Юй Чжаоди готовит еду на кухне, и одновременно велела Юй Лайди прибраться в доме.

Если Юй Лайди не захочет убираться, её ждёт нож.

Юнь Мэн была очень рада, что после того, как разобралась со старухой и Юй Цзябао, она не остановилась отдохнуть, а нашла время, чтобы сходить на заднюю гору и завершить один Малый небесный круг.

Этот Малый небесный круг оказал незначительное влияние на её уровень культивации, но позволил телу успешно ввести ци, восстановить силы после тяжёлого дня, а и без того немалая сила немного увеличилась.

Если бы не эти два фактора, она, возможно, не смогла бы справиться с Юй Чжаоди и Юй Лайди, сёстрами, которые были примерно одного возраста с этим телом и полны энергии.

Хотя Юй Чжаоди была ленива и часто перекладывала свою работу на Юй Паньди, она хорошо готовила.

Она отрезала кусок окорока, висевшего на потолке, и вместе с ростками бамбука, которые уже были на кухне, обжарила их в рапсовом масле, а затем приготовила ароматное блюдо из жареного бамбука с копчёным мясом.

Окорок был из местной чёрной свиньи, ростки бамбука – свежесобранные на задней горе, а рапсовое масло – домашнего отжима. Всё это были натуральные и экологически чистые продукты. Благодаря неплохим кулинарным навыкам Юй Чжаоди, получилось очень ароматное блюдо.

После того, как блюдо было готово, в рисоварке сварился белый рис.

Юнь Мэн взяла большую фарфоровую миску, ополоснула её водой из кувшина, убедилась, что она чистая, зачерпнула две большие ложки риса, а затем выложила на рис половину жареного бамбука с копчёным мясом.

После несложных манипуляций получилась большая миска ароматного риса с подливкой из бамбука и копчёного мяса.

Юй Чжаоди, которая трудилась полчаса, стояла в стороне и наблюдала. Немного поколебавшись, она всё же тихо напомнила:— Оставь побольше, бабушка и Цзябао тоже хотят есть.

— Я оставила.

Юнь Мэн кивнула на оставшуюся половину в большом котле:— Оставшееся – тебе и Юй Лайди. Конечно, если вы такие заботливые, можете отдать свою еду старухе и Юй Цзябао, мне всё равно.

Старуха и мальчишка всё ещё были привязаны к дереву во дворе. Перед тем, как начать готовить, Юнь Мэн заставила Юй Чжаоди и Юй Лайди подобрать с земли тряпки и заткнуть ими рты, извергающие грязь.

Заодно и сделала этих сестёр своими союзницами.

Юй Чжаоди, естественно, тоже это поняла.

Вдыхая соблазнительный аромат жареного бамбука с копчёным мясом и глядя на блестящие зёрна белого риса, она сглотнула слюну.

Обычно всё самое вкусное в доме доставалось Юй Цзябао. Хотя она была старшей дочерью в семье и бабушка её ценила, она редко ела мясо.

Помолчав, Юй Чжаоди взяла тарелку, выложила на неё оставшийся жареный бамбук с мясом и наполнила две миски белым рисом.

Положив всё на поднос, Юй Чжаоди вышла из кухни и направилась в главную комнату.

Выйдя из кухни следом за ней, Юнь Мэн взглянула на привязанных к дереву старуху и мальчишку, и ясно увидела в их глазах жадность и ненависть.

Вот и хорошо.

Главное, чтобы вы не забыли обиду.

Юнь Мэн слегка улыбнулась и, держа в руках ароматный рис с подливкой, тоже вошла в главную комнату.


Автор хотел сказать: Юнь Мэн, в народе известная как "Маленький летающий нож с карпом" o(* ̄︶ ̄*)o
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Юй Паньди и её первая месть (Часть 2)

Настройки


Сообщение