Глава 4 (Часть 2)

— Ты можешь получить в придачу кучу беспокойных родственников, о тебе будут сплетничать, а когда заговорят о браке, скажут, что ты просто ослеп, раз женился на такой никчемной жене… — Су Тан поджала губы, перечисляя недостатки этого поспешного брака для него.

Чем дальше, тем абсурднее становилось.

Цинь Сы прервал ее, повернулся, опустил голову, выражение его лица было непонятным: — Су Тан, это искренне?

Наполовину, наверное. Она промолчала.

Через несколько секунд.

— Неважно, так это или нет, — его брови нахмурились, — я не могу этого слышать.

Цинь Сы открыл рот, но в итоге ничего не сказал, только глухо произнес: — Пойдем, я не передумаю.

Су Тан оцепенела, мысли ее витали где-то далеко.

Что он не может слышать? То, как она принижает себя, или что-то другое? Су Тан немного недоумевала, ведь она же думала о нем.

Подняв глаза, она увидела, что он уже далеко ушел, и поспешно поспешила за ним.

— Эй, подожди меня.

Человек в десятке метров услышал ее и замедлил шаг.

Отец Су Тан уже давно был отправлен матерью Су Тан, Лян Юйчжэнь, чтобы встретить их. Прошел почти час, он ждал с нетерпением и наконец увидел свою дочь.

— Тан Тан, сюда! — Отец Су Тан помахал рукой.

Су Тан оставила Цинь Сы и подбежала к отцу. Увидев, что он весь в поту, она невольно пожаловалась: — Папа, я же просила тебя приехать попозже? В такую жару можно умереть, что, если тепловой удар?

Отец Су Тан засмеялся, сваливая вину: — Твоя мама велела мне приехать пораньше, боялась, что вы будете ждать.

Сказав это, он оглянулся. Цинь Сы подошел и поздоровался.

— Дядя, здравствуйте, я Цинь Сы.

— А, здравствуйте, здравствуйте, — Отец Су Тан хотел взять у него чемодан. — Я положу багаж в багажник, а вы, вы сначала садитесь в машину, жарко.

Цинь Сы не отпустил: — Я сам.

Он легко подхватил его и широким шагом понес к машине, положив в багажник.

Отец Су Тан удовлетворенно взглянул на Су Тан.

В машине прохладный воздух дул сверху, и Су Тан почувствовала, что ожила, повернув лицо к потоку.

Она сидела одна сзади, а Цинь Сы сидел с отцом Су Тан на переднем сиденье. Солнечный свет прямо падал на ноги.

Отец Су Тан заметил это и тут же сказал: — Сяо Цинь, опусти вот это зеркало сверху, чтобы не пекло.

Цинь Сы сделал, как сказали: — Спасибо, дядя.

Всю дорогу двое мужчин оживленно болтали. Су Тан обнаружила, что Цинь Сы действительно красноречив, и осмелилась предположить, что он именно тот тип, который понравится ее семье.

Как она и думала, дома за столом собралась вся семья, включая семью дяди по отцовской линии, которые приехали издалека, чтобы присоединиться к событию. Все улыбались, и каждый задавал вопросы, от которых у нее кружилась голова.

Су Тан наугад взяла палочками какую-то еду, положила в рот и украдкой взглянула на человека рядом.

Он был спокоен и собран, отвечал по существу, и тетя по отцовской линии никак не могла найти к чему придраться.

— Говорили-говорили, а так и не спросили, как вы познакомились с нашей Тан Тан? — Сказала та самая тетя, которая только что расспрашивала, откуда он, кем работает и высокая ли у него зарплата.

На предыдущие вопросы она потерпела неудачу, так что тетя не могла успокоиться.

Все за столом замолчали, наступила тишина, атмосфера стала неловкой.

Отец Су Тан не выдержал, нахмурившись, сказал: — Мы едим, зачем столько вопросов? Нельзя дать Сяо Циню сначала поесть?

— Что такого в одном вопросе?

Если скажет ясно, нам тоже будет спокойнее, — недовольно сказала бабушка Су Тан, сверкнув на него глазами.

Сказав это, она пронзительно посмотрела на Су Тан: — Или ты просто нашла кого-то, чтобы нас обмануть, лишь бы отделаться от нас?

У Су Тан тут же в голове зазвенел тревожный звонок, она думала, как ответить на этот вопрос, они же совсем забыли обсудить это по дороге! Она повернулась и посмотрела на Цинь Сы.

Цинь Сы же улыбнулся, посмотрел на Су Тан с нежностью в глазах: — Мы с Тан Тан однокурсники.

— Мы давно знакомы, я влюбился в нее с первого взгляда и долго ухаживал, и только тогда она согласилась.

Он говорил так, будто это правда, тон был искренним. Су Тан, которая знала всю подноготную, не могла не восхищаться. Раз уж он начал играть, она не могла подвести.

Услышав это, Су Тан притворилась застенчивой, смущенной.

Люди за столом опешили.

— Тогда почему она никогда не говорила о нем дома?

— Тетя по отцовской линии забеспокоилась и сменила тему: — Родители Су Тан ведь тоже не знают, да?

Говоря это, она перевела взгляд на отца и мать Су Тан.

Реакция матери Су Тан, Лян Юйчжэнь, превзошла ожидания Су Тан. Она совершенно естественно сказала: — Я знаю, Тан Тан упоминала мне об этом один раз, но я тогда не придала значения, думала, она шутит, и забыла.

— И ты могла это забыть?

— Тетя по отцовской линии была просто поражена. Обычно она молчит, но сегодня она умеет говорить, начала огрызаться на нее.

Лян Юйчжэнь обычно была мягкой и терпеливой, не желая, чтобы люди из окрестных деревень над ними смеялись, но когда дело касалось ее дочери, она умела различать важное и второстепенное.

Сейчас тетя по отцовской линии смотрела на нее, но она делала вид, что не видит, и предложила Цинь Сы не стесняться и есть.

Цинь Сы улыбнулся и сказал, что хорошо.

Тетя по отцовской линии, видя, что никто на нее не обращает внимания, с высокомерным видом посмотрела на бабушку Су Тан.

Бабушка явно была довольна этим потенциальным внуком и впервые не заступилась за свою тетю.

Су Тан поняла, что этот брак уже не отменить.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение