Глава 7: Наверное, ещё нет

Босс Чжао, неизвестно когда, прислонился к дверному косяку. Зажав сигарету между пальцами, он глубоко затянулся, медленно выпустил дым изо рта и, прищурив свои маленькие глазки, с улыбкой спокойно наблюдал за происходящим.

— Отпустите меня, это не имеет ко мне отношения. Я верну вам чек, — Лу Вэньсинь стиснула зубы и дёрнула руками, пытаясь вырваться.

Но силы двоих мужчин были слишком велики, и она никак не могла освободиться.

Не добившись успеха, она повернулась к Го Мэйци и холодным голосом, слово за словом, произнесла: — Отдай ему чек.

Услышав её слова, Го Мэйци инстинктивно сжала чек в руке, её вид был осторожным, словно она боялась, что его отнимут.

Увидев её такой, Лу Вэньсинь почувствовала, как опустилась в ледяное озеро, сердце похолодело до ужаса.

Она медленно расширила глаза, в которых читалась лишь пустота, и, глядя прямо на Го Мэйци, резко сказала: — Отдай ему!

Го Мэйци, встретившись с её взглядом, медленно и с трудом покачала головой, задыхаясь от слёз: — Синьсинь, мы не можем без этих денег. Ты… ты останься, пожалуйста. У мамы просто нет другого выхода.

Услышав её жестокие слова, последняя искорка надежды в глазах Лу Вэньсинь погасла, оставив лишь полное отчаяние.

Она опустила голову, распущенные волосы скрыли выражение её лица. Она медленно и тихо произнесла: — Значит, ты меня продала?

— Синьсинь, мама виновата перед тобой, — Го Мэйци не смела смотреть Лу Вэньсинь в глаза. Она засунула чек в сумку, крепко сжала её и, вытирая слёзы, сказала: — Прости маму на этот раз.

Услышав это, Лу Вэньсинь насмешливо скривила губы, не говоря ни слова.

Что она могла сказать?

Она могла спасти её, просто отказавшись от чека, но не сделала этого.

Впрочем, это было ожидаемо. Она сама привела её сюда, чтобы продать, так как же она могла её спасти?

Всё её тело похолодело, зубы стучали. Лицо Лу Вэньсинь было ужасно бледным.

Босс Чжао, насладившись представлением, небрежно выбросил окурок, отряхнул руки от несуществующего пепла, игриво взглянул на Го Мэйци и усмехнулся.

— Госпожа Лу, похоже, ваша мать не согласна с вашим желанием.

— Синьсинь… — Го Мэйци тихо позвала, её голос был очень слабым.

Лу Вэньсинь холодно взглянула на неё, а затем отвернулась.

Босс Чжао неторопливо подошёл к ней, его мутные глазки изучающе скользили по ней сверху вниз. Увидев полоску бледной кожи, выглядывающую из-под воротника, на его мясистом лице мелькнули похоть и жадность.

Его выражение вызвало у Лу Вэньсинь отвращение. Она крепко зажмурилась, желая не видеть этого.

Увидев её реакцию, блеск в маленьких глазах Босса Чжао стал ещё ярче.

Ему нравилось, когда сопротивляются!

Сделав шаг вперёд, Босс Чжао протянул свою толстую руку, схватил Лу Вэньсинь за маленький подбородок и стал медленно поглаживать его, наслаждаясь нежным ощущением под пальцами. Его сердце затрепетало.

С такой приятной на ощупь кожей, вкус должен быть превосходным.

Подумав об этом, Босс Чжао невольно сглотнул.

— Отпустите меня! — Лу Вэньсинь резко отвернула лицо, вырывая подбородок.

Несмотря на то, что она вырвалась, Босс Чжао не расстроился. Он провёл пальцем по месту, где только что был её подбородок, смакуя оставшееся тепло, и продолжал улыбаться, глядя на Лу Вэньсинь.

Всё равно красавица скоро будет его, так что можно и подождать.

Характер… Чем более строптивый, тем интереснее.

Го Мэйци не могла смотреть на это, её губы побелели, а глаза наполнились слезами.

Синьсинь, только на этот раз, потом мама будет хорошо к тебе относиться…

Она без конца повторяла это про себя, словно пытаясь заглушить угрызения совести.

— Я забираю её. Использую и верну, — Босс Чжао махнул рукой, показывая Го Мэйци, чтобы она уходила и не мешала ему наслаждаться обществом красавицы.

Верну?

Ха… Неужели она пала так низко?

Товар?

Или, скорее, груз…

Лу Вэньсинь горько усмехнулась, в её глазах читался холод.

Го Мэйци, с красными от слёз глазами, смотрела на Лу Вэньсинь, в чьих глазах была лишь пустота и отчаяние. В ней шевельнулось чувство жалости. Она натянуто улыбнулась, в её голосе звучала мольба: — Босс Чжао, вы не могли бы…

Не успела она договорить, как Босс Чжао понял её мысль, холодно хмыкнул и перебил её: — Что такое? Семья Лу передумала?

— Н-нет… — Вспомнив слова Лу Сяодэ, Го Мэйци вздрогнула и не осмелилась сказать больше.

— Тогда прошу, не мешайте. Мне пора насладиться обществом красавицы, — Босс Чжао не собирался тратить на неё время. Он махнул рукой, показывая Го Мэйци, что она может идти.

Ему не терпелось «смаковать» купленный им «товар».

Босс Чжао удовлетворённо прищурился и сказал Лу Вэньсинь, которая всё ещё сопротивлялась: — Госпожа Лу, теперь у нас будет наше время.

Услышав это, Лу Вэньсинь крепко закусила губы, ногти почти впились в кожу. В её глазах мелькнуло негодование.

Видя искажённое от боли личико Лу Вэньсинь, Босс Чжао поднял голову и рявкнул на державших её мужчин:

— Разве так обращаются с женщинами? Отпустите её немного! Если пораните госпожу Лу, кто из вас сможет это компенсировать?!

Два мужчины в чёрном переглянулись и ослабили хватку.

Никто не ожидал, что Лу Вэньсинь, как только её отпустят, со всей силы налетит на одного из мужчин. Тот упал, схватившись за живот и корчась от боли.

Другой мужчина быстро схватил Лу Вэньсинь. Увидев, что она всё ещё отчаянно сопротивляется, он резко поднял руку и ударил Лу Вэньсинь по затылку. В следующую секунду Лу Вэньсинь обмякла в его руках.

— Ай-яй-яй, госпожа Лу, ваша дочь и правда доставляет хлопоты. Просто пошла бы со мной спокойно, а вы посмотрите, как некрасиво всё получилось. Это уж точно не моя вина.

Стоявшая рядом Го Мэйци, наблюдавшая за всем, дрожала от страха. Она понимала, что с такими грубыми и жестокими людьми лучше не связываться.

Когда Босс Чжао внезапно обратился к ней, она вздрогнула и чуть не вскрикнула.

— Да-да, я поручаю вам заботу о моей дочери. Старый Лу ждёт меня дома, мне нужно спешить. Не буду вас больше беспокоить, Босс Чжао.

Го Мэйци дрожащим голосом произнесла это, не решаясь смотреть Боссу Чжао в глаза.

— Ладно, идите. Я о госпоже Лу хорошо «позабочусь», можете быть совершенно спокойны.

Босс Чжао похабно рассмеялся, намеренно выделяя слово «позабочусь». Глядя на Лу Вэньсинь, обмякшую в руках его подчинённого, он едва сдерживал слюну.

Он не удержался и протянул руку, погладив Лу Вэньсинь по щеке, цокая языком: — Посмотрите, какая нежная кожа.

Го Мэйци не выдержала, бросила быстрый взгляд на Лу Вэньсинь и поспешно ушла.

Ночь постепенно опускалась, сумерки, словно серая сеть, тихо опускались, окутывая всю землю.

Лу Вэньсинь очнулась и обнаружила, что лежит на кровати в какой-то комнате. Шея сильно болела, и она вспомнила, что её, кажется, ударили и она потеряла сознание.

Вспомнив решительное лицо Босса Чжао перед тем, как она отключилась, она вздрогнула и села на кровати.

Лу Вэньсинь опустила голову и осмотрела свою одежду. К счастью, кроме пуговицы, оторванной Лэн Анем, всё было на месте.

И её тело не чувствовало ничего необычного. Наверное, ещё нет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Наверное, ещё нет

Настройки


Сообщение