Глава 005: Разделили мужей? В этом подвале нельзя жить? (Часть 1)

Уставившись на темный лестничный проход, Су Гуюй был полон нерешительности.

Он очень хотел знать, не поздно ли сейчас попроситься пожить в доме старосты деревни.

Ему совершенно не нравились темные и замкнутые пространства, он чувствовал себя слишком подавленным.

Выражение крайнего отторжения на лице Су Гуюя попало в глаза старосты деревни.

Выражение лица старосты деревни не изменилось, но в душе он еще больше убедился, что Су Гуюй и Маленький Змей Чу провели вместе очень мало времени.

Независимо от того, был ли Су Гуюй родным или приемным, Маленький Змей Чу любил темноту и влажность.

Живя с Маленьким Змеем Чу, он неизбежно привык бы к такой среде и не стал бы испытывать отторжение, увидев лестницу, ведущую под землю.

— Некоторое время не открывали, запах может быть не очень хорошим, — Мо Цзян’нянь помахал рукой перед носом, нахмурившись.

— Угу, — Су Гуюй ничего не почувствовал, присел и посмотрел вниз, там не было ни лучика света. — Как темно. Можно зажечь свечу внизу?

В таком замкнутом пространстве, если зажечь свечу, можно задохнуться, верно?

Чем больше Су Гуюй думал, тем больше беспокоился.

— Что такое свеча? — Не успел Мо Цзян’нянь договорить, как услышал кашель отца.

Он тут же понял, что свечи — это вещи, используемые смертными.

Староста деревни, опасаясь, что что-то будет обнаружено, поспешно помог сыну, добавив: — Наша деревня бедная, для освещения мы используем дрова или масляные лампы, свечи купить не можем.

— Простите, это я виноват. Я не имел в виду ничего такого, — Су Гуюй поспешно извинился.

Его понимание этого мира было очень ограниченным.

Многие его обыденные знания противоречили этому миру.

В этом мире существовали такие особые сущности, как духовная сила, духовные звери, демонические культиваторы и другие. Су Гуюй даже не мог найти ничего для сравнения и мог только постепенно знакомиться с этим миром.

Староста деревни не обратил внимания и сказал: — Открытый огонь использовать нельзя, дым не рассеется. Но твой отец подобрал снаружи несколько светящихся камней, для повседневного освещения этого достаточно.

Светящиеся камни?

Су Гуюй представил, что ему придется жить в подвале с камнем в руке, и ужас тут же охватил его.

Он совсем не хотел, чтобы каждый день дома был похож на приключение.

Но сейчас говорить, что он не будет здесь жить, было уже слишком поздно.

Су Гуюй надеялся, что мебель настолько ветхая, что он получит повод пожить в доме старосты деревни.

Мо Цзян’нянь присел и повернул драконообразный белоснежный нефритовый камень на стене: — Здесь есть механизм. Повернуть налево на один оборот — открыть. Повернуть направо — закрыть.

Механизм был открыт, и белоснежный свет тут же наполнил весь подвал.

Увидев подвал, светлый как день, Су Гуюй был потрясен.

Су Гуюй очень заинтересовался источником света и спустился по лестнице.

Он увидел, что между рельефами с плывущими драконами вставлены квадратные нефритовые камни размером с кулак.

Он не знал, что это за светящиеся квадратные нефритовые камни, но выглядели они недешево.

Увидев обстановку внутри, Су Гуюй был еще больше потрясен.

Это был дом открытой планировки, весь виден с первого взгляда.

Лестница была выложена из белого нефрита, немного скользкая, нужно было идти очень осторожно.

Слева — стена из белого нефрита с резьбой дракона, справа — две колонны из белого нефрита.

Это тоже был рельеф. На первой нефритовой колонне по-прежнему был вырезан узор с драконом, играющим с жемчужиной, только движения немного отличались.

На второй нефритовой колонне были вырезаны большой дракон и маленький дракон.

На голове у маленького дракона был маленький цветок.

Если бы у драконов был пол, маленький дракон должен был быть девочкой.

Вся мебель внутри была сделана из белого нефрита, узоры драконов различались, и большинство из них были узорами с драконом, играющим с жемчужиной.

Нефритовый стол, нефритовые стулья, нефритовая ванна и так далее, объединяющие гостиную, спальню и ванную комнату в одном, кроме кухни.

В конце концов, это подвал, и вся мебель из нефрита, отсутствие кухни, наоборот, было разумным.

Самым экстравагантным предметом мебели была большая квадратная кровать, занимавшая по меньшей мере треть комнаты.

Су Гуюй был уверен, что эта кровать шириной не меньше пяти метров.

Что за мозг был у его отца, чтобы сделать кровать шириной в пять метров?

Материал — прочный белый нефрит, его твердость была просто кошмаром для такого человека, как он, который любил спать на мягких кроватях.

Су Гуюй увидел это место, явно неподходящее для его жизни, спустился на несколько ступенек по лестнице, убедился, что двое наверху его не услышат, поднял руку и тихо сказал маленькой белой змейке на запястье: — В этом подвале нельзя жить, может, я попрошусь пожить у старосты деревни?

В деревне было так много нормальных домов, он не хотел жить в этом странном месте.

— Нельзя жить? — Маленькая белая змейка не поверила, что отец его обманул.

Он осторожно высунул головку и выглянул из рукава.

Змеиное лицо было потрясено!

Су Гуюй подумал, что маленькая белая змейка тоже не может принять эту обстановку, и когда он собирался подняться по лестнице, хвост змейки на его руке возбужденно забил.

Су Гуюй подумал, что маленькая белая змейка хочет что-то сказать ему, но увидел маленькую белую змейку с блестящими глазами.

Хотя маленькая белая змейка ничего не говорила, ее хвост возбужденно бился в его рукаве, явно показывая, что ей очень нравится этот дом.

Нравится эта... обстановка?

Су Гуюй огляделся и снова почувствовал отвращение.

Краем глаза заметив выражение неприязни на лице Су Гуюя, маленькая белая змейка поняла, что Су Гуюю не нравится такая обстановка. Он не забыл о своей нынешней личности.

Маленькая белая змейка поспешно взял себя в руки и притворившись спокойным сказал: — Этот дом действительно... так себе.

Ему так нравился этот дом, что он не мог сказать ни одного плохого слова.

— Но мы вернулись не для того, чтобы наслаждаться. Живя здесь, возможно, мы сможем найти какие-то зацепки, — серьезно сказал Маленький Змей Чу, неся полную чушь.

— Есть смысл, останемся здесь, — Су Гуюй уставился на раздувающийся рукав.

Хвост маленькой белой змейки радостно вилял в его рукаве.

Раз маленькой белой змейке так нравится, пусть он останется здесь.

Даже если ему совсем не нравился этот подвал, это все же было место, где когда-то жил его отец.

Мо Цзян’нянь, все еще стоявший на траве, и староста деревни обменялись взглядами, оба прочитали мысли друг друга в глазах собеседника.

Этот культиватор слишком странный, он спустился вниз без всякой задней мысли.

В первый раз, когда Су Гуюй повернулся к ним спиной, можно было сказать, что человеческий культиватор настолько силен, что ему не нужно остерегаться, он бесстрашен, даже если намеренно показывает слабость.

Но на этот раз дом Маленького Змея Чу явно был усилен формациями, и случайный вход мог привести к тому, что его запрут под землей.

Если бы это было представление, даже театральная труппа не смогла бы сыграть и тысячной доли искренности Су Гуюя.

Если сказать, что Су Гуюй — ребенок Чу Мэнчжоу, то в словах Су Гуюя полно ошибок, и он к тому же человеческий культиватор.

Если сказать, что он не ребенок Чу Мэнчжоу, они не могут принять решение.

К тому же у Су Гуюя были чистые глаза, без единой примеси, и каждое его слово звучало так искренне.

Странно.

Действительно странно.

Су Гуюй, опираясь на стену, медленно поднимался по немного скользкой нефритовой лестнице.

Увидев двоих, все еще ждавших снаружи, Су Гуюй выразил им свою благодарность.

Согласно обычаям смертных, староста деревни спросил Су Гуюя, нужно ли ему еще что-нибудь.

Су Гуюй спросил: — Староста, здесь есть место, где можно готовить?

— Готовить? — Староста деревни не был незнаком с этими словами, ведь в деревне было немало кричащих от голода малышей/детенышей. Они были еще маленькими, и культивация не могла утолить их голод, им нужно было есть.

Но Су Гуюй был с Телом на полшага от бессмертия, он давно достиг стадии Пигу, ему было все равно, даже если бы он не ел всю жизнь.

— Да. Я ничего с собой не привез, не могу отблагодарить старосту деревни и брата Няня. В будущем мне придется беспокоить жителей деревни. Я хочу пойти в горы, поохотиться на что-нибудь и сделать копченое мясо для всех, — сказал Су Гуюй.

Только тогда староста деревни вспомнил, что они смертные, и всей деревне нужно есть.

Староста деревни сказал: — Мэнчжоу не умел готовить, в доме нет места, где можно развести огонь. Гуюй, ты можешь пойти ко мне домой или готовить в маленьком домике в конце деревни. В нашей деревне есть беспризорные малыши/детеныши, мы регулярно готовим там еду и даем им поесть, это место, которым могут пользоваться все в деревне. Конечно, ты можешь найти место, чтобы развести огонь самостоятельно, в нашей деревне нет строгих правил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 005: Разделили мужей? В этом подвале нельзя жить? (Часть 1)

Настройки


Сообщение