Глава 4: Юй Паньди и её первая месть (Часть 2)

Но планы не всегда совпадают с реальностью.

Поднявшись на гору, она вдруг вспомнила об одном удивительном месте из воспоминаний Юй Паньди.

Юй Паньди, находясь на самом дне пищевой цепочки семьи Юй, за долгие годы издевательств привыкла к покорности.

Но покорные люди не рождаются такими, просто из-за разных обстоятельств они не могут сопротивляться и вынуждены глотать обиды.

Юй Паньди была именно такой бедняжкой, чьё сердце было наполнено горечью.

Каждый раз, когда ей казалось, что она больше не выдержит, она находила предлог, чтобы сбежать, и в одиночестве отправлялась вглубь горы, в пещеру, которую случайно обнаружила.

Там её никто не бил, не ругал, не придирался к ней. Юй Паньди могла полностью расслабиться и хорошенько выспаться.

А проснувшись, она чувствовала себя полной сил, даже её душа ощущала лёгкость, она была в прекрасном состоянии и снова обретала мужество жить дальше.

Таковы были ощущения Юй Паньди, но Юнь Мэн, вспомнив об этом, подумала: должно быть, в той пещере есть что-то особенное.

Даже если нет, тренироваться в таком укромном месте лучше, чем на открытой местности.

Если там что-то есть – хорошо, если нет – тоже не страшно.

С такими мыслями она, следуя воспоминаниям Юй Паньди, направилась вглубь горы.

И вскоре она обнаружила, что по мере продвижения по этому пути концентрация духовной энергии увеличивается.

Действительно, необычное место!

Юнь Мэн обрадовалась и ускорила шаг.

Добравшись до места, указанного в воспоминаниях, она пробралась сквозь густые заросли кустарника и по тропинке вошла в пещеру. Её охватил поток насыщенной духовной энергии.

Эта небольшая пещера, площадью около девяти квадратных метров, оказалась редким благословенным местом.

Концентрация духовной энергии была настолько высокой, что почти не уступала пещере, в которой Юнь Мэн до перемещения специально установила массив сбора духа, потратив на это огромные средства.

Неудивительно, что Юй Паньди испытывала такие чудесные ощущения, эта пещера действительно необыкновенная!

Юй Паньди нашла пещеру всего месяц назад, поэтому она всё ещё сохраняла свой первозданный вид. Только на выступающем камне в центре лежала подстилка из рваной ткани.

Юнь Мэн подошла, села на подстилку и скрестила ноги, начав медитировать.

Высокая концентрация духовной энергии позволила ей быстро войти в медитацию: один малый небесный круг, два малых небесных круга…

Незаметно прошло три часа, а Юнь Мэн всё ещё оставалась в состоянии медитации.

В доме семьи Юй у подножия горы.

Под руководством и с помощью Юй Чжаоди, Юй Лайди наконец-то тщательно убрала комнату, где спали три сестры. Она даже заменила старый, почерневший, с торчащей ватой и многократно описанный Юй Цзябао матрас Юй Паньди на новый, который бабушка прятала на дне шкафа.

Восьмилетняя девочка, которая никогда особо не занималась домашним хозяйством, устала от такого количества работы.

Закончив уборку, она изнеможённо упала на кровать.

Юй Чжаоди, вернувшись после того, как напоила водой привязанных к дереву старуху и мальчика, легла рядом с ней.

— Уже три часа прошло, а она всё не возвращается?

— Кто знает? Темно, дороги не видно, если упадёт – ещё лучше, — пробормотала Юй Лайди и зевнула. — Сестра, я так хочу спать.

— Потерпи ещё немного. Если Паньди вернётся и увидит, что ты уснула, да ещё и заняла её место, она может вытащить тебя на улицу и привязать к дереву вместе с ними.

Юй Лайди, конечно, тоже это понимала. Вытерев слёзы, она прошептала Юй Чжаоди на ухо:— Сестра, когда я вижу бабушку и Цзябао, привязанных к дереву, мне, честно говоря, немного радостно. Цзябао такой противный. В прошлый раз мама купила мне в городе новое платье, а он описал его, не дав мне даже надеть, а бабушка всё равно его защищала.

Юй Чжаоди думала так же. Вздохнув, она накрыла их ноги одеялом и серьёзно сказала:— Говори это только мне, никому больше не рассказывай.

— Знаю, я только тебе по секрету.

Юй Лайди села и взяла с прикроватной тумбочки верёвочку:— Паньди неизвестно когда вернётся, сестра, давай поиграем.

Юй Чжаоди приподнялась на кровати.

В тусклом свете лампы сёстры начали складывать фигуры из верёвочки.

Так они играли до полуночи. Старые часы пробили двенадцать раз, Юй Лайди зевнула:— Уже так поздно, а Юй Паньди всё нет? Может, она и правда заблудилась и упала с горы? Надеюсь, она не вернётся всю ночь.

Юй Паньди, точнее, Юнь Мэн, действительно не вернётся этой ночью.

Чем дольше она медитировала, тем плавнее становилось течение духовной энергии в её теле.

Это изменение её обрадовало.

Тело, напитанное духовной энергией, не чувствовало ни голода, ни усталости, поэтому она позволила себе погрузиться в медитацию.

Так пролетели два дня.

На третью ночь, после очередного малого небесного круга, преграда в её теле, которую не могли обнаружить даже самые передовые научные приборы, наконец-то была прорвана.

В тот же миг вся духовная энергия в пещере и вокруг неё хлынула в её тело.

Колебания были настолько сильными, что вызвали небольшое небесное знамение.

Далеко, за тысячи километров, в Хайши, в тихой вилле в центре города.

После гадания, проведённого с использованием множества высокоточных приборов и имеющего современный вид, даосский наставник Сюаньчжэнь, одетый в костюм, с козлиной бородкой, выглядящий как представитель элиты, открыл глаза и посмотрел на бледного молодого человека в инвалидной коляске.

— Третий господин Шэнь, человек, который может вас исцелить, найден.

— О? Расскажите, — Шэнь Цин, то есть молодой человек, слегка приподнял веки, оставаясь невозмутимым.

Мужчина с козлиной бородкой встал и посмотрел на юго-запад:— С моими нынешними способностями я могу определить только приблизительное направление: она на юго-западе, среди высоких гор.

Автор хотел сказать:

Кхм, эта глава – настоящая современная городская история о мести (лёгкая фантастика, фантастика в основном служит для мести~

Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Юй Паньди и её первая месть (Часть 2)

Настройки


Сообщение