Мысль о кроткой Лу Вэньсинь вызвала в нём нетерпение. Обычные женщины ему уже наскучили, и он решил разнообразить свою жизнь богатой наследницей. Пусть цена и высоковата, но оно того стоило.
Как и ожидалось, услышав непристойные слова Босса Чжао, Го Мэйци побледнела. Она крепко сжала свою сумочку и, помолчав, наконец назвала цифру.
Услышав цену, Босс Чжао расхохотался и, цокая языком, сказал: — Достойная дочь своего отца! Этот старый Лу не растерял хватку. Хорошо, что ты обратилась ко мне. Только я готов выписать тебе этот чек. Другой бы на моём месте отказался от такой красавицы.
Го Мэйци смутилась, но промолчала. Сейчас она нуждалась в его помощи и не могла ему перечить.
— Ладно, пусть будет эта цена. Однако… — Босс Чжао достал из кармана чековую книжку и, прежде чем начать писать, посмотрел на Го Мэйци своими маленькими блестящими глазками и многозначительно произнёс: — Как только я выпишу этот чек, пути назад для семьи Лу не будет. Не вздумайте взять деньги и потом отказаться.
— Не волнуйтесь, Босс Чжао, такого не будет, — Го Мэйци сглотнула, глядя на чек в руках мужчины.
Получив её заверения, Босс Чжао подписал чек, оторвал его и протянул Го Мэйци.
Взяв чек, Го Мэйци несколько раз внимательно его осмотрела и, убедившись, что всё в порядке, облегчённо вздохнула.
Но тут же её охватила печаль. Она прекрасно понимала, что означает получение этого чека.
Лу Вэньсинь шла в туалет, по дороге несколько раз чуть не столкнувшись с кем-то. Она была рассеянна, смутное чувство подсказывало ей, что всё не так просто, как кажется.
Если им просто нужны были деньги от этого жирного, сального Босса Чжао, зачем было приводить её сюда?
При мысли о другой возможности у неё упало сердце. От Лу Сяодэ можно было ожидать чего угодно.
Её охватило беспокойство. Она открыла кран, умылась холодной водой и почувствовала себя немного лучше. Подняв голову, она посмотрела на своё отражение в зеркале. Капли воды стекали по её тонкому подбородку. Взгляд её был расфокусирован.
— Я же говорил, что не ошибся в тебе. Так быстро нашла себе новую цель.
Низкий, чарующий мужской голос раздался за её спиной. Лу Вэньсинь подняла глаза и увидела в зеркале отражение мужчины. Она быстро обернулась и увидела Лэн Аня, стоящего у двери. На её бесстрастном лице появились морщинки между бровей.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Лу Вэньсинь.
Услышав её вопрос, мужчина усмехнулся и неторопливо направился к ней. Почувствовав исходящую от него странную энергию, Лу Вэньсинь настороженно отступила назад, но, сделав всего пару шагов, упёрлась спиной в раковину. Отступать было некуда.
Лэн Ань остановился в шаге от неё. Его тёмные глаза сверкнули, тонкие губы изогнулись в красивой улыбке.
— Готова составить компанию даже такому ничтожеству. У тебя, оказывается, весьма непритязательный вкус.
Понимая, что он говорит о Боссе Чжао, Лу Вэньсинь почувствовала, как в ней поднимается волна гнева.
Она не знала, откуда Лэн Аню известно о её встрече с Боссом Чжао, но его презрительный тон вызвал в ней обиду и негодование.
— Я не понимаю, о чём ты говоришь. Пожалуйста, пропусти, мне пора, — Лу Вэньсинь попыталась оттолкнуть Лэн Аня и пройти к двери, не желая продолжать этот разговор.
В следующую секунду она почувствовала резкую боль в запястье и была грубо отдёрнута назад.
Мир перевернулся. Вскрикнув, она оказалась в одной из кабинок туалета, куда её затащил Лэн Ань.
Дверь с грохотом захлопнулась. Лэн Ань схватил её за запястья и прижал к стене.
— Что ты делаешь?! Пусти меня!
Уперев руки в грудь Лэн Аня, Лу Вэньсинь попыталась оттолкнуть его, но мужчина был неподвижен, как скала.
Несмотря на это, Лу Вэньсинь не сдавалась. Высвободив одну руку, она стала изо всех сил бить его кулаком.
— Всё ещё притворяешься? Ты, дешёвка, готова лечь под любого, у кого есть деньги.
Схватив её бьющие руки, Лэн Ань посмотрел в её влажные глаза и почувствовал жар в горле.
Его кадык дёрнулся. Лэн Ань процедил сквозь зубы:
— Замолчи!
В ответ на её крик раздался звонкий звук пощёчины. Голова мужчины откинулась в сторону, на его красивом, бледном лице отчётливо виднелся след от пяти пальцев.
Лу Вэньсинь опустила руку. Её ресницы дрожали, ноги подкосились, и она едва держалась на ногах, лишь крепко прижимаясь к стене.
В тесной кабинке некуда было бежать. Она смотрела на мужчину влажными, полными гнева глазами.
В её взгляде мелькнула печаль…
Лэн Ань коснулся рукой щеки, по которой она его ударила, и молча посмотрел ей в глаза.
В следующую секунду он схватил её за подбородок, и, не дав ей опомниться, впился в её губы. Его язык проник в её рот, жадно лаская её нежный язычок.
— Мм… мм…
Её попытки оттолкнуть его были тщетны. Из её глаз хлынули слёзы.
Сладкий аромат Лу Вэньсинь опьянял его. Он снова и снова целовал её алые губы, но этого было недостаточно.
Его широкая ладонь легла на её тонкую спину, заскользила под одеждой, лаская нежную кожу, грубо сжимая её.
Почувствовав растущее желание Лэн Аня, Лу Вэньсинь испугалась. Она попыталась вырваться, но стоило ей отстраниться, как он снова прижимался к ней, пока их тела не слились воедино.
Когда Лэн Ань разорвал воротник её блузки и уткнулся лицом в её шею, сердце Лу Вэньсинь похолодело. Она бессильно опустила руки, позволяя ему делать всё, что он хочет.
Заметив на её теле следы их прошлой близости, Лэн Ань почувствовал укол удовольствия. Его движения стали мягче. Он оставил два новых следа на её хрупкой ключице.
Видя, что Лу Вэньсинь не сопротивляется, Лэн Ань выпрямился. Её красивое лицо было повернуто в сторону, слегка растрепанные волосы прилипли к щеке, закрывая обзор. Он взял её за подбородок, заставляя посмотреть на него.
В её глазах он увидел удивление. Лу Вэньсинь быстро закрыла глаза, не желая смотреть на него.
Её лицо было бледным, почти прозрачным, губы плотно сжаты. Слеза скатилась по её щеке и упала на пальцы Лэн Аня. Эта прохладная капля заставила его нахмуриться. Он разжал руку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|